字幕表 動画を再生する
NASA's always on the lookout for possible asteroid collision hazards,
翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Natsuhiko Mizutani
so the Pan-STARRS telescope is scanning the sky every night.
NASAは小惑星衝突の危険がないか いつも監視しており
Each morning, candidate objects are examined by Pan-STARRS staff
毎晩 Pan-STARRS望遠鏡で 空を走査しています
and usually discovered to be no big deal.
毎朝 それを思わせる異状があれば Pan-STARRSの職員が調べますが
But on October 19, 2017,
たいていの場合 問題がないと判ります
Pan-STARRS spotted an object moving rapidly between the stars,
ところが2017年10月19日のこと
and this time the usual follow-up measurements of position and speed
Pan-STARRSは星と星の間を 高速で移動する天体を見つけました
showed something completely different.
いつものように 位置と速度を求めてみると
By October 22nd, we had enough data
全く様子が異なっていました
to realize that this object wasn't from our solar system.
10月22日までに 十分なデータが集まり
Holy cow.
これは太陽系の天体ではないと 判明したのです
That's when I got the phone call,
「なんてこと」
the phone call that all solar system astronomers are waiting for.
電話を受けた時の私の反応です
Let me tell you how exciting this was.
太陽系を研究している天文学者なら 誰もが待っている報せでした
(Laughter)
どれほど興奮する出来事か 説明しますね
NASA's been expecting to see an interstellar comet
(笑)
pass through the solar system since the 1970s,
NASAは 1970年代以来 恒星間彗星が
but until now, we'd never seen anything.
太陽系を通過するところを 捉えようとしてきました
Our own solar system is huge,
しかし 今まで 何も発見されませんでした
so even getting a package from the nearest star system
太陽系自体も広大ですし
4.4 light years away
最も近くにある恒星系は 4.4光年も離れていて
would take over 50,000 years.
ちょっとした届け物を 受け取るにも
So this is a really big deal.
5万年の時間がかかります
The interstellar visitor entered our solar system
これは大変な出来事なのです
from above the plane of the planets,
恒星間を飛来した物体は 太陽系の惑星の軌道面に対して
coming from the direction of the constellation Lyra,
斜めの角度にある―
and it passed closest to the Sun on September 9th,
こと座の方向からやってきました
passing inside the orbit of Mercury.
水星の軌道よりも内側に入り 9月9日には
Now this isn't a particularly close approach or unusual distance.
太陽に最接近しました
It's just much easier to see objects close by.
とりたてて近づいたり 異常に接近したわけではありませんが
On October 14th,
近くの物体のほうが ずっと容易に観測できます
before we discovered it, it made its closest approach to the Earth,
発見前の10月14日に
within about 15 million miles.
地球に最も接近しており
This is really close by astronomical standards.
その距離は 約2400万キロメートルでした
Now rather than call this by its unwieldy catalog name,
これは天文学的基準では かなりの接近です
we briefly called it "Rama,"
面倒なカタログ番号の代わりに
after the cylindrical spacecraft that passed through the solar system
我々はこの天体を 単に「ラマ」と呼びました
in Arthur C. Clarke's classic science fiction story in 1973.
アーサー・C・クラークが 1973年に書いたSFの名作に登場して
But this wasn't quite right either,
太陽系を通過する円柱状の宇宙船に ちなんだ呼び名です
so in honor of it being discovered by a telescope in Hawaii,
しかし これも適切な名前とはいえないので
we consulted two experts on Hawaiian culture --
ハワイに設置された望遠鏡で 発見されたことを称する意味で
a Hawaiian navigator and a linguist --
ハワイの文化に詳しい2人の専門家
to propose a name.
ポリネシア航法の航海士と 言語学者に
And they suggested "'Oumuamua,"
名前を提案してもらいました
which means scout or messenger from the distant past reaching out to us.
彼らが提案した名前が 「オウムアムア」で
Now this discovery was important for many reasons,
遠い昔からやってきた 斥候や使者を意味する言葉です
but to me the most significant is for what 'Oumuamua can tell us
これが重要な発見である理由は 数多くありますが
about the past of our solar system.
私にとって最も重要なことは オウムアムアから
The process of the birth of a new solar system and the growth of planets
太陽系の過去に関する情報を 得られることです
can be a violent and messy business.
太陽系が新たに誕生し 惑星が形成される過程は
Leftover icy and rocky debris gets ejected from the new solar system
激しく 込み入ったものでしょう
as the giant planets migrate through the dusty disk
太陽を周る塵は円盤状になって 巨大惑星を生み出し
out of which they're formed.
これが移動するにつれて 余った氷や岩石の破片は
Now have you ever felt an emotional chill,
新しい太陽系からはじき出されます
something that's so exciting that a shiver runs up and down your spine?
皆さんは 何か興奮するようなことを目にして 感情的な震えを感じ
Or something that's very emotionally moving?
背筋にぞくっとするものが 走ったことはありませんか?
Well this was it for me.
もしくは 心が ひどく動かされたことがありませんか?
This was my wow moment.
私はまさにそれを経験したのです
We actually had a piece of material from another solar system
「わあ!」と思った瞬間でした
coming close enough for us to observe.
他所の恒星系から 一片の物質が飛んできて
So what would you like to know about 'Oumuamua,
観測できるほど近づくなんていうことが 本当に起きたんですから
the very first visitor from another star system?
他所の恒星系からの初の訪問者である オウムアムアから
Well, I could think of a million things,
知りたい情報は何でしょうか?
but there's what you want and what you can have,
数え切れないほど考えつきますが
and 'Oumuamua was moving away and fading very rapidly.
欲しいと思う情報と 取得できる情報とは別物です
In the span of about a week,
また オウムアムアは遠ざかりながら 急速に見えにくくなりつつありました
it had dropped in brightness by a factor of [10].
約1週間のうちに
So this is about all the time we were going to have
明るさは [10分の1] に減少したのです
to study it easily.
容易に調査できる時間は 全部で この程度です
So we had to distill the process of getting telescope time --
だから望遠鏡利用の申請手続きを 手際よくやらねばなりません
normally a very competitive, peer-reviewed proposal process
通常は 激しい競争の中で 提案が査読を受けるので
that can take up to months --
何か月もかかる手続きです
down to less than a few days.
これを数日以内に済ませるのです
So began a "polite" competition for resources.
限られた観測時間のための 「優雅な」争奪戦が始まりました
OK, let me not mince words. It was a fierce battle.
いや はっきりと言いましょう 激しい争奪戦でした
We dropped everything,
他の全てを投げうって 昼夜ぶっ通しで作業して
working around the clock,
観測所の所長に提出する提案書を 隙のない仕上がりにしようと頑張りました
trying to craft perfectly crafted proposal words
そして朗報です 観測時間を確保しました
to send to the observatory directors.
さて 全く個人的な考えですが
Well, good news. We got the time.
得るべき情報の中で最優先されるのは オウムアムアがどれほど重いかだと思いました
Now, from a perfectly selfish point of view,
なにしろ地球にかなり接近したのですし
the first thing we might like to know is how massive 'Oumuamua is.
そのことを後になって ようやく知ったのですから
Because after all, it passed very close to the Earth,
もし 軌道が地球を逸れていなかったら どれほどの惨事が起きたでしょうか?
and we didn't know about it until afterwards.
衝突のエネルギーは
How bad would this have been had it not missed the Earth?
速度の2乗に質量を 乗じたものになります
Well, the impact energy
質量は大きさと組成に依存します
depends on the square of the velocity times its mass,
では オウムアムアの大きさと 形状はどうなのでしょうか?
and the mass depends on how big it is and what it's made of.
これは光度から分かります
So how big is 'Oumuamua, and what's its shape?
分かりにくければ 裏庭にいるホタルと
Well, we can get this from its brightness.
遠方の飛行機の明るさを 比較することを考えてみてください
Now, if you don't believe me, think of comparing the brightness
本当は飛行機の方が ずっと明るいですが
of a firefly in your backyard
微かな光に見えるのは とても遠くにいるからです
to the navigation lights on a distant airplane.
また オウムアムアの表面が
You know the airplane is much brighter --
どの程度の反射率なのかも 知っておきたいところです
it just appears faint because it's so far away.
それを知る手掛かりはありませんが
We're also going to need to know
太陽系にある小惑星や彗星の反射率と
how reflective the surface of 'Oumuamua is,
同程度と考えるのが自然です
and we don't have any clue,
専門用語で説明すると
but it's reasonable to assume it's very similar to small asteroids
その反射率は木炭としめった砂の 中間程度になります
and comets in our solar system,
こんにちでは 大型望遠鏡の多くは 「サービスモード」で運用されています
or in technical terms,
つまり こちらでは 注意深く全ての手順を記述して
something between the reflectivity of charcoal and wet sand.
これをオペレータに送り
Nowadays, most of the big telescopes are used in what's called a service mode,
後はデータが送られてくるのを 気を揉みながら待つばかりです
meaning we have to carefully develop all the instructions
天気の神様にも祈ります
and send them to the telescope operator,
夜に雲が出ていたかどうかが
and then anxiously wait for the data to come back,
決定的な問題になるような仕事を 経験された方は少ないでしょう
praying to the weather gods.
でも我々にとっては もう2度とチャンスは訪れません
Now I bet most of you don't have careers
天気の神様はごきげんでしたが オウムアムアは意地悪をはたらきました
that critically depend on whether or not it's cloudy last night.
光度が一定ではなかったのです
Well, we weren't going to get any second chances here.
この映像ではオウムアムアは 星間を勢いよく移動していますが
Because the weather was great, 'Oumuamua decided not to be.
中央にくるように撮影しています
Its brightness wasn't constant.
望遠鏡はオウムアムアを追跡しているので 星々は移動し枠外へと消えていきます
Now here we see 'Oumuamua racing between the stars.
オウムアムアは暗くなったり 明るくなったりを繰り返しました
It's centered in the middle.
直方体状の天体では太陽光が 4つの面で反射されるからです
The stars are trailed out because the telescope is following its motion.
この極端な光度の変化から
It started faint and then it got brighter, fainter, brighter, and fainter again,
形状に関する信じがたいような 結論が得られました
as sunlight is reflected off of four sides of an oblong object.
この想像図で示されているように
The extreme brightness change
オウムアムアは見たところ とても細長い形をしており
led us to an unbelievable conclusion about its shape.
縦横比はおよそ 10:1 になっています
As shown in this artist's impression,
その暗さからおよそ [400メートル] 程度の 長さだと考えられます
'Oumuamua is apparently very long and narrow,
太陽系にはこんな形をした 天体はありません
with an axis ratio of about 10 to one.
縦横比が 5:1 以上の天体でさえ
Assuming it's dark, this means it's about half a mile long.
数えるほどしかないのです
Nothing else in our solar system looks like this.
こんな形になった理由は 分かりませんが
We only have a handful of objects that even have an axis ratio
母なる恒星系で誕生した過程を 物語っているのでしょう
bigger than five to one.
オウムアムアの明るさは 7.34時間の周期で変化していました
So we don't know how this forms,
我々はこう考えたのですが
but it may be part of its birth process in its home solar system.
さらにデータが入ってくると
'Oumuamua was varying in brightness every 7.34 hours,
異なる数字を報告する 観測グループもいました
or so we thought.
より多くの情報を得るに伴って
As more data started to come in from other teams,
解釈が難しくなるのは どういうわけでしょう
they were reporting different numbers.
実はオウムアムアの回転は 単純なものではないことが分かりました
Why is it the more we learn about something,
こま回しのようにぶれています
the harder it gets to interpret?
短軸回りの回転の他に
Well, it turns out that 'Oumuamua is not rotating in a simple way.
長軸回りにも回転しており
It's wobbling like a top.
さらに上下の首振り運動もしています
So while it is rotating around its short axis,
このエネルギッシュで 激しい動きは
it's also rolling around the long axis
母なる恒星系から 乱暴に放り出された結果に
and nodding up and down.
ほぼ間違いありません
This very energetic, excited motion
光度から推定される形状は
is almost certainly the result of it being violently tossed
回転の仕方に 著しく左右されます
out of its home solar system.
形状については 見直す必要が生じました
Now how we interpret the shape from its brightness
宇宙画家ビル・ハートマンが描く この美しい想像図のように
depends very critically on how it's spinning,
オウムアムアは むしろ 平べったい楕円の形だと考えています
so now we have to rethink what it may look like,
エネルギー論に話を戻しましょう
and as shown in this beautiful painting by space artist Bill Hartmann,
この天体は 何で できているのでしょうか?
we think that 'Oumuamua may be more of a flattened oval.
オウムアムアのサンプルを ラボに持ち込み
So let's get back to the energetics.
詳細を調べられたら理想的ですが
What is it made of?
民間企業であっても 1週間以内に
Well, ideally we would love to have a piece of 'Oumuamua
この様な天体に向けて 宇宙船を打ち上げるのは不可能で
into the laboratory, so we could study it in detail.
天文学者は遠方からの 観測に頼らざるを得ません
But since even private industry can't manage to launch
光が表面でどのように作用するかを 観測します
a spacecraft within a week
一部の色が吸収されることで 化学的な指紋が作られますが
to something like this,
吸収されない色もあるでしょう
astronomers have to rely on remote observations.
また逆に ある種の化学成分が 青い光ないし 赤い光を
So astronomers will look at how the light interacts with the surface.
より強く反射することも起こります
Some colors may get absorbed, giving it a chemical fingerprint,
オウムアムアの場合 赤い色をより強く反射し
whereas other colors may not.
探査機ロゼッタが最近到達した彗星の 有機物を豊富に含んだ表面に
On the other hand, some substances may just reflect more blue
とても良く似た色でした
or red light efficiently.
しかし 赤っぽい天体の成分が 全て同じだというわけではありません
In the case of 'Oumuamua, it reflected more red light,
事実 表面にほんのわずかな 鉄分が含まれれば
making it look very much like the organic rich surface of the comet recently visited
やはり赤く見えます
by the Rosetta spacecraft.
探査機カッシーニが撮影した これらの画像に見られるように
But not everything that looks reddish has the same composition.
土星の衛星イアペトゥスの 暗い側がその例です
In fact, minerals that have tiny little bits of iron in the surface
ニッケルと鉄 ― 要は金属でできた隕石も
can also look red,
赤い色に見えます
as does the dark side of Saturn's moon Iapetus,
表面に何があるのかが はっきりしませんし
shown in these images from the Cassini spacecraft.
内部のこととなれば 一層分かりません
Nickel-iron meteorites, in other words, metal,
でも はっきりしていることは 自転してもバラバラにならないだけの
can also look red.
強度があるのだから
So while we don't know what's on the surface,
おそらく岩石型の小惑星と 同程度の密度を有するのでしょう
we know even less about what's on the inside.
あるいは 金属のような もっと密度が高いものかもしれません
However, we do know that it must at least be strong enough
さて どうしても お見せしたいものがあります
to not fly apart as it rotates,
地上の望遠鏡で撮影した 美しいカラー写真の1枚です
so it probably has a density similar to that of rocky asteroids;
まあ確かに 息をのむような写真ではありません
perhaps even denser, like metal.
(笑)
Well, at the very least, I want to show you
解像度が低いんです
one of the beautiful color images that we got
ハッブル宇宙望遠鏡を使っても
from one of the ground-based telescopes.
それほどよく見えるようにはなりません
All right, I admit, it's not all that spectacular.
しかしハッブル望遠鏡のデータの 重要性は画像よりも
(Laughter)
発見後の観測期間が
We just don't have the resolution.
2か月半まで延長できるという点にあります
Even Hubble Space Telescope
軌道の位置情報を より多く得ることによって
doesn't present a much better view.
オウムアムアがどこからやって来たのか 解明できることが期待されるからです
But the importance of the Hubble data was not because of the images,
では オウムアムアは 一体どういう天体なのでしょう?
but because it extended our observations out
我々は 他の惑星系が 誕生する過程で生じて
to two and a half months from the discovery,
漂流している 考古学的な残滓 つまり天空の流木なのだろうと
meaning we get more positions along the orbit,
強く信じています
which will hopefully let us figure out where 'Oumuamua came from.
科学者の中には オウムアムアは
So what exactly is 'Oumuamua?
太陽よりずっと密度の高い恒星の ごく近くで形成されたもので
We firmly believe it's likely to be a leftover archaeological remnant
恒星系の歴史の初期に 恒星の潮汐力によって
from the process of the birth of another planetary system,
分解された惑星の物質だと 考える人もいます
some celestial driftwood.
一方で 恒星の終焉に起きた衝撃 ―
Some scientists think that maybe 'Oumuamua formed
おそらくは超新星爆発によって
very close to a star that was much denser than our own,
バラバラにされた惑星物質から
and the star's tidal forces shredded planetary material
生じたと考える科学者もいます
early in the solar system's history.
いずれにしても自然に形成された物だと 考えていますが
Still others suggest that maybe this is something that formed
宇宙人が造ったのではないと 証明することもできません
during the death throes of a star,
色、奇妙な形状 首振り運動について
perhaps during a supernova explosion,
それぞれ別の説明も可能です
as planetary material got shredded.
我々は宇宙人の技術によるものとは 思っていませんが
Whatever it is, we believe it's a natural object,
すぐに思いつく実験として 電波信号を探査するのはどうでしょう?
but we can't actually prove that it's not something artificial.
それはまさに「Breakthrough Listen プロジェクト」が行ったことです
The color, the strange shape, the tumbling motion
しかし オウムアムアは今のところ まったく沈黙を保っています
could all have other explanations.
究極的には 宇宙船を オウムアムアまで飛ばし
Now while we don't believe this is alien technology,
この疑問に対する答えを 得る方法があるかもしれません
why not do the obvious experiment and search for a radio signal?
これを実現する技術はあるものの
That's exactly what the Breakthrough Listen project did,
遠方へと向けた 費用の掛かる 航行となるでしょう
but so far, 'Oumuamua has remained completely quiet.
また 到着する頃には 太陽からたいへん離れていて
Now could we send a spacecraft to 'Oumuamua
最終接近軌道の操縦は とても難しいものになるでしょう
and answer this question once and for all?
オウムアムアから学ぶことは おそらくもっと多くあると思います
Yes, we do actually have the technology,
私と同類の科学者達が データ分析を続けることで
but it would be a long and expensive voyage,
さらなる驚きの事実が 明らかになるかもしれません
and we would get there so far from the Sun
さらに重要なことは この遠方からの訪問者が
that the final approach trajectory would be very difficult.
私たちの太陽系が 孤立した 存在でないことを示したことです
So I think 'Oumuamua probably has many more things to teach us,
私たちは ずっと大きな宇宙環境の一部であり
and in fact there might be more surprises in store
実は それと知らないままに 他の恒星から訪れた天体に
as scientists such as myself continue to work with the data.
囲まれているのかもしれません
More importantly, I think this visitor from afar
この予期せぬ贈り物からは
has really brought home the point that our solar system isn't isolated.
得られた答えよりも多くの 新たな疑問が生まれました
We're part of a much larger environment,
ともあれ 今回初めて 他の恒星系からの訪問者を出迎えたのでした
and in fact, we may even be surrounded by interstellar visitors
ありがとう
and not even know it.
(拍手)
This unexpected gift
(ジュダイダー・アイスラー) カレン ありがとう
has perhaps raised more questions than its provided answers,
本当に興味深いトークでした ありがとう
but we were the first to say hello to a visitor from another solar system.
お話では この星が発見されたのは 軌道の終盤になってからでした
Thank you.
LSST望遠鏡のような 今後登場する望遠鏡は
(Applause)
このような天体の早期発見に 役立つでしょうか?
Jedidah Isler: Thanks, Karen.
(カレン・ミーチ)ええ こういう天体が たくさん観測できるようになるでしょう
I of course enjoyed that talk very much. Thank you.
太陽に近づいてくる段階で 発見できるのが理想です
As I recall, we found it pretty late in its journey towards us.
さまざまな科学的な調査を行うための 十分な時間が欲しいからです
Will future technologies like the Large Synoptic Survey Telescope
さらに理想を言えば
help us detect these things sooner?
宇宙船を
Karen Meech: Yeah. We're hoping that we'll start to see a lot of these things,
地球の近傍にある L4またはL5ラグランジュ点に待機させ
and ideally, you'd love to find one as it's approaching the Sun,
何かが接近してきたら 追跡を始められたらと思います
because you want to have time to do all the science,
(ジュダイダー)すばらしいです ありがとう いま一度拍手を
or even more ideal,
(拍手)
you'd get a spacecraft ready to go,
parked somewhere in the L4 or L5 position,
somewhere near Earth,
so that when something comes by, you can chase it.
JI: Awesome, thanks so much. Let's thank Karen again.
(Applause)