字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I’m Francis, みなさんこんにちは。僕はフランシスです。 the host of this show "Cooking with Dog." この"Cooking with Dog"の司会をやっています。 First, let’s prepare the saba, mackerel fillet. まずさばの準備をしましょう。 With kitchen tweezers, remove the small bones from the middle of the fillet. 骨抜きで血合い骨を抜きます。 Flip the mackerel over, 表に返して cut it in half 2切れに切り分け、 and make a shallow diagonal cut in the skin of each piece. 皮に斜めの切り込みを入れます。 Add water to a large amount of boiling water to bring it just below the boiling point. たっぷりの熱湯に水を加えて沸騰を押さえます。 With a mesh strainer, submerge a piece of mackerel into the hot water. さばを網じゃくしにのせてさっと湯の中にくぐらせます。 When the surface turns white, immediately drop it into a bowl of ice water. 表面が白く変わったらすぐ氷水に落とします。 Repeat this process for the other piece of mackerel. もう一切れも同じようにやります。 Next, gently rinse the surface of the fillet さばの表面を優しく洗い、 and remove the moisture thoroughly with a paper towel. キッチンペーパーで水気をしっかり拭き取ります。 This process will help remove the fishy smell and clean the surface. こうするとさばの生臭みや表面のぬめりはきれいに取れます。 Now, let’s simmer the mackerel. さばを煮ましょう。 Combine the water, sake, 分量の水を入れたフライパンに酒、 sugar 砂糖、 and mirin in a pan. みりんを加えます。 Dissolve half of the miso in a ladle みそ半分をお玉の中で溶かしてから and then distribute it into the mixture. だまが残らないように加えます。 Turn on the burner 火をつけ、 and bring it to a boil. 沸騰させます。 Place the fillet into the miso sauce with the skin side facing up. 皮目を上にして煮汁に入れます。 Bring the sauce to a boil again 再び沸騰させ、 and remove the foam with a mesh strainer. アクが出てきたらをすくい取ります。 Drop in the ginger root slices and the green part of the long green onion 生姜薄切り、長ねぎの青い部分を入れます。 to help cover the fishy smell. これらは魚の臭みを取ります。 Place the dampened wooden drop-lid called otoshi buta onto the fillet まんべんなく煮汁が回るように to help it cook evenly. 水で濡らした落とし蓋をします。 Simmer for 5 minutes on medium heat. 中火で5分煮ます。 Uncover 蓋を取り、 and remove the long green onion. ねぎの青い部分を取り出します。 Ladle the broth into a bowl and dissolve the rest of the miso お玉で煮汁をすくって残りのみそを溶かし、 and then distribute it back into the pan. 鍋に戻します。 Adding the miso in 2 steps みそを2回に分けて入れることにより、 will help prevent the miso from losing its aroma. 味噌の香りを残すことができます。 Add the bell pepper, ピーマンを加え、 cover 蓋をして and simmer for 2 to 3 more minutes. 2〜3分煮ます。 Uncover 蓋を取り、 and remove the bell pepper before it fades in color. ピーマンの色があせないうちに取り出します。 Ladle the miso sauce over the fillet お玉で煮汁をかけ、 and reduce the sauce without the drop-lid. 蓋をしないで煮詰めます。 Turn off the burner 火を消し、 and place the fillet onto a plate. お皿にのせます。 Put the bell pepper next to it ピーマンを添え、 and ladle the miso sauce over the mackerel. 煮汁をたっぷり注ぎます。 Finally, garnish with the shiraganegi, the shredded white part of the long green onion. 最後に白髪ねぎを飾ります。 For the drop-lid you can substitute aluminum foil 落とし蓋は、穴を開けたアルミホイルか or parchment paper with several half inch holes. クッキングシートでも代用できます。 In that case, you should place some kind of small weight on top, for example a light plate. この場合、軽いお皿のような重しを置いた方が良いです。 Please watch our yakibuta ramen video 白髪ねぎの作り方は on how to make the shiraganegi, shredded long green onion. 焼豚ラーメンのビデオをご覧下さい。 Good luck in the kitchen! Good luck in the kitchen!
C1 上級 日本語 煮汁 ピーマン みそ 沸騰 表面 溶かし サバ・ミソニ (Saba Misoni) 66 12 阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語