字幕表 動画を再生する
You've never heard of sandwich day
サンドイッチの日って聞いたことないですよね
Why it's the most wonderful day of all. Once a year the Teamsters go to this Italian sandwich shop in Brooklyn
なぜ今日が最も素晴らしい日なのかチームスターは年に一度 ブルックリンのイタリアン・サンドウィッチ・ショップに行きます
No one knows what it's called or where it is. It's a Teamster secret, but they buy us these sandwiches
名前も場所も誰も知らないチームスターの秘密だが サンドイッチを買ってくる
Oh such sandwiches, and the dipping sauce. Oh joy!
ああ、そんなサンドイッチ、そしてディップソース。嬉しい!
God Bless us! Everyone!
神のご加護がありますように!みんな!
Hey, what's up guys welcome back to Binging with Babish
バビッシュとビンギングへようこそ
For this week, we're taking a look at the Teamsters sandwich from 30 Rock
今週は、30ロックのチームスターズ・サンドイッチを見てみましょう。
Which has been rumored to be a fresh roast beef
噂されているのはどれも新鮮なローストビーフ
roasted red peppers and mozzarella sandwich from Fiore's in Hoboken
ホーボーケンのフィオーレのローストレッドペッパーとモッツァレラのサンドイッチ
Which means we've got to start by roasting us some beef
牛肉のローストから始めよう
Since the dipping sauce in this case made from drippings
この場合のディップソースは、ドリップから作られているので
is so essential to the success of the sandwich
は、サンドイッチの成功に欠かせないほど
I've decided to go with a standing rib roast
立ったままのリブローストで行くことにしました
Which I'm going to prep by removing from the bones
骨から取り除いて下ごしらえをします
This is gonna make it easier to carve later on
これで後の彫りが楽になる
And now for both appearances and flavor absorption we're going to score the beef
そして今、見た目と味の吸収の両方のために......私たちは牛肉をスコアするつもりです。
Simply make shallow cuts in a diamond pattern across the top fat cap of the roast
ローストのトップファットキャップの上にダイヤモンドパターンの浅いカットを入れるだけです。
And now we've got to rub some steakhouse spices into it
ステーキハウスの香辛料を入れよう
We're going to grind together some dried rosemary and thyme
乾燥したローズマリーとタイムを一緒に挽きましょう
Normally we'd want to use fresh herbs
通常は新鮮なハーブを使いたいところですが
But we're trying to emulate cold cuts here
しかし、ここではコールドカットを模倣しようとしています。
so go with the dried stuff and add some salt or freshly ground pepper
乾燥したものと一緒に行き、いくつかの塩または新鮮な挽きたてのコショウを追加します。
You could also optionally add some garlic powder and onion powder
また、オプションでいくつかのガーリックパウダーとオニオンパウダーを追加することができます。
but either way mix the whole thing together
混ぜても混ぜても
and then start to rub it into your roast
そして、それをあなたのローストに擦り込み始めます。
Wear some black nitrile gloves to look cooler
いくつかの黒のニトリル手袋を着用してクールに見えるように
You can find these on Amazon or in any tattoo shop
アマゾンやどこのタトゥーショップでも手に入ります。
and evenly spread the spice mixture over all surfaces of your roast
ローストの表面にスパイスの混合物を均等に広げます。
Even using the roast itself to mop up spices
ローストそのものを使って香辛料を取り除いても
Now under any other circumstance,
今は他の状況下でも
I would ask you to put this in the fridge for 24 hours to prevent a juice loss
これを24時間冷蔵庫に入れてジュースロスを防ぐようにお願いしたいのですが
But in this case, we actually want to encourage a little bit of moisture loss
しかし、この場合、実際には少しでも水分の損失を促すために
We'll get back to that later
それは後ほど
For now we're tying to roast back to the bones
今のところは骨まで焼いています
The bones are going to serve as a sort of all-natural roasting rack
骨は、すべての自然な焙煎ラックのようなものとして機能するようになっています。
and there we go
さてさて
We got ourselves some real prime rib in the making
俺たちは本物のプライムリブを手に入れた
Now, about that moisture loss
さて、その水分損失についてですが
We want to encourage a little bit drippings to come out of this thing
少しずつドリップを促していきたいと思っています。
because we want to make a sauce out of them
ソースを作りたいから
so we're preheating our oven to 500°F
オーブンを500度に予熱しています
rubbing the roast down with a little bit of olive oil
摺り下ろし
and inserting a temperature probe into the thickest part of the roast
と、ローストの一番厚い部分に温度プローブを挿入します。
Placing in the preheated oven for at least 25 minutes
予熱したオーブンに25分以上入れます。
then cranking the temperature down to 300°F
温度を300°Fまで下げて
and continuing to cook until it reaches 115°F internally
と、内部で115°Fになるまで調理を続けます。
This is going to ensure that the roast develops a dark crust
これは、ローストが暗い地殻を開発していることを確認しようとしています。
and also that it leaves some delicious drippings in the bottom of the pan
また、鍋の底にはおいしいドリップが残っています。
Extradite your roast from the pan
ローストをフライパンから追い出す
cover with tinfoil
蓋をする
and let rest while we make a sauce out of what remains
残ったものをソースにして休ませる
We get a little bit too much fat in the bottom of this pan.
この鍋の底の脂が少し多めに出るんですよ。
so we're going to pour off about half of it
ということで、半分くらいは流します。
we want to leave about a quarter of a cup
カップの4分の1ほど残しておきたい
to a third of a cup in the bottom of the pan
鍋の底にカップの3分の1まで
and place it over medium-high heat
を入れて中火にかける。
Adding a rounded tablespoon of all-purpose flour, once it starts to sizzle
万能粉大さじ1杯を丸めて加え、シズルが出てきたら
Whisk constantly for two to three minutes
2~3分間絶えず泡立てる
until the raw flour smell cooks off
きな粉臭が消えるまで
and you're left with a sort of toasted roux
トーストしたルーのようなものが残っています。
and then add 32 ounces of high-quality beef stock
を入れて、32オンスの上質なビーフストックを入れて
Emphasis on high quality
高品質を重視
We're trying to emulate the drippings
ドリップをエミュレートしようとしています。
that come off huge joints of beef in a commercial preparation situation
脂の乗った肉の塊
Whisk frequently and boil down to your desired consistency
こまめに泡立て、お好みの粘度になるまで煮詰める。
I want like a really really thin gravy
本当に薄い肉汁のようなものが欲しい
and of course we are seasoning to taste with salt and pepper
もちろん塩コショウで味付けしています。
Meanwhile, 15 minutes later, our roast has elevated to
その間、15分後には、私たちのローストは
130°F internally aka perfect medium-rare
内部的には130°F、完璧なミディアムレア
so instead of having to hack it off the bones
骨から切り離すのではなく
we can just lift it off of our bone rack
骨棚から持ち上げればいいんだよ
and we are more immediately rewarded with rosy completion
そして私たちはバラ色の完成でより多くのすぐに報われる
It's okay to stare
じろじろ見てもいいんだよ
We can try and make sandwiches out of this
これを使ってサンドイッチを作ってみよう
but it's so soft that we're gonna have a hard time making very thin slices
しかし、あまりにもやわらかいので、極薄切りにするのに苦労しそうです。
So, I'm going to chill this guy overnight
だから一晩でこいつを冷やしてやる
mostly so I have an excuse to eat
食べる口実があるから
a big, gory, hunk of prime rib
脂の乗った大ぶりのリブ
Also, so I have time to head out to the actual Fiore's in Hoboken, New Jersey
あと、ホーボーケンのフィオーレの店に行く時間があるんだ。
and retrieve the actual elements from which this sandwich is birthed.
と、このサンドイッチが生まれた実際の要素を取得します。
Sorry that sounded more appetizing in my head
すみません、私の頭の中ではもっと食欲をそそるように聞こえました。
but now we can be truly deeply accurate in the recreation of this sandwich
しかし、今、私たちはこのサンドイッチの再現で本当に深く正確にすることができます。
First, we have Fiore's own in-house sandwich loaves
まずは、フィオーレの自家製サンドウィッチローヴ
Which I would just say are short baguettes
ショートバゲットと言っても
Into which we're going to stuff a whole bunch of high-quality Mozzarella
そこに高品質のモッツァレラチーズを 詰め込むんだ
some roasted red peppers
煎り唐辛子
which have been marinated with a metric ton of crushed garlic
砕いたニンニクでマリネされたものを
and Fiore's own roast beef
とフィオーレ独自のローストビーフ
Which I'm reheating in their gravy
グレイビーソースで温め直しています
Which I'm going to stack high on this surprisingly slim sandwich loaf
この驚くほどスリムなサンドイッチローフの上に高く積み上げようと思っています。
Then we just got to cut the whole thing in half
じゃあ、半分に切ってしまえばいいんだよ
to get a proper cross-section
きちんとした断面を得るために
which we haven't had in a long time on this show
この番組では久しぶりに見た
Ah, that feels good
ああ、いい感じ
And then of course we need a bowl of piping hot beef drippings
そして、もちろんパイピングホットビーフドリップのボウルを必要としています。
or as they're called on the show, dipping sauce
番組で呼ばれているように、ソースをかけたり
Into which we can repeatedly deposit and retrieve
その中に、私たちは何度も入金と回収を繰り返すことができます。
the bitten end of our sandwich
噛み切れたところで
and I gotta say
と言わざるを得ない
this is a really really really good roast beef sandwich
これは本当に本当に本当に美味しいローストビーフサンド
a clean plate club member for sure
クリーンプレート部員であることは間違いありません
I don't know if my beef is gonna be able to hang
私の牛肉がぶら下がるかどうかわからない
but I'm damn sure gonna try
でも絶対にやってみます
Now that our roast is chilled out
ローストが冷めてしまったので
it slices much easier into nice thin sandwich appropriate slices
それは素敵な薄いサンドイッチ適切なスライスにはるかに簡単にスライスします。
and then we've just got to imitate the roasted red peppers
あとはローストした赤ピーマンの真似をして
So we're just gonna take some jarred roasted red peppers
瓶詰めのローストレッドピーマンを取るんだ
and combine it with two or three massive cloves of crushed garlic
砕いたニンニクの塊のクローブを2〜3個と組み合わせる。
They do not skimp on the garlic
彼らはニンニクに手を抜かない
and neither should you
汝も汝も
We're also gonna add a little splash of olive oil
オリーブオイルも少しずつ加えていきます。
and season lightly with kosher salt
塩で味を調える
Mix them together. Ideally, let them sit for 24 hours in the fridge
それらを混ぜ合わせます。理想的には、冷蔵庫に24時間入れておきましょう。
or just serve them up
または単にそれらを提供する
if, like me, you're excited to see
もし私のように
if your sandwich can hang out with the big boys
もしあなたのサンドイッチが大物と一緒にいられるなら
Layer up your cheese and peppers the same way
チーズとピーマンを同じように重ねる
Reheat your gravy from last night in a small saucepan
昨夜のグレービーソースを小鍋で温め直します。
and one savory slice at a time
と一切れずつ香ばしく
dip your beef into the boiling gravy
煮汁に漬ける
Has a more beautiful sentence ever been said?
これほど美しい文章があっただろうか?
This might not be exactly how they make it at Fiore's
これはフィオーレの店のやり方とは違うかもしれない
but it's emulating that sort of freshly roasted beef
でもあの焼きたての牛肉をエミュレートしてるんですよ
that we have a hard time recreating at home without a deli slicer
デリスライサーがないと家で再現するのが難しいもの
Anyway, this sandwich is looking pretty exactly the same as the genuine article
とにかく、このサンドイッチは本物の記事と全く同じに見えます。
Let's see how it tastes
味を見てみよう
I got to say really really good as well
私は本当に本当に本当に良いと言わなければならない
The beauty of making this at home is that
自宅で作ることの素晴らしさは
you can control the consistency of your gravy
グレービーソースの粘り気をコントロールすることができます
you can choose whatever cut of beef you want to roast
好みの牛を選べる
you can decide your own flavors and textures
自分で味や食感を決めることができる
and you can enjoy it all off camera
そして、あなたはそれをすべてオフカメラで楽しむことができます。