Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There are two basic kinds of messages.

    メッセージには基本的に2種類あります。

  • Either you send an initial email, or you reply to one.

    最初にメールを送るか、返信するかです。

  • Let's take a look at a reply in a work-related situation.

    仕事関係での返信を見てみましょう。

  • Earlier, Vance wrote a message to Evan.

    先ほど、ヴァンスはエヴァンにメッセージを書きました。

  • And he asked Evan to confirm a meeting for that following Monday.

    その翌週の月曜日に会うことをエヴァンに確認しました。

  • Now Evan is replying.

    エヴァンが返信しています。

  • We writes: Hello Vance, Next Monday at 2 PM works just fine for me.

    来週の月曜日、午後2時で大丈夫です。

  • Thank you for setting up the meeting.

    ミーティングをセッティングしてくれてありがとうございます。

  • I look forward to seeing you all on 6th.

    6日にお会いできるのを楽しみにしています。

  • Best, Evan.

    エヴァンより。

  • Remember to keep the same subject heading on the same thread.

    同じスレッドには同じ件名をつけることを忘れずに。

  • That's a series of replies on one subject.

    1つの話題に対する一連の返信です。

  • You can add to it, but changing the subject heading completely can create confusion.

    追加することはできますが、件名の見出しを完全に変えてしまうと混乱を招きます。

  • This message is brief and to the point.

    このメッセージは簡潔で要点がまとまっています。

  • The most important information is given immediately.

    重要な情報はすぐに伝えます。

  • And yet Evan took the time to be polite.

    それでもエヴァンは時間をかけて丁寧に対応しました。

  • He wrote an appropriate "thank you" and included a pleasantry.

    彼は適切な「ありがとう」を書き、挨拶も添えました。

  • This message is good to go.

    このメッセージでOKです。

  • Writing Email in English with Jennifer.

    ジェニファーと英語でEメールを書きます。

  • Replying to a business email in some ways is easier than starting a discussion via email.

    ビジネスメールの返信は、ある意味メールで議論を始めるよりも簡単です。

  • The first person sets the tone.

    一人称がトーンを決めます。

  • So if you're replying to a message, most of the time you can use the same tone that the sender uses.

    ですから、メッセージに返信する場合、ほとんどの場合、送信者が使っているトーンと同じものを使うことができます。

  • If they're friendly, you can be friendly.

    相手が友好的なら、自分も友好的になれます。

  • If they're formal, you can be formal.

    相手がフォーマルなら、自分もフォーマルに。

  • Here are some useful expressions you can use in a reply.

    返信の際に使える便利な表現をご紹介します。

  • Thank you for writing.

    書き込みありがとうございます。

  • Thank you for your interest.

    ありがとうございます。

  • Thank you for contacting me.

    ご連絡ありがとうございます。

  • Thanks for reaching out to me.

    ご連絡ありがとうございます。

  • Thank you for the update.

    更新ありがとうございます。

  • See my responses below.

    以下の私の回答を参照してください。

  • See my responses below in bold or see my responses below in blue.

    太字は以下の私の回答を、青字は以下の私の回答をご覧ください。

  • Thank you for your email.

    メールありがとうございます。

  • I'll respond in detail by tomorrow.

    明日までに詳しくお返事します。

  • Got your message.

    メッセージを受け取りました。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • I'll get back to you by tomorrow.

    明日までに連絡します。

  • I apologize for the delayed response.

    お返事が遅くなり申し訳ありません。

  • Sorry for the late reply.

    返信が遅くなり申し訳ありません。

  • Sorry for the late response.

    返信が遅くなりました。

  • Sorry for not getting back to you right away.

    すぐにお返事できなくてごめんなさい。

  • Let's take a look at another model.

    別のモデルを見てみましょう。

  • This one will be slightly less formal.

    こちらは少し堅苦しくなります。

  • Here's another message to Evan.

    こちらもエヴァンへのメッセージです。

  • It's about a reference.

    参考文献についてです。

  • Hi Evan, Just wanted to let you know I was contacted by Vance from Any Company today.

    今日、エニーカンパニーのバンスから連絡がありました。

  • He was very friendly, and it was easy to recommend you for the job.

    彼はとても気さくな人で、簡単にあなたを推薦することができました。

  • Good luck!

    幸運を祈ります。

  • Best, Cory.

    コーリーより。

  • Can you predict how Evan will respond?

    エヴァンがどう反応するか予想できますか?

  • Let's take a look at the reply.

    返答を見てみましょう。

  • Evan replies: Hi Cory, Thanks for letting me know.

    エヴァンからの返信 こんにちは、コーリー。

  • I really appreciate the positive reference.

    ポジティブな言及にとても感謝しています。

  • I'll let you know how it goes.

    また報告します。

  • Take care, Evan.

    お体に気をつけて、エヴァンより。

  • What's good about Evan's message?

    エヴァンのメッセージの良いところはどこでしょう?

  • He used the same subject heading in his reply.

    同じ件名で返信しました。

  • He kept the same friendly tone.

    親しみを込めた口調で。

  • And this message is brief with a clear purpose.

    このメッセージは簡潔で、明確な目的があります。

  • That's all for now.

    以上です。

  • Thanks for watching and happy studies!

    ご視聴ありがとうございました!

  • Remember to visit www.englishwithjennifer.com for more practice

    www.englishwithjennifer.com を訪問して、より多くの練習をすることを忘れないでください。

There are two basic kinds of messages.

メッセージには基本的に2種類あります。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます