字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to Seoul, ソウルへようこそ the capital of the Republic of South Korea. ここは韓国の首都 For decades the city known as The Miracle of The Han, kept its head down, "漢江の奇跡" で知られ 朝鮮戦争後の数十年の間に barely raising a ripple as the country rebuilt in the decades 身をひそめ静かに さざ波さえも立てることなく following the Korean War. 復興を成し遂げた街です Today, Seoul has re-emerged as an economic powerhouse and the epicentre of Hallyu, ソウルは今や経済発展を謳歌し 韓流の中心地として a Korean wave of culture that is sweeping the world's smartphones, スマートフォンをはじめ 食や音楽にいたるまで food halls and dance floors. 世界に韓国文化を浸透させています But Seoul wasn't always so outgoing. しかし ソウルが閉鎖的だった歴史もあります In the 14th century, 14 世紀 a 12-mile fortress wall encircled Korea's ancient capital; 韓国の古代都市は 要塞壁で囲まれていました its gates closed each night to keep marauding Siberian tigers and invaders at bay. その門は毎晩閉じられ トラや侵略者の侵入を防いでいました Since then the city has spilled out far beyond and above その後 この都市は 門や守護山を遥かに超えて its great city gates and Guardian Mountains. 飛躍してきました 21st century Seoul is a city where glass and steel towers 21 世紀のソウルでは ガラスや鉄のタワー群と and the ancient curves of palace roofs coexist. 古代宮殿が成す曲線が共存しています It's a city where the brushstrokes of the past この都市では 昔の絵画や and contemporary public art tell stories of tradition and inspiration. 現代的な公衆芸術が 伝統と創造性を物語ります Coming to grips with Seoul's incredible size and sweeping narrative can be a little daunting, ソウルの規模は 説明を聞くのも滅入ってしまうほどです so start your adventure at the K-Style Hub, まずは 最先端のビジターセンター a state-of-the-art visitor centre. K スタイル ハブを訪れてみましょう Where South Korea's past, present and future converge, ここには 韓国の過去 現在 未来が 集約されています from the latest in K-Pop to its timeless national parks, 最新の K ポップから 時代を超越した国立公園まで from the cutting edge of K Design to culinary traditions which have taken centuries to perfect. 最先端の K デザインから 何世紀もかけて完成された伝統料理まで And while you're here, why not slip into the traditional dress. ここでは 伝統的な衣装を試すこともできます Dressing up Hanbok-style doesn't just put you in touch with Koreas proud past, 韓服に身を包むことで 韓国が誇る歴史に触れられるだけでなく it also gives you free admission into many of Seoul's most revered historic places. 人々から崇められている史跡の多くへの 入場が無料になります At the head of Gwanghwamun Square sits the gleaming statue of Sejong the Great, 光化門広場の先には 輝きを放つ世宗大王の像があります the 15th century Joseon-dynasty king whose reign oversaw a golden age of literature, この朝鮮国王は 15 世紀 文学、化学、技術の黄金時代に science and technology. 君臨していました The great leader sits before the grandest of Seoul's five royal palaces, この偉大なリーダーは ソウルに 5 つある宮殿のなかで Gyeongbokgung, the Palace of Shining Happiness. 最も壮大な景福宮の前に座っています A residence of Joseon Dynasty rulers from the late 1300s until 1910, 1300 年代後半から 1910 年にかけての 李氏朝鮮の君主たちの公邸は the palace has endured fires, invasion, and wars. 火災、侵略、戦争をくぐり抜けてきました Wander through the palace's ornate gates, pavilions, halls and throne room, 宮廷内には華美な門や殿閣 公会堂や王座の間などが which in accordance with Confucian principles, 儒教の理念に沿って建てられ are perfectly balanced by the simplicity of the pine-covered mountain backdrop. 松で覆われた背景の山の素朴さと 完璧な調和を織りなしています Take a short bus or subway ride to the east, バスまたは地下鉄で東に向かうと to explore the adjoining palaces of Changdeokgung and Changgyeongung, 隣接する昌徳宮と昌慶宮を 観光することができます which are separated by a simple stone wall. 2 つの宮殿は石壁で仕切られています In the tranquil confines of Changdeokgung's secret garden, 昌徳宮の静かな 秘密の花園では sit for a while by the pond where kings once paused from royal duties and dramas 忙しい日々の合間に 詩を書いていた王たちのように to write poetry beneath the ginko, walnut and plum trees. 池のそばの木の下で 過ごしてみましょう To the south at Deoksugung Palace, 南に位置する徳寿宮では see the changing of the guard which takes place three times each day. 1 日 3 回行われる 守門軍の交代式が見学できます Then explore the eclectic mix of palace buildings, その他にも さまざまな宮殿が控えています such as the pavilion where coffee-loving King Gojong enjoyed his daily cup, 例えば 高宗王が 毎日コーヒーを愛飲していた殿閣 paving the way for his country's future caffeine obsession. ここからこの国の カフェインへの執着が始まりました Just to the west, is the last of Seoul's great palaces, 西へ少し行くと ソウルにある最後の宮殿です Gyeonghuigung, a royal refuge in times of unrest. 非常時に王が滞在した慶熙宮 After exploring Seoul's vast temple complexes, 広大な寺群を観光した後は see how government officials and ordinary Koreans once lived. 当時の役人や韓国国民の 暮らしを見てみましょう At the Namsangol Hanok Village, 南山コル韓屋村です ancient buildings and traditions have been preserved ソウルのなかでも 景色がよく穏やかなエリアに in one of the most scenic and tranquil areas of Seoul. 古代の建築物や 伝統が保存されています To see how Seoul's citizens furnished their homes, ソウル市民が使っていた家具を見るには visit the Korea Furniture Museum in Seongbuk-gu. 城北区の韓国家具博物館へ Here, over 2000 exquisite pieces of practical craftsmanship ここには 2000 点を超える 実用的な工芸品が are displayed within ten traditional houses. 10 棟の伝統家屋の中に展示されています The story of Korean craftsmanship continues at the National Museum of Korea, 韓国国立中央博物館でも 韓国の職人技を見学できます which houses national treasures 数々の国宝が収められており such as the Ten Story Pagoda and priceless white porcelain from the Joseon era. 中には 十層石塔や 朝鮮時代の貴重な白磁などがあります But it's in Seoul's busy streets where the past and present really rub shoulders, 博物館が建つソウルの繁華街では 過去と現在が肩を寄せ合い and where the two Korean loves of shopping and food go hand in hand. 韓国人の愛するショッピングと食を 一緒に楽しめます Close to Seoul's Great South Gate, step into Koreas largest marketplace, ソウルの南大門近くには 地元民が 600 年を超える間 Namdaemun Market, where locals have been bargaining hard for over 600 years. 取引きを続けてきた 韓国最大の南大門市場があります If you're looking for beauty products, 美容製品をお求めの場合は join the one million shoppers who stream into neighboring Myeong-dong 近くの明洞に向かいます ここでは毎日 100 万人の買い物客が each day to hit the 1000 cosmetic stores. 1000 軒の化粧品店を訪れます And when your head starts to spin, take a snack break. 頭がクラクラしはじめたら おやつ休憩をとりましょう From lobster tails to foot long ice creams, the options here are almost limitless! ロブスターの尾や大きなアイスクリーム 選択肢は無限です A few blocks north is Insadong, 数ブロック北には仁寺洞があります where you can disappear for days amid the labyrinth of antique, curio and craft stalls. アンティーク、骨董品、工芸品の店を 眺めているうち時間が過ぎ去っていくでしょう While just a short bus ride away at the Dongdaemun Market, バスで少し行った場所には 新平和市場があります you could spend months browsing the fashions on offer このエリアには 26 のモールと 30000 軒の専門店が並ぶので in the area's 26 malls and 30,000 specialty shops. ファッションだけでも数か月は過せるでしょう Blow the dust off the old wares and vintage bargains 古い製品や ビンテージ物の買い物には at the Gwangjang Traditional Market, 広蔵市場がおすすめです then treat yourself to some of the best Korean pancakes in the city. 市街地では 韓国のおいしいパンケーキをどうぞ If you're a seafood lover, シーフードがお好きな方は cross the river to the futuristic Noryangjin Fish Market, 川を渡り 未来的な趣のある 鷺梁津水産市場へ where the skilful vendors at 700 stalls 700 店舗の熟練した売り手が sell, slice and cook every kind of seafood imaginable! さまざまな海産物を 捌き 調理してくれます Looking for some Gangnam style? 江南スタイルをお求めですか ? Head just upriver to the Samseong-dong, 川の上流にある三成洞へ whose exclusive boutiques and wide boulevards have made it 高級ブティックや 幅の広い通りがあることから the Beverly Hills of Seoul. ソウルのビバリーヒルズと呼ばれています But it's not all bling in Gangnam, 江南はまばゆいだけでなく you'll find plenty of bliss here too. 幸せが溢れた場所でもあります Pass through the Gate of Truth and spend a few hours in the wooded surrounds 真実の門をくぐって入る 奉恩寺で 木々に囲まれて of the Bongeunsa Buddhist Temple, しばらく過ごすせば a peaceful antidote to the fierce pace of Seoul's shopping. ソウルで患った買い物中毒も ゆっくり解毒されるでしょう Seoul is filled with quiet spaces. ソウルには静かな空間がたくさんあるのです Also in Gangnam, stroll past the stadiums and museums of the 24th Summer Olympics, 江南では 第 24 回夏季オリンピックの スタジアムや博物館も訪れてみてください at Olympic Park. オリンピックパークです Across the river, 川を渡ると relax with locals amid the leafy glades of Seoul Forest. 森の緑で覆われた低湿地で 地元民といっしょにリラックスできます While just downriver, enjoy the ponds and playful sculptures at Yongsan Park. 少し下流では 龍山公園の 池や 遊び心に満ちた彫刻が楽しめます Namsan is one of Seoul's Guardian Mountains, 南山はソウルの守護山のひとつで marking the southern limit of the ancient capital. 古都の最南端に位置しています The city has long since grown around it 都市はこの山に沿って縦に成長してきました and today the mountain has become one of the city's favourite green getaways. この山は今や 緑に囲まれた 保養地として人気となっています At Namsan Botanical Garden, 南山植物園では follow the winding paths through fields of wildflowers and pine forests. 野草や松林の間を通る 曲がりくねった道を散歩したり Then hike, or take the cable car to the peak, ハイキングやケーブルカーで山頂へ登ったりできます and take in the sweeping views from the old city walls or from Seoul's iconic tower. 古代都市の壁や ソウルの象徴的タワーから 街を一望してみてください Running right through the busy heart of downtown Seoul, 活気ある ソウルの ダウンタウン中心を通り抜ける another landmark has also been given a new lease on life. もうひとつのランドマークが 息を吹き返えそうとしていることがわかります After centuries of neglect, 何世紀も手つかずだった清渓川は Cheonggyecheon Stream has been transformed into a 7-mile corridor of serenity and creativity. 約 11 km に渡る 静けさと創造性あふれる 回廊に変貌を遂げました Take time out just a few feet from some of the city's busiest streets, 繁華街からすぐのこの場所で 小休止の時間を取りましょう in a space so quiet you can sometimes hear the sweet sounds of bird song and whispering lovers. とても静かなので 時折 鳥の歌声や カップルのひそひそ話も聞こえてきます Leave the bright lights and noise of the city even further behind, 市街地の明るい照明や騒音から もっと遠く離れたところに amid granite-studded peaks of Bukhansan National Park. 花崗岩が散りばめられた 北漢山国立公園があります Take the 45-minute subway ride from central Seoul ソウル中心部から地下鉄で 45 分 and spend the day hiking through the crisp mountain air, 爽やかな山の空気 古代の寺 勢いよく流れる川の中を past ancient temples and rushing streams. ハイキングして 1 日を過ごせます Just 55 miles from Seoul is another daytrip which will give you pause for deep reflection, ソウルから約 90 km の場所にも 深く考えさせられる 日帰り旅行スポットがあります the truce village of Panmunjom. 非武装地帯の村 板門店です After three years of brutal warfare, it was here in 1953, 3 年間の激しい戦争の後 1953 年に ここで where the armistice was signed between North and South Korea. 北朝鮮と韓国との間で 停戦協定が調印されました From the observation post, look out upon the eerie silence of the DMZ, 監視所から 非武装区域の 不気味な静寂が見渡せます the 2.5-mile wide buffer zone that separates the two Koreas. 幅約 4 km の緩衝地帯が 2 つの韓国を分断しています Yet despite the tense atmosphere here, ここには緊迫した空気が漂っていますが there is also a prevailing sense of hope. それに勝る期待感も存在します On returning to Seoul, spend a little time at the War Memorial of Korea ソウルに戻る途中 戦争記念館に足を運びましょう to truly appreciate the scale and trauma of the Korean War, 朝鮮戦争の規模と 悲惨な記憶を本当に理解するためです a conflict that tore a country in two, involved 22 nations, 国を 2 つに別けた対立は 22 の国を巻き込み and cost millions of lives. 数百万の命を犠牲にしました Besides displaying all the usual machinery of war, よくある兵器を 展示するだけではなく above all, this is of place of remembrance, longing, and determination. 何よりも この場所は 追悼、切望、決意の場所です When the sun gets low and the city lights up, 日が暮れ 街に明かりが灯るころ locals gather on the banks of the Han to see the Banpo Bridge 地元民は 盤浦大橋を観るために 漢江の堤防に集まります erupt in waves of water and light. 水の波が噴射され 光が照らされます It's in moments like these that South Koreans reflect on life's possibilities, このような瞬間に 韓国国民は 生の可能性に思いを馳せ and are reminded that they are capable of anything they put their minds, 彼らの精神、創造力、情熱を注げば なんでも実現できる imaginations and hearts to. ということを胸に刻むのです And Seoul, ソウルは The Miracle on The Han is certainly proof of that. まさに "漢江の奇跡"を体現しています
B2 中上級 日本語 米 ソウル 韓国 宮殿 古代 博物 戦争 ソウル市内動画ガイド|エクスペディア (Seoul City Video Guide | Expedia) 751 71 Eric Wang に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語