Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I’m Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • First, let’s prepare the rice.

    まずお米の準備をしましょう

  • Put the rice into a pot.

    お米を鍋に入れ

  • Pour the water into it.

    水を注ぎます

  • Then, add the kombu seaweed.

    出し昆布も一緒に入れます

  • Let it sit for 30 minutes.

    このまま30分浸けておきます

  • Meanwhile, let’s season the tai, sea bream.

    鯛に下味をつけます

  • Sprinkle the salt on both sides of the fillet.

    両面に塩をふり

  • Lightly rub in the salt.

    軽くなじませます

  • Then, pour the sake over it.

    酒を振りかけます

  • Let it sit for 10 minutes.

    このまま10分おきます

  • Now, coat the grilling basket with vinegar.

    焼き網にキッチンペーパーで酢を塗ります

  • This will help to prevent the fillet from sticking.

    魚が網にくっつきにくくなります

  • Turn on the burner.

    火をつけ

  • Remove the excess water from the fillet using a paper towel.

    キッチンペーパーで鯛の水気を拭き取ります

  • When the basket is hot enough,

    網がじゅうぶん熱くなったら

  • place the tai in the basket with the skin side facing down.

    皮目の方を下にして焼き網におきます

  • When the skin side is browned, flip it over.

    こんがり焼けたら裏に返し

  • Lightly brown the other side.

    裏は軽く色付くまで焼きます

  • Turn off the burner,

    火を消し

  • remove

    お皿に取ります

  • and place the tai onto a plate.

    お米を炊きましょう

  • Now, let’s cook the rice.

    鍋に塩

  • Add the salt,

  • sake

    しょうゆを加え

  • and soy sauce,

    軽く混ぜます

  • and lightly stir.

    焼いた鯛を鍋に入れ

  • Then, place the grilled tai into the pot

    生姜千切りも加え

  • and add the shredded ginger root.

    蓋をして

  • Cover

    中火にかけます

  • and bring it to a boil on medium heat.

    蓋をずらしてあるのは中の様子を見るためです

  • Leave the lid slightly off so that you can see inside.

    沸騰したらきっちり蓋をし

  • When it begins to boil, cover completely.

    ここから弱火で12分炊きます

  • Reduce the heat to low

    ここから弱火で12分炊きます

  • and simmer for 12 minutes.

    火を消します

  • Now, turn off the burner.

    このまま10分蒸らすとご飯はふっくら炊きあがります

  • Let it sit for 10 minutes, allowing the rice to cook completely.

    ご飯が炊きあがりました

  • Now, the rice is ready.

    じゃ〜ん!すっごく美味しそう!

  • Ta-dah! (ジャーン!) Looks super delicious!

    鯛を取り出し

  • Remove the tai fillet

    昆布も取り出します

  • and the kombu seaweed.

    骨は全て取りのぞき

  • Then, remove the fishbones thoroughly.

    皮は食べやすく切り

  • Cut the skin into bite-size pieces

    身は粗くほぐします

  • and then roughly crumble the fillet.

    昆布は ここでは具として混ぜ込むので細く切ります

  • As for the kombu seaweed, cut it into thin strips.

    ほぐした身と昆布を鍋に戻し

  • Now, place the tai

    ほぐした身と昆布を鍋に戻し

  • and the shredded kombu into the pot again.

    しゃもじでさっくり混ぜます

  • Lightly toss with a rice paddle to mix the tai and rice.

    器によそい

  • Then, place the tai-meshi into a bowl.

    ごまを振りかけ

  • Sprinkle on the toasted white sesame seeds.

    木の芽をたたいて香りを出し 上に飾ります

  • Finally, smack the kinome leaves in your palms to increase its aroma.

    骨付きの切り身で作ると

  • Cooking the tai with the bones will help make good dashi stock,

    骨から良い出しが出て美味しいですが

  • making the tai-meshi exceptionally delicious.

    取り残しがないよう気をつけて下さい

  • But be careful not to leave any small bones in the fillet.

    骨無しの切り身を使っても大丈夫です

  • You can also use boneless tai fillet to save time.

    鯛が手に入らない場合はレッドスナッパーでも作れます

  • If tai is not available in your area, you can substitute red snapper.

    Good luck in the kitchen!

  • Good luck in the kitchen.

Hi, I’m Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます