Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • We all hate getting lied to.

    騙されるのは嫌いだ

  • Most of us wish we knew a way to tell when someone is giving us a huge pile of B.S.

    膨大な量のB.S.を与えられた時の見分け方を知っていればいいのにと思うことがほとんどです。

  • Well, wish no more.

    まあ、これ以上は望まない。

  • There are actually many ways to tell if someone is lying or not, and here are some of the

    相手が嘘をついているかどうかを見分ける方法は、実はたくさんあります。

  • best indicators.

    最高の指標です。

  • In other words, get ready to never trust another human being again.

    言い換えれば、二度と他の人間を信用しない準備をしなさい。

  • Awkward staring

    気まずい視線

  • One huge clue that someone may be feeding you a lie is if they stare at you intensely.

    誰かがあなたに嘘をついているかもしれない大きな手がかりの一つは、あなたを激しく見つめている場合です。

  • According to behavioral analyst Dr. Lillian Glass and her book, The Body Language of Liars,

    行動分析家のリリアン・グラス博士と彼女の著書「嘘つきのボディランゲージ」によると、「嘘つきのボディランゲージ」は、「嘘つきのボディランゲージ」と呼ばれています。

  • what usually happens with liars is they break eye contact.

    嘘つきに起こるのは目をつぶってしまうことです。

  • However, true sociopaths do their best to avoid that in an attempt to control and manipulate

    しかし、真の社会病質者は、コントロールし、操ろうとして、それを避けるために最善を尽くします。

  • others.

    他の人たちのことを考えてみましょう。

  • A good example of this is infamous fraudster Bernie Madoff, who notoriously stared at his

    悪名高い詐欺師バーニー・マドフはその良い例です。

  • victims for a long time while he was ripping them off.

    犠牲者を引き剥がしていた間、長い間

  • It could be argued that this staring is almost a form of hypnosis.

    この凝視はほとんど催眠術の一形態であると主張することができます。

  • The best way to combat it: fingers to the eyes.

    対策としては、指を目に当てるのがベストです。

  • Don't feel bad about it.

    嫌な思いをしないでください。

  • They're liars.

    彼らは嘘つきだ

  • They deserve it.

    彼らはそれに値する

  • Hiding

    隠蔽

  • For some reason, when people lie, they tend to cover their pie holes.

    なぜか人は嘘をつくとパイの穴を塞ぐ傾向があります。

  • According to Glass, when adults cover their mouths, it means they're not revealing everything

    グラスによると、大人が口を覆うということは、すべてを明らかにしていないということだそうです。

  • and are literally "closing off communication."

    文字通り "通信を遮断 "している

  • Or, in other words, they're trying to hide something by hiding their mouths.

    というか、口を隠すことで何かを隠そうとしている。

  • Freaky movements

    気まぐれな動き

  • A person's head motions can be used to sniff out their lies.

    人の頭の動きは、その人の嘘を嗅ぎ分けるために使われることがあります。

  • When a person shakes their head yes or no at the same time as when they speak, you can

    人が話すときと同時に、イエスかノーかで首を振ると

  • pretty much rely on what that person says.

    かなりその人の言うことに頼っています。

  • However, if the shake comes after, you might just have found yourself a liar.

    しかし、この後にシェイクが来たら、自分が嘘つきであることに気付いただけかもしれません。

  • So keep an eye out for those noggin gyrations, lest you get taken for a fool.

    だから、鼻くその動きに気をつけて、馬鹿にされないようにね。

  • Honest feet

    正直な足

  • If all that isn't enough, you might want to take a gander at a person's tootsies to tell

    それだけでは十分ではない場合は、あなたが伝えるために人のtootsiesesを見てみたいと思うかもしれません

  • if they're telling a lie.

    相手が嘘をついていたら

  • According to the folks at Psychology Today, liars tend to point their feet towards the

    Psychology Todayの人々によると、嘘つきは足元を

  • door or closest available exit.

    ドアまたは最も近い出口。

  • This signifies a physical and psychological eagerness to make a hasty escape from their

    これは、肉体的にも心理的にも、急いで脱出したいという気持ちを表しています。

  • web of lies.

    嘘の網

  • Phlegm

  • When in conversation, you may want to pay attention to what sounds the person makes

    会話の中では、相手の発する音に注目してみるといいかもしれません。

  • and when they make them.

    と、いつ作るのか。

  • According to Spy the Lie, written by former CIA agents, liars clear their throats before

    元CIA捜査官が書いた「スパイ・ザ・リー」によると、嘘つきは、

  • they spout out a big whopper for two reasons.

    彼らは2つの理由で大声を出します。

  • One, it's a nonverbal way of saying, "I swear to God …" Two, they feel a need to lie,

    1つは非言語的な言い方で "神に誓います..."2つ目は、嘘をつく必要性を感じていること。

  • which causes a physiological reaction in them, like anxiety or mouth and throat dryness.

    不安や口や喉の乾燥のような生理的な反応を引き起こす。

  • T.M.I.

    ティーエムアイ

  • Ever ask someone a question and they give you way more info than you asked for?

    誰かに質問すると、あなたが求めていた以上の情報を教えてくれたことがありますか?

  • It's because they're not giving you the full truth.

    完全な真実を教えてくれないからだ。

  • In a way, they're hoping to wear you down by yammering on and on about everything except

    ある意味では、彼らはあなたを消耗させたいのよ

  • the answer to your question.

    という質問の答えになります。

  • By seeming completely open and giving you everything except an actual answer, liars

    完全にオープンに見えることで、実際の答え以外のすべてを与えることで、嘘つきは

  • hope you'll forget the question you asked in the first place.

    そもそも質問したことを忘れてくれることを願っています。

  • "I don't trust you…"

    "私はあなたを信用していない..."

  • "Well, you know what?

    "彡(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)(゚)「まぁ、いいか。

  • I don't trust you either!"

    お前も信用できない!

  • Same question

    同じ質問

  • If a liar is so experienced that they can keep lying over and over again, it actually

    嘘つきは何度も何度も嘘をつき続けることができるほどの経験を積んでいると、実際には

  • becomes easier to spot them as the big fibbers they are.

    彼らを見分けるのが簡単になります。

  • According to Entrepreneur, there's a secret military trick used to weed out liars: asking

    Entrepreneurによると、嘘つきを排除するために使われる秘密の軍事的なトリックがあるそうです。

  • the same question three times, in three different ways.

    同じ質問を三回、三通りの方法で

  • If you get the same rehearsed word-for-word answer each time, watch out.

    毎回リハーサルされたような一字一句の答えが返ってきたら、気をつけてください。

  • You might be dealing with a liar who thinks following a script will let them get away

    台本に従えば逃げられると思っている嘘つきを相手にしているのかもしれません。

  • scot-free.

    スコット・フリー

  • If they give the same answer but it sounds more natural, and less scripted, with some

    同じ答えをしても、より自然で、台本のないように聞こえる場合は、いくつかの

  • variation, then they're probably for real.

    バリエーションがある場合は、おそらく本物だと思います。

  • It's when they start to sound like a politician that you can trust them like you would a politician.

    彼らが政治家と同じように信頼できるようになるのは、彼らが政治家と同じように声を上げ始めた時だ。

  • So, not at all.

    だから、全然そんなことはありません。

  • Obsessed with appearance

    外見へのこだわり

  • For some reason, when people are lying, they become obsessed with how they look.

    人はなぜか嘘をつくと、自分の見た目にこだわるようになります。

  • According to Spy the Lie, grooming oneself is a way to deal with the anxiety of lying.

    Spy the Lieによると、自分の身だしなみを整えることは、嘘をつくことの不安に対処するための方法だそうです。

  • And if sweat is involved, forget about it.

    そして、汗が絡んでいる場合は忘れてください。

  • It should be noted that sweat itself doesn't mean a person is spreading disinformation.

    汗をかくこと自体がデマを流しているわけではないことに注意が必要です。

  • However, if that person keeps wiping the sweat away, you might have a full-blown liar on

    しかし、その人が汗を拭いてばかりいると、本格的に嘘をついている可能性があります。

  • your hands.

    手を上げろ

  • Standing still

    立ったまま

  • Although fidgeting may be a telltale sign, it turns out if a person's too stiff, you

    そわそわしているのはサインかもしれませんが、人があまりにも硬い場合は

  • may want to grab the fire extinguisher, because their pants just caught ablaze.

    消火器を持ってきた方がいいかもしれないズボンが燃えたからね

  • As Glass explains, when people start getting rigid, that's a sign they're hiding something.

    グラスが説明するように 人が硬直し始めたら それは何かを隠しているサインだ

  • Going stiff is the body preparing for a fight, something it wouldn't need to do if there

    体が硬くなるのは戦いに備えているからだもしもの時は必要ないだろう

  • was nothing to hide.

    隠すことは何もなかった。

  • Standing super-still is overcompensating for trying not to fidget too much.

    超静止して立つことは、あまりそわそわしないようにしようとすることを過剰に補っています。

  • "Because you can take it from me the truthit's overrated."

    "あなたが私からそれを奪うことができるから...それは過大評価されています。"

  • Thanks for watching!

    ご覧いただきありがとうございます!

  • Click the Grunge icon to subscribe to our YouTube channel.

    グランジのアイコンをクリックしてYouTubeチャンネルを購読してください。

  • Plus check out all this cool stuff we know you'll love, too!

    さらに、あなたが大好きなこのクールなアイテムもチェックしてみてくださいね。

We all hate getting lied to.

騙されるのは嫌いだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 嘘つき ボディ グラス 信用 分ける 相手

誰かが嘘をついているかどうかを見分ける意外な方法

  • 1113 71
    Samuel に公開 2018 年 06 月 06 日
動画の中の単語