Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello and welcome to The English We Speak.

    こんにちは!そして『The English We Speak (イングリッシュ・ウィー・スピーク)』へようこそ!

  • I'm Feifei but I'm not sure where Neil is.

    フェイフェイです。ただ、ニールがどこにいるか分からないんです。

  • Sorry I'm late.

    ごめん。遅くなっちゃった。

  • It's going a bit crazy out there in the office.

    オフィスでちょっと大変なことになっててさ。

  • Crazy?

    大変なこと?

  • Yeah. Everybody is arguing and shouting.

    うん。みんなが大声で言い争ってるんだよね。

  • About what exactly?

    いったい何について?

  • The mess in the office.

    オフィスが汚いって。

  • The boss says it's untidy and we should clear up after ourselves.

    ボスが散らかってるぞって。自分たちで後片付けするべきだろって。

  • He even said that my desk was like a pigsty!

    僕のデスク回りなんか豚小屋だってさ!

  • Hmmm, well, you'd better stay in here and keep out of the way until things have calmed down.

    う~ん、それなら色々落ち着くまでここにいて、離れてた方がいいかもね。

  • Good idea. I'll just let the dust settle.

    それいいね。"I'll just let the dust settle/ʌɪl dʒʌst lɛt ðə dʌst sɛt(ə)l/ (= ほこりを落ち着かせよう) ."

  • Oh, so the office is messy and dusty.

    あぁ、それじゃオフィスは散らかってるし、ほこりっぽいってことね。

  • Is that what everyone's arguing about. The dust?

    それでみんながもめてたってことでしょ?ほこりで。

  • No Feifei, I just mean I'll wait for the situation to calm down.

    そうじゃないよ、フェイフェイ。状況が落ち着くまで待とうって意味だよ。

  • Got it!

    なるほど!

  • So, you're just keeping out of the way.

    つまり、距離を取ってるってことね。

  • Are you scared?

    ビビってるの?

  • Of course not.

    そんなわけない。

  • I just wanted to hear these examples

    次の例文を聞きたかっただけだよ。

  • We've had lots of complaints about the changes, but let's wait until the dust settles before we respond.

    私たちは、その変更については不満で一杯だけど、反応を示すのは状況が落ち着いてからにしよう。

  • We're busy moving house at the moment, but I'll give you a call when the dust settles.

    今は引っ越しで忙しいんだけど、状況が落ち着いたら電話するよ。

  • Now the dust has settled after the restructuring, I think we can talk about recruitment.

    構造改革を経て状況が落ち着いてきた。いまなら新規雇用について話すことができるだろう。

  • This is The English We Speak from the BBC and we're finding out about the phrase 'let the dust settle', which means to wait for a situation to calm down.

    こちらはBBCの『The English We Speak』です。"let the dust settle"というフレーズについて学んでいます。その意味は、「状況が落ち着くまで待つ」です。

  • We can also say 'wait for the dust to settle', which is what I'm doing right now.

    "wait for /weɪt fər/ the settle" と言うこともできます。いま僕はその最中。

  • Neil, I have a feeling you're just avoiding the situation for one reason.

    ニール、なんだかニールはある理由があってこの状況を避けている気がするんだけど。

  • Oh yeah, what's that?

    あ、そう?何?

  • Look out there.

    あれ見て。

  • They're all pointing at your desk.

    全員があなたのデスクを指さしてる。

  • They're not arguing about a messy office.

    みんな、オフィスが散らかってるってもめてるんじゃなくて、

  • They're complaining about your mess.

    あなたのところが汚いって不満をもらしてるんじゃないかな。

  • Really. Well, I like to work in a messy environment.

    そう。まぁ、僕は散らかってるところで仕事するの好きなんだけど。

  • Maybe, but I don't think the dust is ever going to settle in this argument.

    あなたはそうかもね。でも今回の件では、状況はいつまでたっても落ち着かないんじゃないかな。

  • OK. But I think I'll stay in here for just a little longer.

    分かった。でも、もう少しだけここにいようと思う。

  • - Bye. - Bye.

    - じゃあね。 - それじゃ。

Hello and welcome to The English We Speak.

こんにちは!そして『The English We Speak (イングリッシュ・ウィー・スピーク)』へようこそ!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます