Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • The oldest glue in the world is over 8,000 years old and comes from a cave near the Dead Sea.

    世界最古の接着剤は8,000年以上前のもので、死海近くの洞窟で採取されたものです。

  • Ancient people used this glue, made from a mixture of animal bone and plant materials, to waterproof baskets and construct utensils.

    古代の人々は、動物の骨と植物を混ぜて作ったこの接着剤を、籠の防水や道具の組み立てに使っていました。

  • And for thousands of years after, plants and animals were the glue that held human civilization together.

    その後、何千年もの間、植物や動物は人類の文明を支えてきました。

  • Today, we have enough types of tape and glue to build and repair almost anything.

    現在では、テープや接着剤の種類が豊富になり、ほとんどのものを作ったり修理したりすることができるようになりました。

  • But what gives glue and tape their stickiness?

    では、接着剤やテープの粘着性はどのようにして得られるのでしょうか。

  • And is one stronger than the other?

    また、どちらが強いのでしょうか?

  • Adhesives can be made from synthetic molecules or natural proteins and carbohydrates like the vegetable starch dextrin,

    接着剤には、合成分子や、植物性デキストリンのような天然のタンパク質や炭水化物が使われています。

  • the milk protein casein, and the terpenes in tree resin.

    牛乳のたんぱく質カゼイン、樹木の樹脂に含まれるテルペン類などです。

  • In order to work, glue and tape need both adhesive bonds and cohesive bonds.

    接着剤やテープが機能するためには、「粘着性」と「結合性」の両方が必要です。

  • Adhesive bonds occur between an adhesive's molecules and the molecules of whatever it's sticking to.

    接着剤は、接着剤の分子と貼り付けるものの分子との間で結合します。

  • Cohesive bonds happen between a glue or tape's own molecules, holding it together.

    接着剤やテープ自体の分子間で凝集結合が起こり、まとまっています。

  • Most glues consist of adhesive polymers dissolved in a solvent that prevents them from sticking to the inside of the bottle.

    ほとんどの接着剤は、接着性ポリマーを溶剤に溶かしたもので、ボトルの内側に付着することはありません。

  • The strong smell of many glues comes from the solvent, which evaporates when exposed to air.

    多くの接着剤の強烈な匂いは、空気に触れると蒸発する溶剤に由来するものです。

  • Some glues use water as a solvent, but others use chemicals that can be harmful to inhale.

    接着剤の中には、水を溶剤として使用するものもありますが、吸い込むと有害な化学物質を使用するものもあります。

  • Glues with two or more components that chemically react instead of just drying can create stronger bonds.

    単に乾燥させるだけでなく、2種類以上の成分を化学反応させることで、より強固な接着が可能になります。

  • Both the adhesive and cohesive bonds of glue are strong, but the drying process makes them irreversible.

    接着剤の接着力と凝集力はともに強いのですが、乾燥することで元に戻らなくなります。

  • This is why, if a glued surface is broken after it dries, it can't be reattached without new glue.

    そのため、接着した面が乾いた後に壊れてしまうと、新しい接着剤がないと再接着できません。

  • By contrast, when tape is applied to a surface, it forms weaker, reversible bonds, so you can peel a piece of tape off a surface and use it again.

    一方、テープは表面に貼ると弱い結合になるため、剥がしてもまた使えるという逆転現象が起きます。

  • These weak bonds, called Van der Waals forces, can occur between any two materials, but only if they're extremely close together, closer than the naked eye can see.

    ファンデルワールス力と呼ばれるこの弱い結合は、どんな2つの物質の間でも発生しますが、肉眼では見えないほどの非常に近い距離でなければ発生しません。

  • Tape usually consists of a backing coated with a combination of a rubber or rubber-like "stretchy" component, and a compound called a tackifier.

    テープは通常、ゴムやゴムに似た「伸縮性」のある成分と、「粘着剤」と呼ばれる化合物を組み合わせてコーティングした台紙で構成されています。

  • That's the "sticky" component.

    それが「粘着性」という成分です。

  • A tape's stickiness is determined by the proportion of elastic component and tackifier,

    テープの粘着性は、弾性成分とタッキファイヤーの割合で決まる。

  • the thickness of adhesive spread onto the backing, and the type of backing material.

    裏面に塗布された接着剤の厚さや、裏面の素材の種類を指定します。

  • No chemical reaction occurs when tape is pressed onto a surface.

    テープを表面に押し付けても化学反応は起こりません。

  • Instead, the soft adhesive flows into the cracks and grooves of the surface.

    その代わり、柔らかい接着剤が表面のひび割れや溝に流れ込みます。

  • This ability to slide into cracks and then stay in place is called viscoelasticity.

    このように、ひび割れの中に滑り込み、その場に留まる能力を粘弾性といいます。

  • Once the viscoelastic adhesive fills these microscopic crevices, it is close enough to form Van der Waals forces.

    この微細な隙間に粘弾性接着剤が入り込むと、ファンデルワールス力が発生するほどの距離になります。

  • So what's the world's strongest adhesive?

    では、世界最強の接着剤は何でしょう?

  • Well, there's no one answer.

    まあ、答えは一つではありません。

  • In terms of absolute strength of adhesive bonds, glue is stronger than tape, but no single adhesive works well in all circumstances.

    接着剤の絶対的な強さという点では、接着剤の方がテープよりも強いのですが、どんな状況でもうまくいく接着剤はありません。

  • Of the glues, cyanoacrylates, or super glues, may form the strongest bonds,

    接着剤の中では、シアノアクリレート(スーパーグルー)が最も強い結合を形成することがあります。

  • but two-component epoxy glues have much higher resistance to heat and shearing, and are compatible with a wider range of surfaces.

    しかし、2液性のエポキシ接着剤は、熱やせん断に対する耐性がはるかに高く、より広範囲の表面に対応しています。

  • So, if you wanted to dangle an anvil in the air, super glue might be your best bet.

    だから、金床を空中にぶら下げるには、瞬間接着剤が最適かもしれません。

  • But if you're doing so over an active volcano, you'd want an epoxy instead.

    しかし、活火山の上で行う場合は、代わりにエポキシ樹脂を使用します。

  • And in order to work at all, glues need enough real estate where surfaces touch.

    また、接着剤が機能するためには、表面が触れる部分に十分な面積が必要です。

  • If for some reason you wanted to make a chain of bowling balls, duct tape would be better.

    何らかの理由でボウリングボールのチェーンを作りたいと思っていたらダクトテープの方がいい

  • Engineers weigh similar, if less absurd, factors all the time.

    エンジニアは、不条理ではないにしても、似たような要素を常に考えています。

  • Choosing the right glue to withstand the heat inside an engine is a matter of life and death.

    エンジン内部の熱に耐える接着剤を選ぶことは、死活問題です。

  • And though the strength of duct tape's adhesive bonds can't compete with those of epoxy glues,

    また、ガムテープの接着力は、エポキシ接着剤にはかないませんが

  • tape does have the advantage of instantaneous stickiness in an emergency.

    テープには、緊急時にすぐに貼り付けられるという利点があります。

  • Glue may be necessary to get a rocket to space, but when it comes to extraterrestrial repairs, stick to duct tape: liquid glues don't work in zero gravity.

    ロケットを宇宙に運ぶには接着剤が必要かもしれませんが、地球外での修理にはダクトテープを使いましょう。液体接着剤は無重力では使えません。

The oldest glue in the world is over 8,000 years old and comes from a cave near the Dead Sea.

世界最古の接着剤は8,000年以上前のもので、死海近くの洞窟で採取されたものです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 TED-Ed テープ 粘着 結合 表面 分子

【TED-Ed】接着剤とテープどっちのほうが強い?

  • 7112 405
    Evangeline に公開 2018 年 05 月 08 日
動画の中の単語