Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Good morning, John today, I'm gonna tell you a bunch of jokes

    おはよう、ジョン。今日はジョークをたくさん言うよ。

  • that are gonna make you go "har har har"

  • but you, really, you're gonna enjoy.

    でも、あなたは、本当に、楽しむことができる。

  • You're gonna pretend that you don't enjoy, but you're gonna like 'em.

    楽しんでないふりをするつもりだろうが、きっと気に入るはずだ。

  • I'm planning on beating my previous record; that will require fifty-two jokes

    前回の記録を破るつもりだ。

  • in less than four minutes.

    4分以内だ。

  • Let's go.

    行こう。

  • What do you call a five-foot psychic that's escaped from jail?

    刑務所から脱走した1メートル級の超能力者をどう呼ぶ?

  • A small, medium at large.

    小、中、大。

  • Why did the mermaid wear seashells?

    人魚姫はなぜ貝殻を身に着けていたのか?

  • 'Cause she grew out of her 'B' shells.

    彼女は "B "の殻を破ったんだ。

  • What concert costs forty-five cents?

    どのコンサートが45セント?

  • 50 Cent ... featuring Nickelback.

    50セント...フィーチャリング・ニッケルバック

  • How did the hipster burn his tongue?

    ヒップスターはどうやって舌を焼いたのか?

  • He drank coffee before it was cool.

    彼はコーヒーが冷める前から飲んでいた。

  • What is invisible and smells like carrots?

    目に見えず、ニンジンの匂いがするものは何だろう?

  • Rabbit farts.

    ウサギのオナラ。

  • What do you call a fake noodle?

    偽物の麺を何と呼ぶ?

  • An impasta!

    インパスタだ!

  • What do you get when you cross the Atlantic with the Titanic?

    タイタニック号で大西洋を横断すると何が得られるのか?

  • About halfway.

    約半分だ。

  • How does Jack Frost get to work?

    ジャック・フロストはどうやって仕事をしているのか?

  • Bi-icycle.

    二輪車。

  • Bi-icycle.

    二輪車。

  • By icicle.

    氷柱によって。

  • Why did the Face of Boe go to the party by himself?

    フェイス・オブ・ボーはなぜ一人でパーティーに行ったのか?

  • 'Cause he had no body to go with.

    一緒に行く人がいなかったからだ。

  • What do you call a fish with no eyes?

    目のない魚を何と呼ぶ?

  • A fsh [still pronounced "fish"].

    fsh[やはり「フィッシュ」と発音する]。

  • When I found out my toaster was not waterproof,

    私のトースターが防水でないと知ったとき、

  • I was shocked!

    私はショックを受けた!

  • How often do I make chemistry jokes?

    化学のジョークはよくする?

  • Periodically.

    定期的に。

  • I actually told one just the other day!

    実はつい先日、ある人に話したんだ!

  • ...There was no reaction.

    ...反応はなかった。

  • My boss, he told me to attach two pieces of wood together.

    私のボスは、2枚の木片をくっつけるように言ったんだ。

  • ...I totally nailed it.

    ...完全に釘付けになった。

  • If the mushroom was such a fun guy (fungi),

    もしキノコがそんな楽しい奴(菌類)だったら、

  • why didn't they have the party at his house?

    なぜ彼の家でパーティーをやらなかったのか?

  • 'Cause there wasn't mush room! [laughs creepily]

    ドロドロの部屋がなかったから! [不気味に笑う]

  • Why did Cleopatra fall off the swing?

    クレオパトラはなぜブランコから落ちたのか?

  • Because she's dead.

    彼女が死んだからだ。

  • What's orange and sounds like parrots?

    オレンジ色でオウムのような鳴き声のものは?

  • Carrots.

    ニンジン。

  • The spider just crawled onto my keyboard.

    クモがキーボードの上を這ってきたんだ。

  • Ookay, I think it's under control.

    オーケー、コントロールできていると思う。

  • Heh, 'cause control's a key...

    コントロールは鍵だから...。

  • What does Gary Numan want to be when he grows up?

    ゲイリー・ニューマンは大人になったら何になりたい?

  • Gary Oldman. [laughs] Everyone wants to be Gary Oldman, though.

    ゲイリー・オールドマン[みんなゲイリー・オールドマンになりたがるけどね。

  • What's Michelle Obama's favorite vegetable?

    ミシェル・オバマの好きな野菜は?

  • Yeah, it's broccoli. Barackoli, right?

    ええ、ブロッコリーです。バラッコリでしょ?

  • What are the strongest days of the week?

    最も強い曜日は?

  • Saturday and Sunday. 'Cause all the rest, they're weak days (weekdays).

    土曜日と日曜日。それ以外は弱い日(平日)だからね。

  • What do you call a pretty woman on the arm of a banjo player?

    バンジョー弾きの腕の上の美女を何と呼ぶ?

  • A tattoo.

    タトゥーだ。

  • I don't know why banjo players. I don't know!

    なぜバンジョー弾きが。私は知らない!

  • My friends and I, we put on a performance about puns.

    友達と一緒にダジャレをテーマにしたパフォーマンスをしたんだ。

  • ...It was basically just a play on words.

    ...基本的には言葉遊びだった。

  • Why do the French only use one egg per omelet?

    フランス人はなぜオムレツに卵を1個しか使わないのか?

  • Because, in France, one egg is un oeuf (enough). [laughs]

    フランスでは卵は1個で十分なんだ。 [笑)。

  • What did the shy pebble wish?

    内気な小石は何を願ったのか?

  • Just that she was a little bolder (boulder).

    ただ、彼女は少し大胆だった(boulder)。

  • A little boulder! Why is that so cute?

    小さな玉石!なんでこんなにかわいいんだ?

  • Did you hear that David lost his ID in Prague?

    デビッドがプラハでIDをなくしたって聞いた?

  • Now we just have to call him Dav.

    あとはダヴと呼ぶだけだ。

  • Why was six afraid of seven?

    なぜ6人は7人を恐れたのか?

  • Because seven has cold, dead eyes.

    なぜなら7人の目は冷たく、死んでいるからだ。

  • What do you call a pencil without lead?

    芯のない鉛筆を何と呼ぶ?

  • Pointless.

    無意味だ。

  • Beethoven's favorite fruit?

    ベートーヴェンの好きな果物?

  • Ba-na-na-na [singing, to Beethoven's Fifth Symphony].

    バ、ナ、ナ、ナ[ベートーヴェンの交響曲第5番に合わせて歌う]。

  • How do you make an octopus giggle ten giggles?

    タコを10回クスクス笑わせるには?

  • You give him ten tickles (tentacles).

    あなたは彼に10回くすぐり(触手)を与える。

  • (Ten tickles!)

    (くすぐり10回!)。

  • Knock, knock!

    ノック、ノック!

  • Who's there?

    誰がいるんだ?

  • Interrupting owl.

    邪魔をするフクロウ。

  • Interrupting owl

    邪魔をするフクロウ

  • WHO!

    WHOだ!

  • Why do gorillas have big nostrils?

    ゴリラの鼻の穴はなぜ大きいのか?

  • They have big fingers.

    彼らは指が大きい。

  • Which side of the chicken has more feathers?

    鶏の羽毛はどちらが多い?

  • The outside.

    外見だ。

  • A horse walks into a bar, and the bartender says:

    馬がバーに入ってきて、バーテンダーが言った:

  • "Why the long face?" And the horse says:

    「なぜ長い顔なんだ?と馬は言う:

  • "I'm finally realizing that my alcoholism is driving my family apart."

    「自分のアルコール依存症が家族をバラバラにしていることにようやく気づいたんだ。

  • What do you call a man who shaves twenty times a day?

    1日に20回も髭を剃る男を何と呼ぶ?

  • A barber.

    床屋だ。

  • What did one eye say to the other eye?

    片方の目はもう片方の目に何と言ったか?

  • "Between you and me, man, something smells."

    「ここだけの話、何か臭うんだ。

  • Never trust an atom; they make up everything!

    原子を信用してはいけない。原子がすべてを構成しているのだ!

  • I took the shell off my racing snail, 'cause I thought maybe

    レース用のカタツムリの殻を取ったんだ。

  • I'd make it a little faster,

    私ならもう少し速くする、

  • but if anything, it's more sluggish.

    しかし、どちらかといえば、より低迷している。

  • Why did the Dalek cross the road?

    なぜダルクは道路を横切ったのか?

  • To enslave humanity.

    人類を奴隷化するためだ。

  • What do you call Santa's little helpers?

    サンタの小さな助っ人を何と呼ぶ?

  • Subordinate Clauses.

    従属節。

  • What did the hat say to the hat rack?

    帽子は帽子掛けに何と言ったのか?

  • "You stay here, I'll go on ahead."

    "あなたはここにいて、私は先に行く"

  • Why was the broom late for work?

    なぜほうきは仕事に遅れたのか?

  • 'Cause it overswept. (oversleptoverswept睡過頭的諧音)

    睡睡過頭的諧音(過睡和過睡過頭的諧音)

  • Did you hear? Oxygen and magnesium are totally going out.

    聞いたか?酸素とマグネシウムは完全に消えつつある。

  • It's, like, OMg.

    OMgのようなものだ。

  • Did you hear that the two antennas got married?

    2本のアンテナが結婚したって聞いた?

  • I heard the ceremony was kind of terrible, but the reception was awesome.

    式はちょっとひどかったらしいけど、披露宴は最高だった。

  • What's ET short for?

    ETの略称は?

  • So he can fit on his space ship.

    だから彼は宇宙船に乗ることができる。

  • Did you hear about the new corduroy pillows?

    新しいコーデュロイの枕をご存知ですか?

  • They're making head lines.

    彼らは見出しを作っている。

  • My granddad had the heart of a lion.

    私の祖父はライオンの心を持っていた。

  • ...and a lifetime ban from the Bronx Zoo.

    ...そしてブロンクス動物園から永久追放。

  • Sherlock, what do they call primary school in America?

    シャーロック、アメリカでは小学校を何と呼ぶんだ?

  • Elementary, my dear Watson.

    初歩的なことだよ、ワトソン君。

  • Why can't you hear a pterodactyl going to the bathroom?

    翼竜がトイレに行く音が聞こえないのはなぜ?

  • 'Cause the "P" (pee) is silent.

    "P"(おしっこ)は無音だから。

  • A Golden Retriever and an Irish Setter are on vacation.

    ゴールデンレトリバーとアイリッシュセッターが休暇中。

  • The Irish Setter says to the Golden Retriever, "Man, I just met two Brazilian dogs."

    アイリッシュ・セターがゴールデン・レトリーバーに言った。

  • And the Golden Retriever is like: "Oh, how, how many is a Brazilian?"

    ゴールデンレトリバーはこう言った:「ブラジル人は何人?

  • How do you cook toilet paper?

    トイレットペーパーはどうやって料理するのですか?

  • It's easy! You just brown it, and then you throw it into the pot.

    簡単だよ!焼いて、鍋に放り込むだけ。

  • Two whales walk into a bar.

    2頭のクジラがバーに入っていく。

  • One of them is like: "Hmhmhnnnngnbrmuh." [whale noises]

    そのうちの一人がこう言うんだ:「[クジラの鳴き声][クジラの鳴き声]

  • And the other one is like,

    そしてもう1人はこうだ、

  • "Man, Steve, go home. You are drunk!"

    「スティーブ、家に帰れ。酔っぱらってる!"

  • I wasn't sure it was possible, but here we are,

    それが可能かどうか確信が持てなかったが、ここにいる、

  • fifty-three jokes and four minutes later.

    53ジョークと4分後。

  • Thank you, everybody on Twitter, for suggesting jokes for me.

    ツイッターの皆さん、ジョークを提案してくれてありがとう。

  • If you want more like this, I've done a few of these over the years.

    もしこのようなものをもっとお望みなら、私は何年もの間、このようなものをいくつか作ってきた。

  • And John, I'll see you on Tuesday.

    ジョン、また火曜日に会おう。

Good morning, John today, I'm gonna tell you a bunch of jokes

おはよう、ジョン。今日はジョークをたくさん言うよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます