Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hi, Bob the Canadian here.

    こんにちは、カナダ人のボブです。

  • In English, there are a lot of ways to ask someone to wait.

    英語では、誰かに待つように頼む言い方がたくさんあります。

  • Let's go through a bunch of them.

    たくさん紹介します。

  • The first one is obvious.

    まず最初は、お分かりの

  • You can just say, "Wait" and someone usually will respond by waiting.

    「待って」です。そして一般的に返答はなく、待つ行為をする人が多いです。

  • But you could also say, "Wait a second." or "Wait a minute."

    ですが、「ちょっと待って(1秒待って)」や「ちょっと待って(1分待って)」ということもできます。

  • And all of those would work interchangeably.

    これはそれぞれ言い換えができます。

  • But there's more.

    他にもありますよ

  • You could also say, "Hold on."

    「Hold on 待って」

  • Or "Hold on a second."

    や「Hold on a second.(1秒)待って」

  • Or "Hold a minute."

    または「Hold a minute.(1分)待って」も使えます。

  • And all of those would also encourage someone to wait.

    これら全て、誰かに待つように言う方法です。

  • But there's more!

    ですがもっとあるんです!

  • You could even say, "Hang on."

    「Hang on 待って」

  • Or "Hang on a second."

    や「Hang on a second(1秒)待って」

  • Or "Hang on a minute."

    または「Hang on a minute.(1分)待って」もあるんです。

  • And all of those would also encourage someone to wait.

    これらも誰かに待つことを促す方法です。

  • Now as with a lot of things in English, in the spoken form, we use a few short forms.

    では、英会話では短く省略する言い方がたくさんありますが、

  • And with waiting, it's really just the word "second".

    「待つ」と使えるものは「second(秒)」です。

  • We sometimes in spoken English say, "sec".

    私たちネイティブスピーカーは「sec」と省略します。

  • So you might say, "Wait a sec." or "Hold on a sec." or "Hang on a sec."

    なので、「Wait a sec」や「Hold on a sec」「Hang on a sec」と言うふうに使います。

  • And all of those would mean the same thing as, "Hold on a second." or "Wait a second."

    これら全て「Hold on a second」、「Wait a second」と同じ意味です。

  • In addition, you could also say, "Whoa!" and that usually causes someone to stop right away.

    さらに、「Whoa!(どーどー)」と言うこともできます。これにより、誰かの行為をすぐに止めることができます。

  • And there is also another phrase.

    そして、他の表現もあります。

  • You could say, "Not so fast." to ask someone to slow down.

    「Not so fast.ちょっと待て(そんなに早くしないで)」と言い相手にゆっくりするように頼むこともできます。

  • "Not so fast, Bob, you're speaking too quickly."

    「ちょっと待ってボブ、話すのが早すぎる」

  • "Not so fast. Not so fast there."

    「Not so fast.ちょっと待て(そんなに早くしないで)」「Not so fast thereちょっと待て(そんなに早くしないで)」

  • Another one, which isn't quite as familiar as the rest is the term, "Hold your horses."

    他のものは、今までと少し違いますが、「Hold your horses ちょっと待って(馬を握れ)」

  • And "Hold your horses."means wait just like all the other ones.

    「Hold your horses ちょっと待って(馬を握れ)」とは

  • Well, that's a number of ways to ask someone to wait in English.

    先ほどのと同じ「待って」という意味です。

  • Bob the Canadian here.

    以上、英語で相手に待ってもらうように頼む言い方でした。

  • Learn English with Bob the Canadian.

    カナダ人のボブでした。

  • Thanks for watching and don't forget to subscribe.

    ボブと一緒に英語を学びましょう。

  • Have a great day.

    見ていただいてありがとうございました。良い一日を ちょっと待って:「Hold on」「Hold on a sec」「Wait a minute here」 「Whoa」「Hold your horses」「Stop」 「Whoa hold your horses」「Stop.」「Hang on」「Not so fast」「Not so fast」「Wait」 「Whoa!」 「Whoa!」 「Hold on a sec」「Hold on a sec」 「Whoa!」「Wait a minute」「Wait a minute」 「Wait a minute here.」 「Whoa!」「Hang on」「Hang on, What do we have here (ちょっとまって、どうなってるんだ?)」 「Whoa!」「Hang on!」 「Wait a sec. 」「Whoa! Whoa!」 「Hold your horses.」 「Hold your horses.」

Hi, Bob the Canadian here.

こんにちは、カナダ人のボブです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます