字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's a good reminder that things... 物事を思い出させてくれる... Things were good, and will be again. 物事は良かったし、また来るだろう。 They are good. 彼らは良いです。 In 2016, over 800000 couple divorced in the US. 2016年、アメリカでは80万人以上のカップルが離婚している。 How many stay friends? 何人のステイフレンドがいるの? They both want to be friends. 二人とも友達になりたいと思っています。 I'm Sara Piergiuseppe, and today I'm gonna be looking at サラ・ピアジュセッペです。今日は、 my wedding pictures with my ex-husband. 元夫との結婚式の写真。 This should be interesting. これは面白いはずです。 We met through friends. 私たちは友人を介して知り合いました。 Well, technically, we met in a bar, but we knew people, 厳密にはバーで会ったが知り合いだった so it feels a little less sleazy. だから、少し怠惰な感じがします。 She had a red top on. 彼女は赤いトップスを着ていた。 I was smitten from go, and she was playing it 囲碁の時からニヤニヤしていたのですが、彼女が弾いていました。 too cool for school. 学校にしてはかっこよすぎる It was not a match, at first. 最初は勝負にならなかった。 I really wasn't interested, but he grew on me, 本当に興味がなかったけど、彼は私のことを好きになってくれた。 and he asked me out, probably like a month later. と誘われて、たぶん1ヶ月後くらいに誘われました。 Our first date was on August the 9th. 初めてのデートは8月9日でした。 The rest is history, and now we're here. あとは歴史の中で、今はここにいる。 Within, I'd say, about a year of dating, 付き合って1年くらいで we moved in together. 一緒に引っ越してきました。 And then we got engaged, it was a year and a half later. そして婚約して1年半後のことでした。 New Year's Eve, at a Black Crowes concert, 大晦日、ブラッククロウズのコンサートで after one too many drinks, I said to her, 一杯飲み過ぎた後、私は彼女に言った。 "I have no ring, I have no money." "指輪も金もない" "But I love you, "でも、私はあなたを愛しています。 and I want to spend the rest of my life with you. 残りの人生をあなたと一緒に過ごしたいと思っています。 Will you marry me?" "結婚してくれないか?" She said, "Yes." 彼女は "はい "と言った And, we woke up the next morning, she looked at me and said, そして、翌朝起きてみると、彼女は私を見て言った。 "You still wanna do this?" "まだやりたいのか?" I was like, "Yeah." "うん "って感じだった And my mom got sick, she got diagnosed with cancer, そして母は病気になり、癌と診断された。 and so we knew that she wasn't gonna make it. だから彼女はもうダメだと分かっていた So we actually did a Justice of the Peace ceremony だから、実際に平和の正義の儀式をしました。 in December, but the wedding-wedding 12月ですが、婚礼式 I just wanted a big party. 盛大なパーティーがしたかっただけです。 It was wonderful, it was awesome. 素晴らしかったです、最高でした。 So after we got married, he switched jobs. で、結婚してから転職したんだよね。 Now we're working all the time, 今はずっと仕事をしています。 we don't really see much of each other. 私たちはあまりお互いを見ていません。 I'm getting up at 4:30 in the morning and I'm out. 朝4時半に起きて外出。 I think the things that affected the marriage is, 結婚生活に影響を与えたのは just time away from each other between 間を空けて his work and me doing theater. 彼の仕事と私は演劇をしている I was just getting more and more frustrated. どんどんイライラが募っていきました。 Not with her. 彼女とは違う More with just, I really don't like the way それよりも、私は本当に方法が好きではありません。 my life is going at this point. 私の人生はこの時点で進んでいます。 The marriage was good. 結婚生活は順調でした。 It was just, we got to a point we weren't それはただ、私たちは、私たちは、私たちが持っていないポイントに到達しました。 a married couple anymore, もはや夫婦である。 we we're just two people living in the same house, 私たちは同じ家に住んでいる ただの二人の人間です and it needed to end. 終わらせる必要があった That was the end of the chapter. それがこの章の終わりでした。 He actually was the one that brought it up. 実は彼がその話を持ち出してきたんです。 He was like, "I think we should separate." "別れるべきだと思う "みたいな感じで It was really tough, it was not easy. 本当に大変でした。 We basically went from roommates who get along, 基本的には仲の良いルームメイトからのスタートでした。 to roommates who don't get along, 仲の悪い同居人に who don't even want to be in the same room with each other. 互いに同室になりたくない人は Obviously, it hurt. 明らかに痛い。 But looking back, it was the right move for both of us. でも振り返ってみると、それはお互いにとって正しい行動だったんです。 I moved to New Orleans for six months. ニューオーリンズに半年間引っ越してきました。 I was not in a good place, drank way too much. 調子が悪くて、飲み過ぎた。 She was one of the people I turned to. 彼女は私が振り向いた人の一人です。 Why did you want to do this video? なぜこの動画をやろうと思ったのか? I wanted to find a way for us to be friends. 友達になれる方法を探していました。 I don't have a lot of people, and I don't want to lose this. 人もいないし、これは失いたくない。 So I wanted to figure out a way to remain friends. だから、友達でいられる方法を考えようと思ったんです。 Just kinda looking forward to seeing these pictures 写真を見るのが楽しみで仕方がない of people we haven't seen in such a long time. こんなに久しぶりに会った人たちの I think it might just kind of 私は、それが一種の give a little bit of closure. 締めくくりを与える I'm a little bit nervous. ちょっとドキドキしています。 How are ya? お元気ですか? Yeah, super fun standing outside of the door. ああ、ドアの外に立ってるのが超楽しい。 Waiting for people. 人を待っている。 - Yeah, I'm so patient. - Yes you are. - ええ、私はとても我慢強いです。- そうだな You know how patient I am. 私がどれだけ忍耐強いか知っているでしょう。 I like this. 私はこれが好きです。 Thanks. ありがとうございます。 I think, Buffalo Exchange? そういえば、バッファロー交換? - Cool. - Cool. - かっこいい。- かっこいい So what lovely things did you say about me? それで、私のことをどんな素敵なことを言ってくれたの? You're a terrible person. 酷い人ですね。 I was glad to be out of this. 抜けてよかったと思った。 I don't know why I'm doing this なぜこんなことをしているのかわからない - Well, I'm super happy to be here. - I'm doing this for the money. - まあ、ここに来れて超嬉しいです。- 金のためにやってるんだ I'm gonna go. 私は行くわ Hopefully this isn't one of those things that, 願わくば、これがそうでないことを願う。 in concept 観念上 It sounded like a good idea but now after looking at it, と思われましたが、見終わった今。 we're like... 私たちは... No, I think it'll be fine. いや、大丈夫だと思いますよ。 It'll be fine. 大丈夫だよ Let's look at pictures. 写真を見てみましょう。 You wanna look at these? これ見たい? Should we do it? やるべきか? Alright. いいだろう I really seriously haven't looked at these in forever. マジで久しぶりに見たわ Aw look, there's your hair. 見てよ 髪の毛があるわ There's my hair, yeah. 髪の毛がある What the fuck? 何なんだよ? Honestly, there are a lot of people here too, 正直、ここにもたくさんの人がいます。 that we don't しないこと - We don't see anymore or not hear anymore.- Don't... yeah... so. - もう見ることも聞くこともできない You know, it's a good reminder that things... 思い出させてくれるのは... Things were good, and will be again. 物事は良かったし、また来るだろう。 They are good. 彼らは良いです。 I think that there's a stigma attached to divorce. 離婚には汚名がつきものだと思います。 It's always gotta be bad, いつも悪いことばかりだ and it doesn't always have to be bad. と、必ずしも悪いことばかりではありません。 You kind of can choose depending on the scenario. シナリオによって選べるようになっていますね。 Just have as much respect for yourself, and for the other person, as humanly possible. 自分と相手に対して、人間として可能な限りの敬意を持ちましょう。 Thank you for being here, and being you, ここにいてくれて、あなたでいてくれてありがとう。 and not just walking away. と、ただ立ち去るのではなく Same. 同じだ Thanks for sticking it out with me, 私と一緒に粘ってくれてありがとう and wanting to still be my friend, と、まだ友達でいたいと思っています。 and making sure I was okay when I got back. 戻ってきた時に無事だったことを確認しています。 Always. いつものことです。 Cause I wasn't. 私はそうじゃなかったから I know. 知っています。 Could've easily gone the other way, and... 簡単に逆の道を歩むことができたかもしれないし... Okay, I'm gonna hug you. よし、ハグするぞ。 Okay. いいわよ Okay. いいわよ
A2 初級 日本語 米 BuzzFeed 結婚 離婚 夫婦 友達 誘わ 離婚したカップルは、彼らの結婚式の写真を見て 2656 199 Rong Chiang に公開 2018 年 05 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語