Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [Mitt Romney]I'm not gonna let this battle be dictated by facts

    ミット・ロムニー】事実に左右される戦いはさせない

  • I'm rich! I've got fat stacks and super PACs

    俺は金持ちだ!太ったスタックとスーパーPACを持っています。

  • We all know what went down in that 2008 election

    2008年の選挙で何があったかはみんな知っています。

  • You're a decent politician with a winning complexion

    まともな政治家で勝ち気な顔色をしている

  • You're all Barack and no bite, been no change and we're all still hoping

    お前らは全員バラクだ 噛みつかない 変わらないし 俺たちはまだ期待してる

  • That you'll shut your mouth, but like Guantanamo Bay they're both open

    あなたが口を閉ざすことはできないが グアンタナモ湾のように 両方ともオープンになっている

  • You're from the windy city, where you're looking pretty with your blowhards

    風の強い街から来たのか、吹雪で可愛くなったな

  • But come January, you'll be left evicted and with no job

    しかし、1月には追い出されたまま無職になります。

  • Raw rhymes stronger than my jawline when I spit a phrase

    生の韻は私がフレーズを吐くときに私の顎のラインよりも強い

  • Knocking you harder than front doors in my old mission days

    昔のミッションでは玄関よりも強くノックしていましたが

  • You see this silver spoon, this dug Mass out of debt

    この銀のスプーンを見て、ミサの借金を掘り出した。

  • It took you four years to drop unemployment down below 8%

    失業率を8%以下に下げるのに4年かかった

  • You feel that Barry? You're old news, everyone's having doubts

    感じるか?バリー君は古いニュースだ 誰もが疑問を抱いている

  • And your rhymes are as weak as this economy that you've done nothing about

    そして、あなたの韻は、あなたが何もしていないこの経済と同じくらい弱くなっています

  • Call me a vicious business man cause Romney's stealing this race

    悪質なビジネスマンと呼ばれている ロムニーがこのレースを盗んでいるから

  • I'll go Bain Capital on your donkey ass, restructure your face!

    お前のロバのケツにベインキャピタルで顔をリストラしてやる!

  • [Barack Obama]They say your father was a great man, you must be what's left

    お父さんは偉大な人だったと言われていますが、あなたは何が残っているのでしょうか?

  • Need to stop hatin' on gays, let 'em teach you how to dress

    ゲイを憎むのはやめて 服の着こなしを教えてもらうんだ

  • You've got the momma jeans, and a Mister Fantastic face

    ママのジーンズにミスター・ファンタスティックの顔

  • So rich and white it's like I'm running against a cheesecake!

    チーズケーキに対抗して走っているかのような濃厚な白さですね!

  • Republicans need a puppet and you fit

    共和党は操り人形を必要としている

  • Got their hands so far up your rear, call you Mitt!

    彼らの手はあなたの後ろにあるので、あなたをミットと呼んでください!

  • I'm the head of state, you're like a head of cabbage

    国家元首なのにキャベツの頭みたいなもんだな

  • 'Bout to get smacked by my stimulus package

    景気刺激策で叩かれそうだな

  • You're a bad man with no chance, you can't even touch me

    チャンスのないダメ男だから手を出すことすらできない

  • I got four more years (two terms) in the White House, just trust me

    私はホワイトハウスであと4年(2期)を持っている、ただ私を信じて

  • I hoped you saved your best rhymes for the second half

    あなたの最高の韻を後半のために保存してほしかった

  • Cause right now, I'm 47% through kicking your ass!

    今は47%がお前のケツを蹴り飛ばしてるからな!

  • [Mitt Romney]Whatever, that 40% thing got you real mad

    どうでもいいけど、40%の件で頭にきたのか?

  • What, did it remind you how many decent parents you had?

    まともな親がどれだけいたか思い出させてくれたのか?

  • [Barack Obama]Uh, look, I respect all religions, uh, but it might get crazy

    私は全ての宗教を尊重していますが、でも気が狂いそうになるかもしれません。

  • If the White House has a first, second, and a third lady!

    ホワイトハウスに第一夫人、第二夫人、第三夫人がいれば!?

  • [Mitt Romney]Ha! Don't bring up wives, man! What are you doing?

    ミット・ロムニー妻の話はやめろ!何してるんだ?

  • You got hitched to the female version of Patrick Ewing!

    パトリック・ユーイングの女性版と結婚したんだ!

  • [Barack Obama]Uhhhhhhh, let me be clear, uh, don't get it twisted

    バラク・オバマ】あー、はっきりさせておこう、あー、捻じ曲げるなよ。

  • We'll see how pretty your face is after my fist has kissed it

    私の拳がキスをした後、あなたの顔がどれだけきれいか見ることができます。

  • [Mitt Romney]Ahhuuhhaa...You're a stuttering communist

    お前は吃音の共産主義者だな。

  • [Barack Obama]Oh yeah? Well you're stupid

    バラク・オバマ】そうなんですか?お前はバカだな

  • [Mitt Romney]You're stupid!

    ミット・ロムニー】お前はバカだ!

  • [Barack Obama]Nuh-uh!

    バラク・オバマ】ヌッ!?

  • [Mitt Romney]EERRGGG!

    ミット・ロムニー】ERRGGG!

  • [Barack Obama]EEEERRRRR!

    バラク・オバマ】EEERRRR!

  • [Eagle]CAWWWW!

    鷲】CAWWwwwwwwww

  • [Abraham Lincoln]By the power invested in me by this giant bald bird

    この巨大なハゲ鳥が私に与えた力によって

  • The President shall not be the shiniest of two turds!

    大統領は二匹のウンコの中で一番輝いてはいけない!

  • You, I wanna like you, don't talk about change, just do it!

    お前、好きになりたいんだよ!変化を語るんじゃなくて、やればいいんだよ!」と。

  • I fought for what was on my brain until a bullet went through it!

    弾丸が貫通するまで、自分の脳裏にあるものを求めて戦ったんだ!」と。

  • And you, moneybags, you're a pancake, you're flip-floppity

    そして、マネーバッグのお前はパンケーキのようなフリップフリップで

  • It's a country, not a company. You can play like Monopoly

    会社じゃなくて国だからね。モノポリーのように遊べる

  • I'll properly reach across the aisle and bitch-smack you as equals!

    きちんと通路を横切って対等に殴ってやる!

  • Of the people, by the people, for the people

    民衆のために、民衆のために、民衆のために、民衆のために、民衆のために

  • Eagle!

    イーグル!

  • [Eagle]CAAAWWW!

    鷲】CAAAWWWW!

[Mitt Romney]I'm not gonna let this battle be dictated by facts

ミット・ロムニー】事実に左右される戦いはさせない

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます