字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント When a child is learning to walk, that's the last time we allow ourselves to be overjoyed by the fact that they're trying and failing and trying again. 子どもが歩く練習をしている時は、私たちが大喜びできる最後の時です。挑戦し、失敗し、そして、もう一度挑戦するのです。 Of course, it's hard to see them fall, but somehow, we know that this is an essential task for them to practice, practice, practice, and ultimately, perfect. もちろん、子どもが転ぶに忍びないのも人の常ですが、それが子供にとって欠かせない課題だと分かっています。練習、練習、練習し続けて、そして、完璧になるのです。 Well, somehow, we've forgotten that every single other skill in life is acquired the same way. さて、私たちは既に日常生活の中であらゆるスキルは、こうやって習得したということを忘れています。 While I was Dean of Freshmen at Stanford University, we began referring to college students as "kids" or "children". 私はまだスタンフォード大学で新入生学部長として勤めている時、私たちは学生たちのことを「キッズ」や「子供たち」と呼び始めました。 And those terms would have...not been used in prior decades. それは数十年前までは使わない呼び方でした。 Too many students seemed to be lacking agency in their own lives, and I thought, this is not good for them, and it's not good for all of us at a societal level either. 多くの生徒に自立性がかけているようでした。そして、これは彼ら自身だけでなく、我々、そして社会的にも良くない現象だと、私は思いました。 Initially, helicopter parenting appears to work. ヘリコプターペアレント教育方法は最初効果があるように思えますが、 As a kid, you're kept safe, you're given direction, you might get a better grade, 'cause that parent is arguing with the teacher. 子供として、身の安全が守られ、指示が出され、あなたの親が先生に抗議してくれたおかげで、もっといい成績がもらえるかもしれません。 But we parents we end up getting in our kid's way. しかし、私たち親は最終的に子どもの将来を邪魔することになっています。 We deprive the kid of the chance to show up in their own lives, take responsibility for things, be accountable for outcomes. 私たちは子どもから、彼らが成すべき役割、物事に対して持つべき責任感を奪ってしまうのです。 What we've got to do is teach our kids all of these things, whether it's cross the street, or make a meal on the stove, or remember to put your belongings in your backpack. 私たちがすべきことは教えることです。例えば、横断歩道を渡ること、コンロで料理すること、リュックサックに自分の物をしまうことなどです。 There's a 4-step method for teaching kids skills. 子供たちに物事を教えるのには 4 つのステップがあります。 Step one: you do it for them. ステップ 1 :まずあなたがお手本を見せてください。 Step two: you do it with them. ステップ 2 :子供と一緒にやってください。 Step three: you watch them do it. ステップ 3 :子供がやるところを観察してください。 Step four: they can do it independently. ステップ 4 :子供自身でできるようになります。 If we don't do this, we will have among us a young adult population that doesn't know how to "hashtag adult". もしそうしなければ、私たちの中で「大人をハッシュタグする」ことをしらない若い大人たちが生まれてくるでしょう。 It becomes a community problem. そして社会問題になるでしょう。 It becomes a crisis in leadership. リーダーシップにおいて危機になるでしょう。 You have to ask who's gonna to run the schools? 誰が学校運営をすることになるのでしょうか。 Who's gonna to run our nonprofits? 誰が非営利団体を運営することになるのでしょうか。 Who's gonna to run the government? 誰が政府を運営することになるのでしょうか。 Who's gonna to lead our families? 誰が家族を引っ張っていくのでしょうか。 Kids have to be able to make their own mistakes growing up. 子供たちは自分自身で失敗して成長していかなければなりません。 Life is about having confidence that if you took the wrong path, you can get on the right path. 生きるとは自信を持つことで、間違った道に進んでしまったら、正しい道に進み直せばいいのです。 That if you fall down, you can get back up. 転んでしまったら、立ち上がればいいのです。 You know, the moment they learn to walk, they're walking away from us. 歩き方を学ぶ時は、私たちから離れていきます。 And it feels terrifying, but as paradoxical as it may sound, our job as parents is... like it or not, to put ourselves out of a job. 怖く感じますが、矛盾するかもしれませんが、親としての仕事は、何もするようでしないようなことです。
A2 初級 日本語 米 ステップ 子ども 子供 運営 練習 教える 「ヘリコプターペアレント」とは?過保護が子どもに与える影響 140859 2922 Rachel Kung に公開 2019 年 06 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語