字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hi, I am Francis, みなさんこんにちは 僕はフランシスです the host of this show "Cooking with Dog." この"Cooking with Dog"の司会をやっています First, let’s make the ponzu sauce. まずポン酢を作ります Cut the yuzu citruses in half 柚子を横半分に切り and squeeze out the juice with a citrus juicer. ジューサーで絞ります You can substitute any type of sour citrus for the yuzu. 酸味のある他の柑橘類を使っても大丈夫です For example, lemon or lime. レモンやライムなどです Measure out 75 to 100ml (2.5~3.4 fl oz) of the juice in a bowl. 75~100mlをボールに移しておきます Put the bonito flakes into a dressing bottle. 容器にかつお節を入れます Drop in the kombu seaweed. こちらはだし昆布 Pour in the yuzu juice, 柚子の絞り汁 soy sauce 醤油 and mirin. みりんを加えます Close the bottle, 蓋をして shake 振って and mix the sauce well. よく混ぜます When rushed, let it sit for about 3 hours. 急ぐ場合は3時間ほど置いてください Now, let’s cut the vegetables. 野菜の準備です Cut off the stem end of the carrot 人参はヘタを取って and remove the skin with a peeler. 皮をむきます Then, shave long thin strips of the carrot with the peeler. ピーラーで薄く削ります Remove the stem of the shiitake mushrooms, しいたけは軸を取って make a cut into the caps かさに切り込みを入れ and tear them in half. 半分に裂きます Slice the long green onion using diagonal cuts. 長ねぎは斜め薄切りにします Cut the mizuna greens into about 2 inch (6cm) pieces. 水菜は6㎝長さに切ります You can substitute any leafy vegetable that has a mild flavor. アクの少ない葉っぱものが適しています Next, let’s prepare the buri, fresh yellowtail. ぶりの準備です Slice the yellowtail into about one eighth inch (2~3mm) slices ぶりは2~3㎜厚さの using diagonal cuts. そぎ切りにします Line up the slices on a plate. お皿に並べます Next to the yellowtail, ぶりの横に place the carrot, 人参 shiitake, しいたけ long green onion 長ねぎ and mizuna greens. 水菜を並べます And now, let’s cook the Buri Shabu-Shabu! ぶりのしゃぶしゃぶを作ります Pour the dashi stock and kombu seaweed だしと昆布を into a pot 鍋に移し and turn on the burner. 火をつけます Meanwhile, pour the homemade ponzu sauce into a bowl 温めている間に器にポン酢を注ぎ and add the grated daikon radish 大根おろしと and chopped spring onion leaves. 万能ねぎを加えます Just before the stock begins to boil, 沸騰寸前に remove the kombu seaweed. 昆布を取り出します Add the sake 酒 and the salt, 塩を加えて and stir. 混ぜます Place the carrot and shiitake into the pot. 人参 椎茸を鍋に入れます Then, add the long green onion and mizuna greens. それから長ねぎ 水菜を加えます And here is the rice cake for shabu-shabu. しゃぶしゃぶ用餅も加えます。 Now, using a pair of chopsticks, お箸で stir the yellowtail in the hot broth, ぶりをしゃぶしゃぶして dip it into the ponzu sauce 薬味を入れたポン酢に浸けて and enjoy the buri shabu. いただきます We recommend not to cook the fresh buri too much, 新鮮なブリは火を通しすぎないよう leaving the inside rare to medium rare. レアかミディアムレアでいただきます This is a healthy hot pot with lots of vegetables. 野菜もたくさんいただけるヘルシーな料理です Store the ponzu in the fridge. ポン酢は冷蔵庫で保存して下さい As time passes, it will taste milder, 時間が経つにつれてまろやかな味に変化し making the sauce more delicious. 美味しくなります You can also strain the ponzu sauce ポン酢に使った昆布とかつお節が to remove the kombu seaweed and bonito flakes. 気になる場合は濾して取り除くこともできます Good luck in the kitchen! Good luck in the kitchen!
B2 中上級 日本語 昆布 ぶり レア 混ぜ ライム 半分 ぶりしゃぶしゃぶ (Buri Shabu-Shabu) 34 9 阿多賓 に公開 2021 年 01 月 14 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語