字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I actually said light mayo. 実はライトマヨと言ったんです。 We've been here for like half an hour, 30分ほど前からここにいます。 Excuse me, but I'm a sandwich artiste 失礼ですが、私はサンドイッチの芸術家です。 Now if you've got a problem with it take your ass down the McDonald's. It's right around the corner. 文句があるならマクドナルドに行けよ角を曲がったところにある Yes. Okay. I'll talk to you later. そうだな分かった また後で話そう Okay 承知しました So what I'm gonna need are two Parmesan hot bread six inch subs with extra Italian 何が必要かというと、パルメザンホットブレッドを2つ、6インチのサブにイタリアンを余分に入れて one rat sized nibble of cheese baked onto two half palms of lettuce, dashed with sweet pepper spritzed with hand pressed authentic olive oil. ネズミサイズのチーズをレタスの半分の手のひらに乗せて焼き上げ、ピーマンを散らして、本格的なオリーブオイルを手で搾ったものをかけています。 Filled with Swedish roast beef fused with another six inches of the Sun veggie vegan veterinarian style brought down from the Himalayas by a well mannered Sherpa named Gogu. スウェーデン産のローストビーフともう1つの6インチの太陽のベジベジタリアン獣医師のスタイルと融合したもので満たされていて、Goguという行儀の良いシェルパによってヒマラヤから持ち込まれた。 OK...Eh... (吉森) わかった... You want a six-inch Pakistan? 6インチのパキスタンがいいのか? What ? 何が? Every subway smells the same. どの地下鉄も同じ匂いがする -Hi, um, I'd like a salad, please. -Okay. What kind of bread? -サラダをお願いします-(速人)はい何のパン? -No, a salad. -Right, what kind of bread? -(速人)いや サラダだよ-(速人)はい 何のパン? None, a salad! サラダだ! Right, what kind of bread option? そうですね、パンのオプションは? (PLEASE TAKE OFF HEADPHONES) (PLEASE TAKE OFF HEADPHONES) A SALLAAAAAAD--- AND SALLAAAAAAD-- SUBWAY IS THE BEST 'CAUSE IT'S FRESH 鮮度がいいからサブウェイが一番 -All right, man, you're all set. Eat fresh! -I'm sorry -よし、準備万端だな新鮮なものを食べろ!-ごめんね -It's our slogan, Eat fresh! -I should eat fresh? So you're telling me to not eat this sandwich -(繭子)スローガンは "新鮮なものを食べよう!"です-新鮮なものを食べろと?じゃあ このサンドイッチは食べるなって 言ってるんですか? No. 駄目だ -Why does all your bread look sad? -Doesn't matter, it's fresh! -なんでパンが悲しそうな顔してるの?-気にしないで、新鮮なんだから! Greeting sir or madam, so I'm trying to eat healthier now, so that's why I'm here at Subway today. ご挨拶ですが、今は健康的な食事を心がけているので、今日はサブウェイに来ています。 -Do you have whole wheat bread? -Of course we do! -Perfect! -全粒粉のパンはありますか?-もちろんありますよ-パーフェクト! I'll get two foot-long meatball subs with double Provolone and an extra row of meatballs and the largest Coke that you have. プロボローネのダブルで足2本分のミートボールサブと余分な列のミートボールと、持っているコークの中で一番大きいコークを貰う。 And then instead of chips, can I instead get a three foot long party sub dunked in mayo? ポテトチップスの代わりに、3フィートの長さのパーティーサブをマヨに浸したものを食べてもいいですか? -You look fresh. What's your name? -Subway -(達也)新鮮そうだね名前は?-サブウェイ I SAİD A SALAAAD! I SAİD A SALAAAD! WHAT KIND OF BREAAAD?!?! What KIND OF BREAAAD!!!! NO BREAAAD! JUST VEGETABLES IN A BOWL ブレッドなし!野菜だけをボウルに入れて What... 何を... Wait uhh Bread Bowl ? 待って......ブレッドボウル? NNNNNOO--- NNNNNNOO--- How many types of bread do Subway's sell? サブウェイのパンは何種類売ってるの? -Lettuce and tomato? -Yes, please. And could I also get spinach, -レタスとトマト?-はい お願いしますあとほうれん草もお願いします cucumbers, onions both the white and the purple please きゅうり、玉ねぎは白と紫の両方をお願いします Oh oh pickles and 漬物と bell peppers, cheese both shredded and sliced obviously. -Sweet. Is that it? ピーマンとチーズは千切りとスライスの両方だ-甘いこれだけ? Oh I'm sorry, uh, could I get a little more lettuce, please? あ.........ごめんね........レタスをもう少し増やしてくれないかな? Give me more lettuce. Just just a little, a little more lettuce, please, please sir. Am I gonna have to call your manager? もっとレタスをくれほんの少しだけ、もう少しレタスを、お願いします。 マネージャーを呼びましょうか? I want more lettuce. Perfect. Just wrap it on up and I'll be on my merry way. もっとレタスが欲しい完ぺきだ包んでくれれば、私は元気になるわ。 -All right, there you go. -Thank you, sir. -Eat fresh. -ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Could I actually get my 12-inch cut into six two inches and then those cut in half into one inch one inches. 私は実際に12インチを2インチにカットして、それらを半分にカットして1インチ1インチにすることができます。 Great now put all the vegetables into the bowl. 素晴らしい今、すべての野菜をボウルに入れます。 Wow! So it's only vegetables. うわぁー!(笑)。野菜だけなんですね。 -Yes. A salad. It's perfect. Thank you. -You're welcome. So would you like this toasted? -(達也)はい(美月)サラダ(速人)うまい!(速人)ありがとうございます-(速人)どういたしまして(速人)これ トーストにしますか? No! 勘弁してくれ! How long would you like this toasted for? このトーストはどれくらいがいいのかな? I like subs; I'm not talking about subtraction. サブが好きなので、引き算の話ではありません。 I've got every single one. Pokemon, not STDs. どれもこれも持っています。性病じゃなくてポケモン。 -Hi, I would love a cup of broccoli cheddar soup. -Oh my god! -ブロッコリーのチェダースープが食べたいわ-何てことだ! -She's here! -The chosen one! -The day finally came! No one ever buys our soup! -(徳井)来た!-(徳井)選ばれし者-ついにこの日が来た!うちのスープは誰も買ってくれません! -It would be my honor to serve you soup, my dear lady. -Yes! -スープをお出しできて光栄です-はい! We only have chicken noodle soup today. 今日はチキンヌードルのスープしかありません。 Ah Tuesdays broccoli cheddar day 火曜ブロッコリーチェダーの日 I'm so sorry. We've let you down, our chosen one. 本当に申し訳ありませんでした。私たちはあなたを失望させてしまった、私たちの選ばれし者。 -See you in the next life, dear friend. -In the next life, dear friend. -来世で会おう 親愛なる友よ-来世で会おう 親愛なる友よ (SCREAM) (SCREAM) Oh wait, why isn't it burning? 待って、なんで燃えないの? I don't know, did we forget to plug the soup in? そういえば、スープを入れるのを忘れていたかな? -We haven't had it plugged in in years. We discontinued it in like 2008. -Oh my god. I guess it's just been sitting there. -もう何年も接続してないわ2008年くらいに 使わなくなったんですよ-何てことだ(アルマン)何かあったのかな? -Weird. -Okay in that case, I will just get a salad. -For sure. What type of bread? -変だな-(速人)じゃあ サラダでいいよ-(速人)そうだね(速人)パンの種類は? Thank you guys so much for keeping freaky-freaky-fresh with us. キモオタの皆さん、いつもありがとうございます。 Click the but on the left to watch every McDonald's ever and click the bus on the right to watch every church ever. 左側の「しかし」をクリックするとマクドナルドが、右側の「バス」をクリックすると教会が表示されます。
B1 中級 日本語 米 速人 インチ レタス パン サブウェイ サラダ 今までのあらゆるサブウェイ 16265 686 Samuel に公開 2018 年 05 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語