Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • And now I thought I'd share

    そして今、私は共有しようと思った

  • some of my favorite mom quotes from you guys.

    私のお気に入りのママの名言をいくつかご紹介します。

  • Here we go. This first one is from @victoriapike.

    始まりました1枚目は@victoriapikeさんからです。

  • She said... "Yesterday my mom ordered a "Tai Chi" Latte from Starbucks."

    彼女は言った..."昨日ママはスターバックスで" "太極拳ラテを注文した"

  • Close. Chai tea.

    クローズ。チャイのお茶。

  • -Use the energy. -Yeah, she used the energy.

    -エネルギーを使って-(徳井)エネルギーを使ったんですよ (YOU)エネルギーを使ったんですよ

  • Coffee pours itself. Yeah.

    コーヒーは自分で注ぐ。そうだな

  • -You're clean. Very slowly.

    -(美月)きれいになったね(アルマン)きれいになったね (ありさ)ゆっくりね

  • -This one's from @itsLJ. She says...

    -(達也)これは @LJ さんからです(達也)この人が言うには...

  • When my mom would drive us kids around, and she would brake really hard to make us lean forward and then say, "Bow to mom."

    ママが子供たちを運転していた時にブレーキをかけて私たちを前傾姿勢にさせて "ママにお辞儀をして "と言ったの

  • -"Bow to Mom."

    -"ママにお辞儀を"

  • This one's from @simpovski.

    これは@simpovskiさんからです。

  • She says, "My mom made up her own saying in the 90's: 'Talk to the palm, cause you ain't the mom.'"

    "母は90年代に自分で作った格言を言っている。" "手のひらに向かって話せ、お前は母ではないから"

  • -Pretty good.

    -(美月)いいね

  • Oh, this is -- this is funny.

    ああ、これは...これは面白い。

  • This one's from @Bethrob325.

    これは@Bethrob325さんからです。

  • She says,"My mom calls Disneyland 'The Big D."

    ママはディズニーランドのことを "ビッグD "って呼んでるの

  • E-ticket. -Yeah.

    Eチケット-ええ

  • -Wow. The Big D?

    -すごいなビッグD?

  • -In some places, it's a small world.

    -狭い世界になっているところもあります。

  • -There you go.

    -(達也)どうぞ

  • -This one is from @JulesRead1.

    -これは@JulesRead1さんからです。

  • She says, "One night my mom told us we were having 'Roast Bork ' for dinner. We asked her what that was, she said, 'Well I'm defrosting something from the freezer and I can't tell if it's beef or pork yet."'"

    ある晩、母が夕食に『ローストボーク』を食べると言ってきたの。"それは何なのかと聞いたら、彼女は言ったわ。" "冷凍庫から何かを解凍していて、牛肉なのか豚肉なのか分からないの。"

  • That's so my mom.

    それは私の母です。

  • That is hilarious.

    笑えますね。

  • Everything wrapped in aluminum foil.

    すべてアルミホイルに包まれています。

  • I don't know what it is. -No date.

    何なのかわからない-日付はない

  • -Nope.

    -いや

  • This one's from @devholla14.

    これは@devholla14さんからです。

  • She says: ''One time I called my mom ''Bro'' and she goes, ''I'm not your bro or your hoe. I'm your Mo.''

    彼女は言う:「ある時、私はママを「ブロ」と呼んだんだけど、彼女は「私はあなたのブロでも鍬でもないわ。私はあなたのモーよ

  • -This one's from @brennenhancock.

    -これは@brennenhancockさんからよ

  • He says: ''My mom told me she ans the lady across the street were '' Friends with Benefits.'' I asked her what tat meant, and she said ''You know, we get each other's mail when they're are out of town and stuff.''

    彼は言う: 「母が言うには通りの向こう側の女性と彼女は''友達だと言っていた」どういう意味なのか聞いてみたら、彼女は言ったんだ。「街の外にいる時にお互いのメールを受け取るんだ」って。

  • -Oh. Okay.

    -おういいわよ

  • -Okay.

    -分かった

  • Then they went to Disneyland.

    その後、ディズニーランドに行きました。

  • Took a long trip to Disneyland.

    ディズニーランドへの長旅。

  • -This last one's from @hoorayplatypus.

    -最後は@hoorayplatypusさんからです。

  • She sa-- -Hooray, platypus!

    カモノハシ!

  • I love platypus, right?

    カモノハシ大好きなんですよね。

  • -Hooray, platypus. -Hooray!

    -カモノハシ カモノハシ-(美咲)おーい!

  • -She says: ''My mom couldn't find the movie she wanted on Netflix. ''Oh, well, someone else is probabaly watched it. I'll try again tomorrow.''

    -"母がネットフリックスで 欲しい映画が見つからなくて(山里)"あー そうか 誰かが見てるかもしれないね(山里)"明日 また見てみます "って

  • There you have it.

    それを持っています。

  • Those are our "Tonight Show Hashtags."

    これが "トゥナイトショーのハッシュタグ "だ

  • To check out more of our favorites,

    もっとお気に入りをチェックするには

  • go to tonightshow.com/hashtags.

    tonightshow.com/hashtagsに行ってください。

And now I thought I'd share

そして今、私は共有しようと思った

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 TheTonightShow ママ ディズニーランド さん 達也 ブロ

ハッシュタグ: #MomQuotes

  • 6154 341
    kiki に公開 2018 年 05 月 16 日
動画の中の単語