字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The brain. Every time you think, feel, or perform a multitude of unconscious processes, 脳です。毎回、考えたり、感じたり、無数の無意識のプロセスを実行したりします。 the 100 billion neurons in your skull conduct electrical signals to communicate and carry 頭蓋骨の1000億個のニューロンが電気信号を出して、通信したり、運んだりする。 messages between them, ultimately creating, well — YOU... and everything you do. それらの間のメッセージは、最終的には、よく、作成します - あなた...そして、あなたがするすべてのもの。 It's the most complex, essential and identifiable organ in the body, acting as the center of 体内で最も複雑で、本質的で、識別可能な器官であり、その中心として機能しています。 the nervous system in all vertebrates. But what if how you think and feel isn't just すべての脊椎動物の神経系ですしかし、もしあなたがどのように考え、どのように感じているかが controlled by the brain and central nervous system, but in fact, a second brain that you 脳と中枢神経系で制御されていますが、実は第二の脳である第二の didn't know about? 知らなかったのか? The brain uses the vagus nerve to connect and communicate with many parts of the body, 脳は迷走神経を使って体の様々な部分をつなぎ、コミュニケーションをとっています。 including the vocal cords, heart, lungs and most of the digestive tract. It also uses 声帯、心臓、肺、消化管の大部分を含むそれはまた、次のように使用します。 this nerve to convey "fight or flight" messages to the body, which explains why you この神経を使って体に "戦うか逃げるか "のメッセージを伝えることができます。 might experience a cracking voice, racing heart, shortness of breath and a knot in your 声が割れたり、心臓がバクバクしたり、息切れがしたり、体の節々が痛くなったりすることがあるかもしれません。 stomach when you're really stressed or nervous. But while this extensive network is constantly 本当にストレスや緊張しているときには胃が痛くなります。しかし、この広範なネットワークが常に sending signals from the brain to your body, scientists have noted that 80-90% of the nerve 脳から体に信号を送る科学者たちは、神経の80-90%が fibers in the enteric nervous system are actually going from the gut to the brain. 腸内神経系の繊維は実際には腸から脳に向かっています。 In fact, the enteric nervous system, which is an extensive mesh-like network of neurons 実は、腸管神経系というのは、神経細胞が網目状に張り巡らされた広範囲のネットワークなのです。 that controls your entire digestive tract from the esophagus to the anus, doesn't 食道から肛門までの消化管全体をコントロールしているのは even require the brain at all. When the vagus nerve is severed, the enteric nervous system 脳を全く必要としない迷走神経が切断されると、腸管神経系は is capable of organizing and initiating its own reflexes for digestion because it has があるため、消化のための独自の反射を組織化して開始することができます。 such a complex collection of neurons. It is your second brain, and controls you far このような複雑なニューロンの集合体それはあなたの第二の脳であり、あなたをはるかに支配しています。 more than you realize. あなたが思っている以上に From an evolutionary perspective — before modern food safety protocols — our biggest 進化の観点から - 現代の食品安全プロトコルの前に - 私たちの最大の choices were about eating. Is it safe? Will it make me sick? Will it give me energy? This 選択肢は食事についてでした安全なのか?病気になるのか?私にエネルギーを与えてくれるのか?これは is why we would need a direct line of communication between the gut and the brain. For example, は、腸と脳の間の直接のコミュニケーションが必要な理由です。例えば fat and sugar are good sources of fuel for the body, so we have evolved mechanisms to 脂肪や糖分は体にとって良い燃料源なので、私たちは進化したメカニズムを持っています。 notify the brain to release the "feel-good" neurotransmitter dopamine when we eat foods 食べ物を食べると、神経伝達物質ドーパミンを放出するように脳に通知します。 high in fats and sugars, which make us continually seek them out. 私たちは絶えずそれらを求めるようにする脂肪や糖分が多い。 But the enteric nervous system becomes even more interesting when you realize that the しかし、腸管神経系は、気がつくとさらに面白くなってきます。 microbes in your gut actually produce over 50% of the dopamine found in your body, and 腸内の微生物は、実際に体内で発見されたドーパミンの50%以上を産生し 90% of the serotonin; two neurotransmitters that drastically affect your mood, happiness セロトニンの90%; あなたの気分、幸福に劇的に影響を与える2つの神経伝達物質 and pleasure. And these microbes can manipulate your cravings and eating behaviours for their と快感を得ることができます。そして、これらの微生物は、あなたの欲求や摂食行動を操作することができます。 own survival. Your diet affects which bacteria thrive, but as a result, the flourishing bacteria 自身の生存に影響を与えます。あなたの食生活はどの細菌が繁栄するかに影響しますが、その結果、繁栄する細菌は in your gut can then send signals to the brain via the vagus nerve to tell you to keep eating 腸は迷走神経を介して脳に信号を送り、食べ続けるように指示することができます。 the foods they love. This is why some scientists have suggested that treatment with probiotics 彼らが大好きな食べ物そのため、一部の科学者はプロバイオティクスによる治療を提案しています。 or fecal transplants could be an effective therapy for overeating; by getting rid of または糞便移植は過食のための有効な療法である可能性があります。 certain bacteria that generate intense cravings for high-fat and high-sugar foods. 高脂肪や高糖質の食品に対する強烈な欲求を発生させる特定の細菌。 In fact, current research is pointing to a gut with healthy microbiomes as a strong predictor 実際、現在の研究では、健康的なマイクロバイオームを持つ腸が強力な予測因子であることが指摘されています。 of emotional and mental health. Mice raised in sterile environments, where no bacteria 感情や精神的な健康の菌がいない無菌環境で飼育されたマウスは could colonize their gut, exhibit social traits similar to those seen in humans on the autism spectrum. 自閉症スペクトラムの人間に見られるような社会的特徴を示す彼らの腸を植民地化することができます。 When researchers studied their brains, they also found significant changes in the 研究者たちが脳を研究したときにも、脳内の levels of serotonin and specific proteins related to learning and memory formation. セロトニンと学習や記憶の形成に関連する特定のタンパク質のレベル。 But after feeding the mice with specific probiotics to help cultivate healthy microbiomes, しかし、マウスに特定のプロバイオティクスを与えて健康なマイクロバイオームを培養すると the symptoms were alleviated. Their gut controlled their behaviour! 症状が緩和されました。腸が行動をコントロールしていたのだ! A 30-day study comparing people who ate probiotic yogurt found a decrease in the levels of anxiety プロバイオティクスヨーグルトを食べた人を比較した30日間の研究で、不安のレベルが低下したことが判明 and depression compared to people who consumed milk with no bacteria. とうつ状態になった人は、細菌がいない牛乳を飲んだ人と比較して And another study found that mice fed a specific bacteria had less stress-related hormones 別の研究では、特定の細菌を食べさせたマウスは、ストレス関連のホルモンが少ないことがわかりました。 in their blood and performed better on tests of learning and memory. But when researchers 血液中に含まれていて、学習と記憶のテストでより良いパフォーマンスを示していました。しかし、研究者が severed the vagus nerve, all of these improvements disappeared. Again, their guts were in control 迷走神経を切断すると、これらの改善はすべて消えてしまいました。再び、彼らの根性はコントロールされていた of their emotions! 彼らの感情の! Studies have even shown that stimulating the vagus nerve at different frequencies, by implanting 迷走神経をさまざまな周波数で刺激することで、その効果が実証されています。 a small pacemaker, can help patients with treatment-resistant depression, by mimicking 小型ペースメーカーは、治療抵抗性のうつ病の患者を助けることができます。 vagal nerve activity like a person with a healthy gut. 迷走神経の活動が健康な腸の人のように And the essential role of the gut doesn't end there. Given that large social groups そして、腸の本質的な役割は、それだけでは終わりません。大規模な社会集団が increase the potential of one's genes being passed on — for both us and our bacteria — 遺伝子を受け継ぐ可能性を高める researchers now believe that the function of the microbiome is partly to promote pro-social behaviours. 研究者たちは現在、マイクロバイオームの機能の一部は、プロソーシャルな行動を促進することであると考えている。 Healthy gut bacteria can lead to a higher resilience of negative emotions from others, 健康な腸内細菌は、他人からのネガティブな感情の回復力を高めることにつながります。 which makes you more forgiving and better at fostering strong social connections, ultimately ゆるしがよくなり、強い社会的なつながりを育むのが上手になる improving your shot at reproduction. 再現性を高める All thanks to your second brain! 第二の脳みそのおかげだ! Special thanks to Audible for supporting this episode このエピソードをサポートしてくれたAudibleに感謝します。 to give you a free 30 day trial at audible.com/asap. をクリックすると、audible.com/asapで30日間の無料トライアルを受けることができます。 This week, we wanted to recommend the book "How Not To Be Wrong: 今週は、「間違ったことをしない方法」という本をお勧めしたいと思いました。 the power of mathematical thinking", which helped us create our 数学的思考の力」を生み出したことで、私たちの previous episode, "Are good looking people jerks?" 前の回 "イケメンはクズなのか?" It's an awesome read. You can get a free 30-day trial at audible.com/asap, and choose from massive selection. 凄い読み物です。audible.com/asapでは30日間の無料トライアルが受けられ、大規模なセレクションから選ぶことができます。 We love them as they're great when you're on the go. And subscribe for more weekly science videos! あなたが外出しているとき、彼らは偉大なので、私たちはそれらを愛しています。 そして、より多くの毎週の科学のビデオのために購読してください
B2 中上級 日本語 米 神経 細菌 プロバイオティクス 研究 腸内 audible もし第二の脳を持っていたら? 4027 246 irischeng15511108 に公開 2018 年 06 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語