Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • You've never heard of sandwich day

    サンドイッチの日って聞いたことないですよね

  • Why it's the most wonderful day of all. Once a year the Teamsters go to this Italian sandwich shop in Brooklyn

    なぜ今日が最も素晴らしい日なのかチームスターは年に一度 ブルックリンのイタリアン・サンドウィッチ・ショップに行きます

  • No one knows what it's called or where it is. It's a Teamster secret, but they buy us these sandwiches

    名前も場所も誰も知らないチームスターの秘密だが サンドイッチを買ってくる

  • Oh such sandwiches, and the dipping sauce. Oh joy!

    ああ、そんなサンドイッチ、そしてディップソース。嬉しい!

  • God Bless us! Everyone!

    神のご加護がありますように!みんな!

  • Hey, what's up guys welcome back to Binging with Babish

    バビッシュとビンギングへようこそ

  • For this week, we're taking a look at the Teamsters sandwich from 30 Rock

    今週は、30ロックのチームスターズ・サンドイッチを見てみましょう。

  • Which has been rumored to be a fresh roast beef

    噂されているのはどれも新鮮なローストビーフ

  • roasted red peppers and mozzarella sandwich from Fiore's in Hoboken

    ホーボーケンのフィオーレのローストレッドペッパーとモッツァレラのサンドイッチ

  • Which means we've got to start by roasting us some beef

    牛肉のローストから始めよう

  • Since the dipping sauce in this case made from drippings

    この場合のディップソースは、ドリップから作られているので

  • is so essential to the success of the sandwich

    は、サンドイッチの成功に欠かせないほど

  • I've decided to go with a standing rib roast

    立ったままのリブローストで行くことにしました

  • Which I'm going to prep by removing from the bones

    骨から取り除いて下ごしらえをします

  • This is gonna make it easier to carve later on

    これで後の彫りが楽になる

  • And now for both appearances and flavor absorption we're going to score the beef

    そして今、見た目と味の吸収の両方のために......私たちは牛肉をスコアするつもりです。

  • Simply make shallow cuts in a diamond pattern across the top fat cap of the roast

    ローストのトップファットキャップの上にダイヤモンドパターンの浅いカットを入れるだけです。

  • And now we've got to rub some steakhouse spices into it

    ステーキハウスの香辛料を入れよう

  • We're going to grind together some dried rosemary and thyme

    乾燥したローズマリーとタイムを一緒に挽きましょう

  • Normally we'd want to use fresh herbs

    通常は新鮮なハーブを使いたいところですが

  • But we're trying to emulate cold cuts here

    しかし、ここではコールドカットを模倣しようとしています。

  • so go with the dried stuff and add some salt or freshly ground pepper

    乾燥したものと一緒に行き、いくつかの塩または新鮮な挽きたてのコショウを追加します。

  • You could also optionally add some garlic powder and onion powder

    また、オプションでいくつかのガーリックパウダーとオニオンパウダーを追加することができます。

  • but either way mix the whole thing together

    混ぜても混ぜても

  • and then start to rub it into your roast

    そして、それをあなたのローストに擦り込み始めます。

  • Wear some black nitrile gloves to look cooler

    いくつかの黒のニトリル手袋を着用してクールに見えるように

  • You can find these on Amazon or in any tattoo shop

    アマゾンやどこのタトゥーショップでも手に入ります。

  • and evenly spread the spice mixture over all surfaces of your roast

    ローストの表面にスパイスの混合物を均等に広げます。

  • Even using the roast itself to mop up spices

    ローストそのものを使って香辛料を取り除いても

  • Now under any other circumstance,

    今は他の状況下でも

  • I would ask you to put this in the fridge for 24 hours to prevent a juice loss

    これを24時間冷蔵庫に入れてジュースロスを防ぐようにお願いしたいのですが

  • But in this case, we actually want to encourage a little bit of moisture loss

    しかし、この場合、実際には少しでも水分の損失を促すために

  • We'll get back to that later

    それは後ほど

  • For now we're tying to roast back to the bones

    今のところは骨まで焼いています

  • The bones are going to serve as a sort of all-natural roasting rack

    骨は、すべての自然な焙煎ラックのようなものとして機能するようになっています。

  • and there we go

    さてさて

  • We got ourselves some real prime rib in the making

    俺たちは本物のプライムリブを手に入れた

  • Now, about that moisture loss

    さて、その水分損失についてですが

  • We want to encourage a little bit drippings to come out of this thing

    少しずつドリップを促していきたいと思っています。

  • because we want to make a sauce out of them

    ソースを作りたいから

  • so we're preheating our oven to 500°F

    オーブンを500度に予熱しています

  • rubbing the roast down with a little bit of olive oil

    摺り下ろし

  • and inserting a temperature probe into the thickest part of the roast

    と、ローストの一番厚い部分に温度プローブを挿入します。

  • Placing in the preheated oven for at least 25 minutes

    予熱したオーブンに25分以上入れます。

  • then cranking the temperature down to 300°F

    温度を300°Fまで下げて

  • and continuing to cook until it reaches 115°F internally

    と、内部で115°Fになるまで調理を続けます。

  • This is going to ensure that the roast develops a dark crust

    これは、ローストが暗い地殻を開発していることを確認しようとしています。

  • and also that it leaves some delicious drippings in the bottom of the pan

    また、鍋の底にはおいしいドリップが残っています。

  • Extradite your roast from the pan

    ローストをフライパンから追い出す

  • cover with tinfoil

    蓋をする

  • and let rest while we make a sauce out of what remains

    残ったものをソースにして休ませる

  • We get a little bit too much fat in the bottom of this pan.

    この鍋の底の脂が少し多めに出るんですよ。

  • so we're going to pour off about half of it

    ということで、半分くらいは流します。

  • we want to leave about a quarter of a cup

    カップの4分の1ほど残しておきたい

  • to a third of a cup in the bottom of the pan

    鍋の底にカップの3分の1まで

  • and place it over medium-high heat

    を入れて中火にかける。

  • Adding a rounded tablespoon of all-purpose flour, once it starts to sizzle

    万能粉大さじ1杯を丸めて加え、シズルが出てきたら

  • Whisk constantly for two to three minutes

    2~3分間絶えず泡立てる

  • until the raw flour smell cooks off

    きな粉臭が消えるまで

  • and you're left with a sort of toasted roux

    トーストしたルーのようなものが残っています。

  • and then add 32 ounces of high-quality beef stock

    を入れて、32オンスの上質なビーフストックを入れて

  • Emphasis on high quality

    高品質を重視

  • We're trying to emulate the drippings

    ドリップをエミュレートしようとしています。

  • that come off huge joints of beef in a commercial preparation situation

    脂の乗った肉の塊

  • Whisk frequently and boil down to your desired consistency

    こまめに泡立て、お好みの粘度になるまで煮詰める。

  • I want like a really really thin gravy

    本当に薄い肉汁のようなものが欲しい

  • and of course we are seasoning to taste with salt and pepper

    もちろん塩コショウで味付けしています。

  • Meanwhile, 15 minutes later, our roast has elevated to

    その間、15分後には、私たちのローストは

  • 130°F internally aka perfect medium-rare

    内部的には130°F、完璧なミディアムレア

  • so instead of having to hack it off the bones

    骨から切り離すのではなく

  • we can just lift it off of our bone rack

    骨棚から持ち上げればいいんだよ

  • and we are more immediately rewarded with rosy completion

    そして私たちはバラ色の完成でより多くのすぐに報われる

  • It's okay to stare

    じろじろ見てもいいんだよ

  • We can try and make sandwiches out of this

    これを使ってサンドイッチを作ってみよう

  • but it's so soft that we're gonna have a hard time making very thin slices

    しかし、あまりにもやわらかいので、極薄切りにするのに苦労しそうです。

  • So, I'm going to chill this guy overnight

    だから一晩でこいつを冷やしてやる

  • mostly so I have an excuse to eat

    食べる口実があるから

  • a big, gory, hunk of prime rib

    脂の乗った大ぶりのリブ

  • Also, so I have time to head out to the actual Fiore's in Hoboken, New Jersey

    あと、ホーボーケンのフィオーレの店に行く時間があるんだ。

  • and retrieve the actual elements from which this sandwich is birthed.

    と、このサンドイッチが生まれた実際の要素を取得します。

  • Sorry that sounded more appetizing in my head

    すみません、私の頭の中ではもっと食欲をそそるように聞こえました。

  • but now we can be truly deeply accurate in the recreation of this sandwich

    しかし、今、私たちはこのサンドイッチの再現で本当に深く正確にすることができます。

  • First, we have Fiore's own in-house sandwich loaves

    まずは、フィオーレの自家製サンドウィッチローヴ

  • Which I would just say are short baguettes

    ショートバゲットと言っても

  • Into which we're going to stuff a whole bunch of high-quality Mozzarella

    そこに高品質のモッツァレラチーズを 詰め込むんだ

  • some roasted red peppers

    煎り唐辛子

  • which have been marinated with a metric ton of crushed garlic

    砕いたニンニクでマリネされたものを

  • and Fiore's own roast beef

    とフィオーレ独自のローストビーフ

  • Which I'm reheating in their gravy

    グレイビーソースで温め直しています

  • Which I'm going to stack high on this surprisingly slim sandwich loaf

    この驚くほどスリムなサンドイッチローフの上に高く積み上げようと思っています。

  • Then we just got to cut the whole thing in half

    じゃあ、半分に切ってしまえばいいんだよ

  • to get a proper cross-section

    きちんとした断面を得るために

  • which we haven't had in a long time on this show

    この番組では久しぶりに見た

  • Ah, that feels good

    ああ、いい感じ

  • And then of course we need a bowl of piping hot beef drippings

    そして、もちろんパイピングホットビーフドリップのボウルを必要としています。

  • or as they're called on the show, dipping sauce

    番組で呼ばれているように、ソースをかけたり

  • Into which we can repeatedly deposit and retrieve

    その中に、私たちは何度も入金と回収を繰り返すことができます。

  • the bitten end of our sandwich

    噛み切れたところで

  • and I gotta say

    と言わざるを得ない

  • this is a really really really good roast beef sandwich

    これは本当に本当に本当に美味しいローストビーフサンド

  • a clean plate club member for sure

    クリーンプレート部員であることは間違いありません

  • I don't know if my beef is gonna be able to hang

    私の牛肉がぶら下がるかどうかわからない

  • but I'm damn sure gonna try

    でも絶対にやってみます

  • Now that our roast is chilled out

    ローストが冷めてしまったので

  • it slices much easier into nice thin sandwich appropriate slices

    それは素敵な薄いサンドイッチ適切なスライスにはるかに簡単にスライスします。

  • and then we've just got to imitate the roasted red peppers

    あとはローストした赤ピーマンの真似をして

  • So we're just gonna take some jarred roasted red peppers

    瓶詰めのローストレッドピーマンを取るんだ

  • and combine it with two or three massive cloves of crushed garlic

    砕いたニンニクの塊のクローブを2〜3個と組み合わせる。

  • They do not skimp on the garlic

    彼らはニンニクに手を抜かない

  • and neither should you

    汝も汝も

  • We're also gonna add a little splash of olive oil

    オリーブオイルも少しずつ加えていきます。

  • and season lightly with kosher salt

    塩で味を調える

  • Mix them together. Ideally, let them sit for 24 hours in the fridge

    それらを混ぜ合わせます。理想的には、冷蔵庫に24時間入れておきましょう。

  • or just serve them up

    または単にそれらを提供する

  • if, like me, you're excited to see

    もし私のように

  • if your sandwich can hang out with the big boys

    もしあなたのサンドイッチが大物と一緒にいられるなら

  • Layer up your cheese and peppers the same way

    チーズとピーマンを同じように重ねる

  • Reheat your gravy from last night in a small saucepan

    昨夜のグレービーソースを小鍋で温め直します。

  • and one savory slice at a time

    と一切れずつ香ばしく

  • dip your beef into the boiling gravy

    煮汁に漬ける

  • Has a more beautiful sentence ever been said?

    これほど美しい文章があっただろうか?

  • This might not be exactly how they make it at Fiore's

    これはフィオーレの店のやり方とは違うかもしれない

  • but it's emulating that sort of freshly roasted beef

    でもあの焼きたての牛肉をエミュレートしてるんですよ

  • that we have a hard time recreating at home without a deli slicer

    デリスライサーがないと家で再現するのが難しいもの

  • Anyway, this sandwich is looking pretty exactly the same as the genuine article

    とにかく、このサンドイッチは本物の記事と全く同じに見えます。

  • Let's see how it tastes

    味を見てみよう

  • I got to say really really good as well

    私は本当に本当に本当に良いと言わなければならない

  • The beauty of making this at home is that

    自宅で作ることの素晴らしさは

  • you can control the consistency of your gravy

    グレービーソースの粘り気をコントロールすることができます

  • you can choose whatever cut of beef you want to roast

    好みの牛を選べる

  • you can decide your own flavors and textures

    自分で味や食感を決めることができる

  • and you can enjoy it all off camera

    そして、あなたはそれをすべてオフカメラで楽しむことができます。

You've never heard of sandwich day

サンドイッチの日って聞いたことないですよね

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ロースト サンドイッチ ソース ドリップ 牛肉 ピーマン

バビッシュと一緒にビンギング。30ロックのチームスターサンドイッチ

  • 4350 232
    Priscilla に公開 2018 年 08 月 06 日
動画の中の単語