字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi guys! We got a question from Christoph on Twitter. こんにちは Christoph.. xD 今回はクリストフさんからの質問です .. who linked an article on 9gag called, "25 Weird Things About Japan That Make You Say, " 'But Why?' .. (何このプロフ画像…) .. and asked us if it's true. あるサイト記事に「日本に関する25の変な事」とあったので、検証して欲しいとのことでした So, we're going to go through these things with you and let you know if they are in fact true. では早速、見ていこうと思います Melons are seriously f****** expensive.. メロンの値段がバカ高い We have cheap ones too so.. 安いのも普通にありますよ Fruits really expensive here.. Yeah. but it's really good. フルーツは基本高いですが、美味しいです You might spend extra on strawberries but they're always going to be good strawberries.. 苺とはかはちょっと高くても美味しいから買っちゃうよね ..and none of the like completely watered down no-flavor strawberries you might get sometimes in America. アメリカのとはけっこう違います How much does a melon actually cost? スーパーのメロンはいくら位? It really depends, but the cheap one would be around ten bucks.. to twenty? ものによるけど、1玉1000円以下のも見たことあるよ Japan loves coffee! 日本はコーヒー大好き Japan imports approximately 85% of Jamaica's annual coffee production. ジャマイカのコーヒー年間生産量の85%を輸入している Actually, I don't know but it sounds like it's true and I like coffee. Who doesn't like coffee? これは知らないけど、本当っぽいね The fact is that everyone likes coffee. I would in fact import 85% of Jamaica's coffee production myself. 個人的にコーヒーは好きだけど Because that's how much coffee I need to survive. でも、どの国もコーヒー好きでしょ Japan's literacy rate is almost 100% 個人的にも85%のジャマイカ産コーヒーを輸入したいわ Yeah. Is that true? I think it's close to 100% 日本の識字率はほぼ100% Do Japanese.. Is that like something common that Japanese know? そうだね、100%に近いと思う They're like, "Yeah, come visit us in Japan out literacy rate is a hundred percent!" その知識は日本では常識なの? I don't know how I know. I think I learned it in school. 我々の識字率はほぼ100%です! Part Two: Japanese are incredibly disciplined and devoted to education. 詳しくは覚えてないけど、学校で習ったと思う Are we? I don't know. 後半 Is your education super important to you? Are kids like, "I really want to learn." 日本人は超規律正しく、教育に超熱心である Some people are really like that but I wasn't. そう? I don't think it's that they're like devoted to education. I think it the way the system is set up here. 勤勉だった? You have to study a lot, because you have to compete with other students to get into high school.. 日本人学生は皆そんな感じ? .. and then you have to compete to get into a good university, and to some people a good university makes or breaks your entire life. そういう人もいるけど So.. It's not that Japanese kids are like, "I really care about my education." 俺は違ったかな I think the majority of us go to school and study kind of hard because we had to. Yeah, I think they just have to. 日本人学生が勉強熱心というか、 You have to wear special shoes in the bathroom. Special shoes? You go to someones house they might have bathroom slippers. 受験システム上、勉強しないといけないって感じだと思います Ah! Slippers.. Mhm.. 高校受験、大学受験で他の学生と競い合って入学しないといけないので We actually do have these slippers no one actually uses. My parents have one of these too and I've never used it. 学歴は非常に大事だと考える人も少なくないです You'll go to places that have them. You do not have to use the bathroom slippers. 学生に聞いて「僕は勉強が大好きです」って回答は少ないと思う Part Two: Many Japanese bathrooms don't have a separate area for the sower meaning the floor is often wet. 大部分は受験の為に仕方なく勉強してると思う 00:02:20,320 --> 00:02:23,480 Floors? Yeah? Isn't it.. what's weird about it? そうね Okay so, if you come to Japan. The first time you're here. You're probably going to be in a cheap little apartment.. トイレでは専用の履物を履かなくてはならない ..because you're studying abroad or you're an English teacher or something. トイレのスリッパ Which means that your toilet, shower, and sink, may all be in the same room. ああ、スリッパ You be like, "Oh, isn't that normal? That's what we do in America." 何故か、誰も使わないのにあります We DO do that in America but in Japan you shower outside of the bathtub. 実家にもあるけど So the floor of the room with the bathtub is supposed to get wet. 俺は使ったことない Because that's where you shower and the actual bathtub itself is for clean bodies, to soak in a tub and just relax; like a hot tub. 別にわざわざ履かなくても大丈夫です So, if you live in a cheap apartment, where they can't afford the space to separate the toilet and a sink from that room, 日本の浴室は床が濡れる then everything might get wet. But otherwise in normal houses and halfway decent sized apartments, そうだけど、何が変なの? like our apartment is small but we still have a separate toilet room. That's how it normally is. 日本に来て、安い賃貸アパートなんかに住むと Our sink is in a separate room as well. And the bathroom is just a room by itself. トイレとシャワーとシンクが一緒かもしれません With the bathtub and the shower outside of the bathtub and the whole thing is supposed to get wet. アメリカではこれが一般的です Yeah, it's meant to be wet. でも、日本では浴槽の外で身体を洗います Young Japanese are increasingly interested in uneven or "snaggle" teeth, known as "yaeba." ですから、浴室の床は濡れても大丈夫な構造になっています Okay, from the first place. Yaeba is not uneven teeth. It's the specific. What was it called? Canine? 浴槽内では普通、湯に浸かるだけです It's your canine. It's only the canine teeth. Canine teeth. Yeah. 入浴してリラックスします There's the misconception that Japanese people think that crooked teeth are cute, but it's not. ですから、手狭な賃貸アパートでは、トイレも床が濡れるかもしれませんが Like, you can't go to Japan with like super messed up teeth and people will be like. "Kawaii!!" そうでない場合、大抵トイレは別室です Alright, it's just your canines. Yeah. Just the little fang teeth. 私達のアパートも狭いですが、トイレは別です If those stick out then that could be considered cute. シンクも浴室の外です If you watch anime and you see the characters that have the little fangs. They're not fangs, that's yaeba by the way. 浴室も、浴槽と身体を洗う床が別々で 00:04:07,700 --> 00:04:09,600 The more you know. 全て濡れる構造になっています Slurping is a good thing in Japan. It means the food is delicious and it's a compliment to the chef. 若者の間では不規則な歯、または八重歯が流行っている I wouldn't say it's a good thing. We just do it because that's how we grew up with. まず第1に、 and.. mhm compliment to the chef? 不規則な歯じゃなくて、 I don't know. I've never even heard of it. I don't think we slurp to show our appreciation to the chef. 八重歯で、特に犬歯(K9)が可愛いと思われています。 00:04:30,660 --> 00:04:33,020 When we eat, we just eat it like that. 何故か「不規則な歯が日本では可愛い」と誤解されていますが So slurping noodles is something that just; It's never been negative in Japan. 違います So they're.. Or, some people say they slurp because it tastes better. There's.. yeah. 不規則な歯を威張っても、可愛いとは言われません There's no issue with slurping noodles. So no one tries to stop themselves. So a lot of people do it just because that's tradition. Right? 八重歯(特に犬歯)だけです Yeah.. yeah. Um, some people do it because they say it aerates the noodles and broth in your mouth. (尖った)歯が少し見えるのが可愛いと思われていています Just like wine tasting. Like wine tasting, yeah. So it tastes better. So they say you should. 因みにアニメ等で強調されることもありますが、牙ではなく、八重歯(又は犬歯)です And you're supposed to eat noodles like ramen right away when you get it. When it's still hot. Before the noodles become soggy. 「日本で音を立ててすするのは良い事であり、シェフへの賛辞である」 Because apparently that's bad. 良い事というか、ただの習慣で So if you're trying to eat super hot ramen. You kinda can't help but slurp it a little bit. シェフへの賛辞は… So those are the reasons why they slurp. 聞いたことないな It's not a compliment to the chef. That is.. I don't know why this is so wide spread. シェフへ賛辞を表す為にわざと音を立ててはすすらないかな I've looked this up in Japanese. Jun has looked this up in Japanese before. 音を立ててすするのはただの習慣の1つで There is nothing on the Japanese side of the internet. Where any Japanese person has ever said, "It's a compliment to the chef." その方が美味しいからって言う人もいるね The only thing you will find if you look it up in Japanese is Japanese people responding to foreigners saying it's a compliment to the chef. 周りがすすって食べるから、自然と身につくし And they're like, "What are you talking about? No it's not." うん If I want to say it's good. I just say it's good to the chef and that's how I always do. 空気と撹拌した方が美味しく食べられるという人もいます It was oishikatta desu. That's what I just say. ワインのテイスティングと同じだそうです Gochiso sama deshita! Gochisousama oishikatta desu. ラーメンみたいな熱い料理だと麺が伸びる前に食べるので KFC is the Christmas food of choice. Kentucky fried chicken? 単純にすすらないと食べにくいという理由もあります Is that the Christmas food of choice? [Laughs] It is. 他にも色々な説がありますが Like, around Christmas season when you turn on the TV. You see the KFC advertising all the time. シェフへの賛辞の為ではないと思います It's a thing. Yeah It is. It is. どうやって賛辞説が広がったかは分からなかったので Sticking your finger in someone's butt is a pretty normal thing to do. It's called kancho and kids do it on the playground. 日・英で色々調べてみましたが Have you been kancho'd Jun? I actually have and it's freakin painful! Please don't do it! Please people.. don't. 日本語では、賛辞であるという説は見当たりませんでした The term kar·a·o·ke or karaoke means "empty orchestra." そのかわり Yeah. Yeah it does. 外国人への返信で日本人が Cuddle cafes are a thing. What? What cafe? Soineya [Laughs] 「シェフへの賛辞って何?」 Did you guys know we have cuddle cafes in America too? Really? というコメントが多くありました Look it up on the internet. [Laughs] 個人的には、美味しかった時はいつも口で言っています It's not like.. People say this about Japan. So they can be like, "Japan's so weird! Look what's normal over there!" 「美味しかったです」 This is not normal. It's just a thing you can find. You can find it in America too. 「ご馳走様でした」 Have you ever heard of anyone even mentioning cuddle cafes? クリスマス料理にKFCで買う人がいる I've never heard of the word Soineya. [Laughs] I don't even know that existed. ケンタッキー・フライド・チキン? There are no janitors in Japan's schools. Instead the kids clean up after themselves. そうなの? I'm sure some schools have janitors and some students don't have to clean up after themselves. うん When I was in school I had to. Elementary school, junior high school, high school. I had to. クリスマスシーズンにはTVで宣伝してるよ Do you have to clean everything? Are there no janitors to do any of it? そうだね We.. I did have janitors but they clean specific places. Ahh okay. That students don't do. 組んだ人差し指を肛門に突き刺すカンチョーは、日本の子供がよくするイタズラである Normally the way you clean changes. Depending on the week. It's like a rotation? Rotation. されたことある? I hated cleaning bathroom toilets. That's the worst spot. So you really have to clean, like? あるよ What if there's a massive mess? What if people threw up in the bathrooms? Or diarrhea all over the place? 滅茶苦茶痛いから、絶対にしないで下さい You don't have to explain what I did okay? [Laughs] Let's just go to the next question.. マジで痛いです Japanese women used to dye their teeth black. Ohaguro? Yeah it's a thing. White teeth were considered ugly. カラオケは「空オーケストラ」という意味である I don't know white teeth used to be considered ugly but ohaguro. The black teeth. It used to be a thing. Mmkay. そうだね Falling asleep at work is a good thing. [Laughs] It means that you're working hard long hours. カドル・カフェがある Because sometimes people work for 19 hours a day. So it's encouraged for you to nap, on the job.. 何カフェ? Maybe we should just sleep then? [Laughs] No.. If you're boss sees you sleep. You get in trouble. 添い寝屋 The boss doesn't come around and be like, "Hey, Tanaka take a nap. You look tired." アメリカにも添い寝屋があるって知ってましたか? Maybe some bosses might do. It all depends. Sounds like a nice boss. Yeah. そうなの? I would love this boss. I want that boss. [Laughing] ググってみて下さい Black face is a trend in Japan. Black face? But it's not offensive. It's called ganguro and it was makeup. よく日本の変な事柄を取り上げて、いかに日本全体が変な国かを強調する記事を見かけますが、 Ohhh. Kinda died out a long time ago didn't they. 大抵、ごく一部です So, ganguro both started and ended in the '90s. [Laughs] It was '90s? This is no longer a thing. アメリカにも変なものはあります Oh okay. Yeah, I think you can still find people who do it. Every now and then but it's not common. 添い寝屋の事を誰かが話しているの聞いたことある? It's not like.. I've seen (people) who get tanned really tan and brown but.. Yeah. 今日まで存在自体を知らなかったよ So it's called ganguro. Means black face but it's not black. It's like a dark orange. Mmm. 日本の学校では清掃員はおらず、学生が清掃する It's like a tan.. Like a fake tan.. Like a Donald Trump tan. [Laughs] Yeah it's not really around anymore. 学生が清掃しなくていい学校もあると思うけど、 Love hotels are popular here! Ah yes, very popular. Yeah they are. It's all over Japan. 自分が学生だった頃は清掃義務があったよ Okay, here is the sad truth about Japan. If you are driving down the street and you see something that looks super awesome and amazing. Like you see a castle or something with all these lights. 小・中・高 You're like, "That looks like the amazing place in the world! I want to go there!" 清掃時間があった It's either pachinko or a love hotel. [Laughing] 隅々まで?清掃員はいなかったの? It's the most disappointing thing ever! She's not even (exaggerating.) No they have castles. いたけど、学生が普段やらない所を清掃していた They don't even look like Japanese castles. [Crying]They look so amazing! I just want to go into a castle! Why does it have to be a love hotel? 掃除場所は一定期間で変わって It looks really magical. They are really popular and I think it's because a lot of people don't move out their families house until they get married. ローテーションね and the walls are really thin at a lot of houses here. You can hear everything. No ones bringing their girlfriend back home to their house with their parents. トイレ清掃が1番嫌だったな… So you have to go to a love hotel. かなり凄いのがこびり付いてても? Learning to prepare fugu is serious business. It takes eleven years of training to become a fugu chef. あちこちに飛散しててもやるの? The blowfish? Mhm. Uh, I don't think it will take eleven years to become a chef but it is a serious matter. 俺の綺麗な学生時代の思い出を踏みにじらないでくれる? Unless you serve it properly you can kill people. 「昔、日本人女性は歯を黒くする習慣があった」 I know this because of The Simpsons. [Laughs] Jun told me before at some restaurants if you want to become a chef. お歯黒かな You have to do a lot of other duties first. So you spend years washing rice or washing dishes. 「白い歯は美しくないと思われていた」 It's really common for a sushi restaurant. So like, if you want to train you have to prove yourself? He's like, "First wash this rice for five years." それは分からないけど、 I mean.. They don't tell you that but.. [Laughs] お歯黒っていう習慣はあったよ Can you buy fugu yourself? I think so, or you can fish and just cook it yourself. If you wanted to. 「職場で居眠りは良い事である。 You don't have to study for eleven years to catch fugu yourself? [Laughing] I mean eleven years.. No. 居眠りをする者は働き者の証拠で、19時間働く者もいる。 Japan has a big naked festival called Hadaka Matsuri. Yeah. It's all over Japan. 居眠りは推奨されている」 Actually yeah they have a bunch of them. They're all different. もう、社員全員で昼寝しようぜ We actually even made a video about this too. Yeah! We do. I really like the one we have the story is kind of cool. 仕事中に居眠りしてたら、上司に怒られます There's a suicide forest called Aokigahara. I think that's true. I've never been there but I've heard of it. 「よお、田中。疲れてるみたいだな。昼寝でもしてこい」 Many Japanese men refuse to leave their rooms, it's called hikikomori. そんな上司もいるとは思うけど [Laughing]Many Japanese men? I don't know exactly how many there are. 素敵な上司ね。羨ましい Yeah I mean in America the image of people who don't leave their houses is like someone who's agoraphobic. 「黒い顔が流行っている」 So they have an actual phobia of being outside. I think this is more about people who are kind of like depressed and they just don't want to deal with life. 黒い顔? Okay Which is kind of easy these days. With video games and ordering food. I could totally see myself being a hikikomori. 「ガングロと呼ばれる化粧の一種である」 If I wasn't afraid of death and trying to get the most out of my life as possible. I would totally just sit in my room and play video games and never leave it ever. もう絶滅危惧種なのでは? You can sleep in a capsule hotel. Yeah, it's a thing. 90年台に一部で流行り、廃れたもので Raw horse meat called basashi is popular and a delicacy. もうそんな前なんだ You can definitely eat raw horse meat in Japan. Especially at a izakaya. Mhm. 今でも稀に見かけるかもしれませんが It's just a thing. It's food you can get here. One of the options. Yeah. 今ではほとんど見かけません The worlds most expensive tuna fish was auctioned at Tsukiji for $735,000. [Laughs] Very expensive. 焦げ茶色になるまで日焼けしてる人は見たことあるけど Jun.. Jun chef. Sensei.. Jun-sensei. Hai. ガングロは黒い顔という意味ですが、 What makes a tuna fish worth $735,000? I think it's just a way to advertise the restaurant who bought the tuna. 実際は焦げ茶色です Like we got. We payed this much for this tuna. Come to our restaurant. I guess. [Laughs] 人工日焼けっぽくて It's definitely overpriced ドラルドトランプみたいな感じです Would you go to a restaurant if they were like, "Come try this tuna fish. It's worth $735,000." 最近は流行ってはいませんね Would you go there? I might.. I might. Maybe I would. Maybe that's good advertisement. 「ラブホテルは人気である」 Maybe, it works! はい、日本中にあります Japan has an island full of rabbits called Ōkunoshima. Uh, yeah. Yeah, it's true. 日本で悲しかった出来事の1つですが、 They have the worlds shortest escalator it's only five steps. Why is that weird? 国道を走行中に I don't know. If I.. Isn't it helpful? Especially if you have giant luggage. ものすごく注意を引かれる建物が目に入ったのですが、 I don't know if that is the shortest one. Yeah, they do have a lot of small escalators but it's not weird. お城みたいで、ライトアップも本当に綺麗で It's because if you're traveling in Japan and you're dragging giant luggage around the train stations. 「何アレ?? 行かなくちゃ!!」と思ったら You want the freakin escalator. Trust me I would totally take the five step escalator. It's worth it. パチンコかラブホテルです Japan has the oldest company in the world. It's called Kongō Gumi and it was founded in 578 AD. 毎回、悲しくなります。笑 Is that the construction company? Yes it is and I know that because I looked it up before we filmed this video. 因みに、誇張はしてません Is that weird though? Yeah okay so this article was called 25 Weird Things about Japan.. 日本式のお城ではなくて but that's because it's click bait and that's how you have to title articles these days if you want people to click on them. 見た目も本当に素敵なのに Which is also the title of this video. [Laughing] Thank you for clicking this video. 何でラブホなの? Is that click bait then? If we're responding to this does that mean that our video is click bait now? 全国にあり、 Well we're answering questions so. I don't know. So originally.. 成人するまで家を出る機会がない事や Okay, well anyway! I hope we answered the question. Yeah. 壁が薄いことなども理由に挙がるかもしれません If you guys have anymore questions for us ask us on Twitter. #askRnJ 親がいる家に恋人は連れてこない気がします We're going to make some Q&A videos. Thanks for watching. See you later. Bye. とにかく需要は高いみたいです
B1 中級 日本語 米 日本 清掃 シェフ トイレ 修行 マグロ 25 Weird Things about Japan | TRUE or FALSE? 603 53 Samuel に公開 2018 年 05 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語