Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Recently, we've seen the effects of cyber attacks on the business world.

    翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Hiroshi Uchiyama

  • Data breaches at companies like JP Morgan, Yahoo, Home Depot and Target

    近年 ビジネス界では サイバー攻撃の影響が見受けられます

  • have caused losses of hundreds of millions

    JPモーガン、ヤフー、Home Depot Targetといった会社からのデータ漏洩は

  • and in some cases, billions of dollars.

    数億ドル 時には数十億ドルの

  • It wouldn't take many large attacks to ravage the world economy.

    損失をもたらしました

  • And the public sector has not been immune, either.

    世界経済の破壊に 大掛かりな攻撃を必要とはしません

  • In 2012 to 2014,

    公共部門も被害を免れていません

  • there was a significant data breach at the US Office of Personnel Management.

    2012年から2014年にかけて

  • Security clearance and fingerprint data was compromised,

    米国人事管理局では 重大なデータ漏洩がありました

  • affecting 22 million employees.

    職員2200万人分の 身元調査記録や指紋データが

  • And you may have heard of the attempt by state-sponsored hackers

    盗まれました

  • to use stolen data to influence election outcomes in a number of countries.

    耳にしたことがあると思いますが 国家が背後で支援するハッカーたちが

  • Two recent examples are the compromise of a large amount of data

    盗んだデータを悪用し 多くの国で 選挙結果に影響を及ぼしました

  • from the Bundestag, the national Parliament of Germany,

    最近の例を2つ挙げると

  • and the theft of emails from the US Democratic National Committee.

    ドイツの連邦議会の 大量のデータが盗まれた件と

  • The cyber threat is now affecting our democratic processes.

    米国民主党全国委員会から 電子メイルが盗み取られた件です

  • And it's likely to get worse.

    サイバー攻撃は民主的なプロセスに 影響を及ぼしています

  • As computer technology is becoming more powerful,

    更に事態は悪化することでしょう

  • the systems we use to protect our data are becoming more vulnerable.

    コンピュータ・テクノロジーが より進歩するにつれて

  • Adding to the concern is a new type of computing technology,

    データを保護するシステムは より脆弱になっています

  • called quantum computing,

    更に懸念されるのが 新しいコンピュータ技術

  • which leverages microscopic properties of nature

    量子コンピューティングの登場です

  • to deliver unimaginable increases in computational power.

    これは微視的な自然の性質を 利用するもので

  • It's so powerful that it will crack many of the encryption systems

    想像を絶するような 計算能力の向上をもたらします

  • that we use today.

    とても強力なので 現在使われている多くの暗号システムが

  • So is the situation hopeless?

    無力となります

  • Should we start packing our digital survival gear

    絶望的な状況なのでしょうか?

  • and prepare for an upcoming data apocalypse?

    デジタル・サバイバルキットを 詰め込んで

  • I would say, not yet.

    来るべきデータの大惨事に 備えるべきなのでしょうか?

  • Quantum computing is still in the labs,

    いえ まだそんな必要はありません

  • and it will take a few years until it's put to practical applications.

    量子コンピューティングは まだ研究段階で

  • More important,

    実用化にはまだ数年かかることでしょう

  • there have been major breakthroughs in the field of encryption.

    さらに重要なことに

  • For me, this is a particularly exciting time

    暗号技術の分野で 飛躍的進歩がありました

  • in the history of secure communications.

    私にとっては 通信セキュリティの歴史において

  • About 15 years ago,

    とてもワクワクする時代の 到来に思えます

  • when I learned of our new-found ability

    およそ15年前

  • to create quantum effects that don't exist in nature,

    自然界には存在しない

  • I was excited.

    量子効果を産み出す 新たな方法について自分が学んだ時

  • The idea of applying the fundamental laws of physics

    私は興奮しました

  • to make encryption stronger

    暗号の強化を可能にする 物理学の基本法則を

  • really intrigued me.

    応用する着想に

  • Today, a select groups of companies and labs around the world, including mine,

    強く関心を抱きました

  • are maturing this technology for practical applications.

    現在では 私の研究室を含む 世界中の企業や研究所の

  • That's right.

    選り抜き集団が この技術を 実用化しようとしています

  • We are now preparing to fight quantum with quantum.

    そう そのとおり

  • So how does this all work?

    我々は量子による攻撃を 量子で迎え撃とうとしています

  • Well, first, let's take a quick tour of the world of encryption.

    その仕組みとは どういうものでしょう?

  • For that, you'll need a briefcase,

    では始めに 少しだけ 暗号の世界にご案内しましょう

  • some important documents that you want to send your friend, James Bond,

    まずは 手提げかばんと

  • and a lock to keep it all safe.

    友人のジェームズ・ボンドに 送り届ける書類と

  • Because the documents are top secret, we're going to use an advanced briefcase.

    これらを安全に保つ 鍵が必要です

  • It has a special combination lock

    これは極秘書類なので 最新式のカバンを使います

  • which, when closed,

    鍵は特殊なダイヤル錠で

  • converts all the text in the documents to random numbers.

    閉じると

  • So you put your documents inside, close the lock --

    書類の中の全てのテキストを ランダムな数字に変換します

  • at which point in time the documents get converted to random numbers --

    書類を中に入れ 鍵を掛けると

  • and you send the briefcase to James.

    その瞬間に書類の内容が ランダムな数字に変換され

  • While it's on its way, you call him to give him the code.

    これがジェームズに届けられます

  • When he gets the briefcase, he enters the code,

    届ける途中で彼に電話し コードを伝えます

  • the documents get unscrambled, and voilà,

    ジェームズはカバンを手にし コードを入力すると

  • you've just sent an encoded message to James Bond.

    書類は復号され ほらっ

  • (Laughter)

    暗号化された文章が ジェームズ・ボンドに届けられました

  • A fun example, but it does illustrate three things important for encryption.

    (笑)

  • The code -- we call this an encryption key.

    面白い例ですが ここには 暗号の重要な3要素が示されています

  • You can think of it as a password.

    コード ― これは暗号鍵と 呼ばれています

  • The call to James to give him the code for the combination lock.

    パスワードのようなものです

  • We call this key exchange.

    そして 解鍵するコードを ジェームズに伝える電話 —

  • This is how you ensure

    これを鍵交換と言います

  • you get the encryption key securely to the right place.

    このようにして

  • And the lock, which encodes and decodes the document.

    暗号鍵を安全に 正しい場所へ送ります

  • We call this an encryption algorithm.

    鍵は 書類を暗号化したり 平文に戻したりします

  • Using the key, it encodes the text in the documents

    これを暗号化アルゴリズムといいます

  • to random numbers.

    鍵を使って 書類の文字を ランダムに見える数字へと

  • A good algorithm will encode in such a way

    暗号化します

  • that without the key it's very difficult to unscramble.

    良い暗号化アルゴリズムとは

  • What makes encryption so important

    鍵がなくては 解読するのが とても難しいものをいいます

  • is that if someone were to capture the briefcase and cut it open

    暗号でとても重要なのは

  • without the encryption key and the encryption algorithm,

    誰かがカバンを奪い取り こじ開けても

  • they wouldn't be able to read the documents.

    暗号鍵と暗号化アルゴリズムを 知らない限り

  • They would look like nothing more than a bunch of random numbers.

    書類が読めないことです

  • Most security systems rely on a secure method for key exchange

    一見 単なるランダムな数字の 並びに見えることでしょう

  • to communicate the encryption key to the right place.

    たいていのセキュリティ・システムは 暗号鍵を

  • However, rapid increases in computational power

    相手と交換する 安全な手段に依存しています

  • are putting at risk a number of the key exchange methods we have today.

    しかし コンピュータの計算能力の 急速な向上によって

  • Consider one of the very widely used systems today -- RSA.

    現在利用されている 多くの鍵交換の 方法はリスクにさらされています

  • When it was invented, in 1977,

    現在 もっとも普及している暗号の一つ RSA暗号について見てみましょう

  • it was estimated that it would take 40 quadrillion years

    これは1977年に発明されました

  • to break a 426-bit RSA key.

    426ビットのRSA暗号を破るには

  • In 1994, just 17 years later,

    4京年かかると見積もられていました

  • the code was broken.

    わずか17年後の1994年に

  • As computers have become more and more powerful,

    暗号は破られました

  • we've had to use larger and larger codes.

    コンピュータの性能が 向上するにつれ

  • Today we routinely use 2048 or 4096 bits.

    より長いコードを用いなければ ならなくなりました

  • As you can see, code makers and breakers are engaged in an ongoing battle

    現在では 通常 2048か4096ビットの 鍵長が使われています

  • to outwit each other.

    ご存じのとおり 暗号化する側と これを破ろうとする側の間で

  • And when quantum computers arrive in the next 10 to 15 years,

    互いを出し抜く戦いが 繰り広げられています

  • they will even more rapidly crack the complex mathematics

    量子コンピュータが10年から15年後に 実用化されたら

  • that underlies many of our encryption systems today.

    複雑な数学的な手法によって支えられた 現代の暗号システムが

  • Indeed, the quantum computer is likely to turn our present security castle

    さらに高速に解読されることになります

  • into a mere house of cards.

    量子コンピュータによって 今は堅固な城であっても

  • We have to find a way to defend our castle.

    トランプタワー程度になってしまう 可能性があります

  • There's been a growing body of research in recent years

    城を守る方法を 見つけなければなりません

  • looking at using quantum effects to make encryption stronger.

    近年では暗号を強化するために

  • And there have been some exciting breakthroughs.

    量子効果の利用について 研究する組織が増えています

  • Remember those three things important for encryption --

    ワクワクするような 大発見もありました

  • high-quality keys, secure key exchange and a strong algorithm?

    暗号において大切な 3つのポイントを思い出してください

  • Well, advances in science and engineering

    質の高い鍵、安全な鍵交換 それに堅固なアルゴリズムですね?

  • are putting two of those three elements at risk.

    科学と技術の進歩は

  • First of all, those keys.

    この3つの要素の内 2つを危険にさらしています

  • Random numbers are the foundational building blocks of encryption keys.

    まず第一に 鍵です

  • But today, they're not truly random.

    乱数の生成は 暗号鍵の基本的な要素です

  • Currently, we construct encryption keys

    しかし 現在使われているのは 真の乱数ではありません

  • from sequences of random numbers generated from software,

    今のところ ソフトウェアを使って

  • so-called pseudo-random numbers.

    疑似乱数という一連の乱数を発生させ

  • Numbers generated by a program or a mathematical recipe

    暗号鍵を生成します

  • will have some, perhaps subtle, pattern to them.

    プログラムや 数学的な方法で 生成された数には

  • The less random the numbers are,

    幾分 おそらく僅かではありますが パターンが見出されます

  • or in scientific terms, the less entropy they contain,

    生成された数が真の乱数でないほど

  • the easier they are to predict.

    もしくは 科学的な言葉で言えば エントロピーが低いほど

  • Recently, several casinos have been victims of a creative attack.

    発生する数の予測が容易になります

  • The output of slot machines was recorded over a period of time

    最近では いくつかのカジノが 創造的な攻撃手段の犠牲になっています

  • and then analyzed.

    スロットマシーンの出目が ある期間記録され

  • This allowed the cyber criminals

    分析されました

  • to reverse engineer the pseudo-random number generator

    これがサイバー犯罪を可能にしました

  • behind the spinning wheels.

    回転盤の背後で稼働する疑似乱数発生器の リバース・エンジニアリングが

  • And allowed them, with high accuracy, to predict the spins of the wheels,

    行われていたのです

  • enabling them to make big financial gains.

    これによって スロットマシンの出目を 正確に予測し

  • Similar risks apply to encryption keys.

    大金を手にしたのです

  • So having a true random number generator is essential for secure encryption.

    同様のリスクが暗号鍵にも 起こり得ます

  • For years, researchers have been looking at building true random number generators.

    真の乱数発生器は 安全な暗号には本質的に必要なものです

  • But most designs to date are either not random enough,

    何年もの間 研究者たちは 真の乱数発生器を製作しようとしてきました

  • fast enough or aren't easily repeatable.

    しかしこれまでに設計されたものの多くは 真にランダムではなかったり

  • But the quantum world is truly random.

    低速だったり 繰り返し利用が困難だったりしています

  • So it makes sense to take advantage of this intrinsic randomness.

    一方 量子の世界は 真にランダムなんです

  • Devices that can measure quantum effects

    だから この内在するランダム性を 利用することは意味があります

  • can produce an endless stream of random numbers at high speed.

    量子効果を測定できる装置があれば

  • Foiling all those would-be casino criminals.

    高速で いくらでも乱数を 発生させることが可能です

  • A select group of universities and companies around the world

    自称 カジノ犯罪者を全て がっかりさせられます

  • are focused on building true random number generators.

    世界中の大学や企業の選り抜き集団は

  • At my company, our quantum random number generator

    真の乱数発生器の製作に 真剣に取り組んでいます

  • started life on a two meter by one meter optic table.

    私の会社で最初に稼働した 量子乱数発生器は

  • We were then able to reduce it to a server-size box.

    2mx1mの 光学テーブルに 取り付けられていました

  • Today, it's miniaturized into a PCI card that plugs into a standard computer.

    その後 サーバー位の大きさに 小型化できました

  • This is the world's fastest true random number generator.

    今では 標準的なコンピュータに装着する PCIカードへと小型化されました

  • It measures quantum effects to produce a billion random numbers per second.

    世界で最も高速の 真の乱数発生器です

  • And it's in use today to improve security

    量子効果を測定して 毎秒数十億の乱数を生成します

  • at cloud providers, banks and government agencies

    今ではセキュリティの向上のために

  • around the world.

    世界中のクラウドサービスのプロバイダー 銀行や政府機関で

  • (Applause)

    使われています

  • But even with a true random number generator,

    (拍手)

  • we've still got the second big cyber threat:

    しかし 真の乱数発生器を 用いても

  • the problem of secure key exchange.

    まだ 2つ目の 由々しきサイバー脅威が残されています

  • Current key exchange techniques will not stand up to a quantum computer.

    鍵交換の安全問題です

  • The quantum solution to this problem

    今ある鍵交換技術では 量子コンピュータに対抗できません

  • is called quantum key distribution or QKD,

    量子的な解決策は

  • which leverages a fundamental, counterintuitive characteristic

    量子鍵配送 QKDといわれ

  • of quantum mechanics.

    量子力学の 原理的、反直観的な性質を

  • The very act of looking at a quantum particle changes it.

    活用します

  • Let me give you an example of how this works.

    量子的な粒子を観測するという行為は それ自体を変化させます

  • Consider again exchanging the code for the lock with James Bond.

    その仕組みを例示しましょう

  • Except this time, instead of a call to give James the code,

    鍵を掛けるためのコードを ジェームズ・ボンドと交換する場面を再考します

  • we're going to use quantum effects on a laser to carry the code

    ただ 今回は ジェームズにコードを 伝えるのに電話は用いず

  • and send it over standard optic fiber to James.

    コードを搬送するために レーザー光の量子効果を利用し

  • We assume that Dr. No is trying to hack the exchange.

    標準的な光ファイバーケーブルで ジェームズへと送信します

  • Luckily, Dr. No's attempt to intercept the quantum keys while in transit

    ドクター・ノーが交換鍵の ハッキングを試みるとします

  • will leave fingerprints that James and you can detect.

    搬送経路上で量子鍵の傍受を試みても 幸いにもその形跡が残り

  • This allows those intercepted keys to be discarded.

    ジェームズと皆さんは 傍受の事実を知ることができます

  • The keys which are then retained

    傍受されたなら 鍵を破棄できます

  • can be used to provide very strong data protection.

    無事伝わった鍵は

  • And because the security is based on the fundamental laws of physics,

    データを堅固に守るのに使えます

  • a quantum computer, or indeed any future supercomputer

    セキュリティが 物理学の基本法則に基づいているので

  • will not be able to break it.

    量子コンピュータであれ どんな未来のスーパーコンピュータであれ

  • My team and I are collaborating with leading universities

    暗号を破ることができません

  • and the defense sector

    私はチームのメンバーと共に 一流大学や

  • to mature this exciting technology

    防衛部門と協力して

  • into the next generation of security products.

    この素晴らしい技術を熟成させ

  • The internet of things is heralding a hyperconnected era

    次世代のセキュリティ製品を 作ろうとしています

  • with 25 to 30 billion connected devices forecast by 2020.

    「モノのインターネット(IoT)」は 複雑につながった時代を予期しており

  • For the correct functioning of our society in an IoT world,

    2020年までに 250億から300億の 装置が接続されると予測されています

  • trust in the systems that support these connected devices is vital.

    IoTの世の中で 社会が正しく機能するためには

  • We're betting that quantum technologies will be essential in providing this trust,

    接続された装置を支援するシステムの 信頼性こそが不可欠です

  • enabling us to fully benefit from the amazing innovations

    この信頼を提供するために 量子技術が必須となり

  • that are going to so enrich our lives.

    これが素晴らしい技術革新の恩恵を 十分にもたらして

  • Thank you.

    生活を豊かにするに違いありません

  • (Applause)

    ありがとう

Recently, we've seen the effects of cyber attacks on the business world.

翻訳: Tomoyuki Suzuki 校正: Hiroshi Uchiyama

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B2 中上級 日本語 TED 暗号 量子 書類 コンピュータ 交換

TED】Vikram Sharma: How quantum physics can make encryption stronger (量子物理学は暗号化を強くする方法|Vikram Sharma) (【TED】Vikram Sharma: How quantum physics can make encryption stronger (How quantum physics can make encryption stronger | Vikram Sharma))

  • 164 31
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語