Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (sizzling)

    (ギュウギュウ)

  • - Season four.

    - シーズン4だ

  • Who would have thought we would have got this far?

    誰がここまで来ると思っただろうか?

  • - Hey, four seasons.

    - おい、四季。

  • Like Vivaldi.

    ヴィヴァルディのように。

  • (humming)

    (鼻歌)

  • Can't believe you chose that apron.

    あのエプロンを選ぶなんて信じられない

  • - Comment below.

    - 以下、コメント。

  • Who wore it better?

    誰が着てた?

  • - I think the answer is pretty clear.

    - 答えははっきりしていると思います。

  • - Oh yeah?

    - そうなんですか?

  • Yeah, I don't think it'd beat this.

    うん、これには勝てないと思う。

  • (classical music)

    旋律

  • Bacon.

    ベーコンだ

  • Today on Worth It we're going to be trying

    今日のWorth Itでは、次のことに挑戦します。

  • three excellent forms of bacon

    三拍子揃ったベーコン

  • at three drastically different price points

    三つの価格帯で

  • to find out which one is the most worth it at its price.

    で、どれが一番お得なのかを確認してみましょう。

  • - I'm excited.

    - ワクワクしています。

  • Bacon is a great food.

    ベーコンは絶品です。

  • - I'm not actually that excited about this episode.

    - 実はこのエピソードにはそこまで期待していません。

  • - Really?

    - そうなんですか?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • It's just overrated.

    ただの過大評価です。

  • - The smell and the sound and the way it tastes.

    - 匂いも音も味も。

  • - I get it, but sometimes it's a little bit of an overload.

    - わかったけど、たまには無理してもいいかな。

  • - I can definitely understand that.

    - 確かにそれは理解できます。

  • (sneeze)

    (くしゃみ)

  • - For this episode we are going to be trying

    - このエピソードでは

  • three bacons not only at three price points,

    3つの価格帯だけではなく、3つのベーコン。

  • but in three different cities.

    しかし、3つの異なる都市で。

  • Road trip.

    道中の旅。

  • Sky trip.

    空の旅。

  • Home trip.

    帰り道。

  • - Yeah. Great.

    - そうだないいね

  • - We're going to Palm Springs, baby.

    - パームスプリングスに行くのよ

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Hi, my name's Tara Lazar.

    - こんにちは タラ・ラザールです。

  • I own Cheeky's.

    Cheeky'sを所有しています。

  • - [Andrew] How did Cheeky's come to be?

    - アンドリュー】Cheeky'sはどうやって生まれたの?

  • - I was sitting in front of a computer day trading

    - パソコンの前に座ってデイトレードをしていました。

  • and I really wanted a place to eat breakfast.

    と、どうしても朝食を食べる場所が欲しくなってしまいました。

  • I'm from Palm Springs, so I thought

    私はパームスプリングス出身なので

  • let's open a breakfast place.

    朝ごはんの店を開こう

  • - You're kind of famous, I guess, for you bacon.

    - ベーコンで有名なんだよな

  • How did the bacon flight come to be?

    ベーコン便はどのようにして生まれたのでしょうか?

  • - I like different kinds of bacon

    - いろんな種類のベーコンが好き

  • and I didn't want to have to choose.

    と、選択したくなかったのです。

  • When we do bacon flights, we pick five different flavors.

    ベーコン便をするときは、5種類の味を選んでいます。

  • We change our flights every week.

    毎週のように便を変えています。

  • This week one of the flavors is miso butter.

    今週のフレーバーの一つは味噌バターです。

  • Miso has a really nice salt content

    味噌は本当にいい塩加減

  • so when you make bacon you typically need a salt and a sweet

    ベーコンを作るときは塩と甘みが必要なので

  • even if it's not gonna be a sweet bacon.

    甘いベーコンにならなくても

  • The other one is rosemary sugar.

    もう一つはローズマリーシュガー。

  • That's fresh rosemary and chop it up

    それは新鮮なローズマリーとそれを刻む

  • and just put some brown sugar and salt.

    と黒糖と塩を入れるだけ。

  • We bake almost all of our bacon.

    ほぼ全てのベーコンを焼いています。

  • It's like the most even way

    それは最も均等な方法のようなものだ

  • of creating a perfect slice of bacon.

    完璧なベーコンのスライスを作ることの

  • - Now what is your opinion on crispy versus more tender?

    - さて、あなたの意見は、カリカリというよりも柔らかいということでしょうか?

  • - Such a crispy girl.

    - そんなサクサクした女の子。

  • How about you guys?

    お前らはどうなんだ?

  • - I do prefer a little bit of a chew.

    - 私は少し噛むのが好きです。

  • - I just don't want to fight my food.

    - 食い物と戦いたくないだけなんです。

  • - Right.

    - そうだな

  • He wants it crispy.

    サクサク食べたいと

  • Easy to chew, easy to swallow.

    噛みやすく、飲み込みやすい。

  • - Adam sometimes doesn't get fed enough food on the show.

    - アダムは番組で十分な食事を与えられていないことがあります。

  • - Should we try to make him something

    - 彼を何かにしようとするべきか

  • that makes him feel special?

    彼を特別な気分にさせてくれるのか?

  • - I think so.

    - 私はそう思います。

  • - We're kind of the breakfast expert, so.

    - 私たちは朝食の専門家だからね

  • - Okay, why don't we leave that up to you?

    - あなたにお任せしましょうか?

  • - Okay.

    - いいわよ

  • - I like that this feels like science.

    - これが理科っぽい感じがしていいですね。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • Cheers.

    乾杯

  • - Tart but delicious.

    - タルトだけど美味しい。

  • - [Steven] Bacon time.

    - ベーコンの時間だ

  • - I kind of like eating a strip of bacon with my hand.

    - ベーコンの短冊を手で食べるのが好きなんだ

  • Are you okay with that? - Same.

    それでいいのか?- 同じだ

  • Yeah.

    そうだな

  • - I have lots of cat scratches on my hands, though.

    - 手には猫の傷がたくさんついているけどね。

  • Is that okay Adam?

    アダムは大丈夫か?

  • - Wait, you have a cat?

    - 待って、猫を飼ってるの?

  • - I don't, but I interact with cats frequently.

    - 私はしていませんが、猫とは頻繁に交流しています。

  • (laughter)

    (笑)

  • I found a cat.

    猫を見つけました。

  • It won't be my friend.

    それは私の友人ではないでしょう。

  • - Cheers. - Cheers.

    - 乾杯- 乾杯

  • - Whoa.

    - おっと

  • I've never had bacon like this before.

    こんなベーコンは食べたことがない。

  • - That is great.

    - それは素晴らしいことです。

  • - It's neither chewy nor crispy.

    - モチモチしているわけでも、サクサクしているわけでもありません。

  • It's chewspy.

    チュースピーです。

  • It does taste like a warm bowl of miso packed into bacon.

    確かに、ベーコンに味噌を詰め込んだ温かい丼のような味がします。

  • That's a good appetizer.

    美味しい前菜ですね。

  • - Yes.

    - そうですね。

  • - Let's bring out the next one.

    - 次を出してみよう。

  • Rosemary bacon.

    ローズマリーベーコン。

  • Wow.

    うわー

  • Crispy outside.

    外はサクサク。

  • Chewy inside.

    中はモチモチ。

  • There's pockets of fat drooling.

    太い涎のポケットがあります。

  • My favorite thing is when foods drool

    好きなものは食べ物がよだれを垂らすとき

  • because they realize how good they taste.

    美味しさを実感しているからです。

  • Oh, oh no.

    あーあ、ダメだ。

  • - That's my favorite.

    - それは私のお気に入りです。

  • Rosemary, top three herbs easily.

    ローズマリー、トップ3のハーブを簡単に。

  • - Holy crap, that was like the best slice

    - (゚∀゚)ノ キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!!!!

  • of bacon I've ever had.

    今まで食べたことのあるベーコンの

  • I can die happy now.

    今なら幸せに死ねる

  • - It's time to take flight with the bacon flight.

    - そろそろベーコン便で便乗する時期ですね。

  • Beeler apple cinnamon, miso butter,

    ビーラーアップルシナモン、味噌バター。

  • rosemary sugar, and a simple smoked one.

    ローズマリーシュガー、シンプルに燻製にしたもの。

  • Also, a jalapeno.

    あと、ハラペーニョ。

  • This has got to be the way to go, right?

    これはこれでいいんじゃないかな?

  • - It's got to be the cheapest flight you've ever taken.

    - 今までで一番安い航空券じゃないとな

  • - Oh, man.

    - 凄いな。

  • That's the one.

    それはそれです。

  • It's so good.

    すごくいいですよね。

  • It's like the best jalapeno kettle

    最高のハラペーニョ釜のようなもの

  • cooked potato chip I've ever had.

    今まで食べたことのある調理済みポテトチップス

  • Cause it's bacon.

    ベーコンだから

  • - You full? - I feel good.

    - 満腹か?- いい気分だよ

  • - Should we finish that one?

    - あれを終わらせた方がいいのかな?

  • - Sure.

    - そうだな

  • - Or give it to Adam?

    - それともアダムに渡すのか?

  • (cheerful music)

    朗らかな音楽

  • - That was an oh man on the Adam scale.

    - アダムのスケールではオーマイオーマイだった。

  • - [Adam] Oh man.

    - 驚いたな。

  • - Don't say we never feed Adam.

    - アダムに食べさせないとは言わせない

  • - Can I get some of that?

    - 貰ってもいいですか?

  • (laughter)

    (笑)

  • Oh my god.

    何てこった

  • (laughter)

    (笑)

  • Alright.

    いいだろう

  • Back to L.A.?

    L.A.に戻るのか?

  • - In a minute.

    - ちょっと待って

  • - The bacon flight.

    - ベーコン便。

  • She's been doing it for 10 years.

    彼女は10年前からやっています。

  • Where were you in 2007?

    2007年はどこにいたの?

  • At the prom.

    プロムで

  • - No telling.

    - 数えられない

  • - Yeah, you were at prom.

    - ええ、プロムにいたわね。

  • - I'm not telling.

    - 伝えていません。

  • - You were dancing. What were you

    - 踊ってたのね何をしていたの?

  • doing 10 years ago?

    10年前?

  • Playing RuneScape?

    ルーンスケープをプレイしていますか?

  • - Why as a matter of fact I was.

    - なぜかというと、実は私はそうだったからです。

  • - I pick Cheeky's.

    - 私はCheeky'sを選ぶ。

  • - I already picked Cheeky's.

    - Cheeky'sはもう選んだよ。

  • I really like Tara.

    タラは本当に好きです。

  • (laughter) What?

    (笑)え?

  • Why are you laughing at that?

    なんでそれで笑ってんの?

  • You didn't like Tara?

    タラが嫌いだったのか?

  • - Bacon fact.

    - ベーコンの事実。

  • What we call Canadian bacon is actually

    カナダベーコンと呼ばれているものは、実は

  • pork loin or back bacon, which means

    豚ロースかバックベーコン

  • that's it's technically not the same as U.S. bacon,

    それは技術的には米国のベーコンとは違うということです。

  • which is made from pork belly.

    豚バラ肉を使用しています。

  • - It makes sense cause Canada is on the back of America.

    - カナダがアメリカの背中にあるから意味がある。

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - American bacon, Canadian bacon.

    - アメリカのベーコン、カナダのベーコン。

  • You're looking at the complete pig right there.

    その場で完全に豚を見てるなw

  • So now we're on our way to Manuela.

    今からマヌエラに行くところです。

  • - Getting something called a BLT.

    - BLTと呼ばれるものを手に入れる。

  • Bacon, lettuce, tomato.

    ベーコン、レタス、トマト。

  • - It's a sandwich.

    - サンドイッチです。

  • - You know, I accept BLTs.

    - BLTは受け付けてるよ

  • - News flash, most people accept BLTs.

    - ニュース速報、ほとんどの人がBLTを受け入れている。

  • Their main ingredient is bacon.

    彼らの主な材料はベーコンです。

  • - My name's Christian Truong.

    - クリスチャン・トゥオンです

  • I'm the chef de cuisine at Manuela

    私はマヌエラの料理長です

  • restaurant in downtown L.A.

    ダウンタウンのレストラン

  • - [Andrew] What sort of restaurant is Manuela?

    - アンドリュー】マヌエラってどんなお店?

  • - Kind of Spanish flair.

    - スペインの風情がある

  • I wouldn't say Tex-Mex, but along that line.

    テックスメックスとは言わないが、それに沿ったものだ。

  • We do local ingredients.

    地元食材の私たち。

  • Our menu changes daily depending on what

    メニューは日替わりで変わります。

  • we get from the farmers market.

    ファーマーズマーケットで買ってきた

  • - Today we're gonna be having your BLT.

    - 今日はBLTをいただきます。

  • What are all the steps going into delivering that dish?

    その料理を届けるためには、どのようなステップを踏むのでしょうか?

  • - Getting the bread on the grill.

    - グリルの上にパンを乗せて

  • Little char on it so you'll have that char flavor.

    ちょっとしたイワナが乗っているので、あのイワナの風味が味わえます。

  • Mayo, tomato, and some greens.

    マヨ、トマト、青菜もあります。

  • - The bacon you cure in house?

    - 家で養生しているベーコン?

  • - Yes.

    - そうですね。

  • - Curing is like this thing that

    - 養生というのは、このような

  • I always hear happens to food.

    私はいつも食べ物に起こると聞いています。

  • - You're pulling a lot of moisture out,

    - 水分を大量に抜いているんですね。

  • preserving that meat there.

    その肉を保存していた

  • It changes the flavor, the texture.

    それによって味が変わり、食感が変わります。

  • So when you cure it with salt, sugar, maple syrup

    だから塩、砂糖、メープルシロップで養生すると

  • for about five days then wash it off,

    約5日間、それを洗い流します。

  • air dry it, and smoke it for about three hours.

    空気を乾燥させ、3時間ほど吸う。

  • I think a BLT is just a simple but really good sandwich.

    BLTはシンプルだけど本当に美味しいサンドイッチだと思います。

  • So in this case we want to make the bacon shine.

    そこで今回は、ベーコンを輝かせたいと思います。

  • - [Andrew] How much bacon is going on this sandwich?

    - このサンドウィッチにベーコンはどれくらい入っているんだ?

  • Is it like a pretty tall stack or what?

    かなりの高さのスタックとか、そんな感じなのかな?

  • - [Christian] It's five slices.

    - 5切れです。

  • I think it's just the perfect amount.

    ちょうどいい量だと思います。

  • - So what do you have?

    - で、何を持っているの?

  • - I have the prettiest michelada

    - 私は一番かわいいミケラーダを持っています

  • I've ever seen in my whole life.

    今までの人生で見たことのないような

  • A little corny shone rammed into an olive.

    オリーブに突っ込んで少しコーディネイが輝いていた。

  • I'm gonna name a cat corny shone someday in my life.

    いつか人生の中で猫のコーニーシャインに名前をつけようと思っている

  • - I've never been a big fan of micheladas.

    - ミケラーダの大ファンではありません。

  • - It's a difficult taste to acquire.

    - なかなか手に入りにくい味です。

  • Like if tastes were Pokemon, you would need

    テイストがポケモンだった場合のように

  • a master ball for the michelada.

    ミケラーダのマスターボール。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • Fresh squeezed, fresh made.

    搾りたて、作りたて。

  • Oh yeah.

    そうなんだ

  • That's some good, good juice.

    美味しい、いい汁だな。

  • - Let's have this sandwich. - Okay.

    - サンドイッチを食べよう- いいわよ

  • - Because I watched this thing

    - 私はこれを見ていたから

  • get made and I was blown away.

    作られて、私は吹き飛ばされました。

  • - Favorite part of that process?

    - その過程で好きなところは?

  • Go. - Easily the meat slicer.

    行ってきます。- 簡単にミートスライサー。

  • - Same.

    - 同じだ

  • - Some people aspire to own luxury cars.

    - 高級車を所有することに憧れる人もいます。

  • You know, your Mercedes-Benz.

    あなたのベンツを知っていますか?

  • I want to pay a premium to get

    プレミアムを払って

  • that hand cranked meat slicer.

    その手回しミートスライサー。

  • - Let's eat this BLT.

    - このBLTを食べよう

  • Mm.

    うむ

  • I am sorry for all of the wrong

    間違ったことばかりで申し訳ありませんでした

  • things I said about bacon today.

    今日はベーコンの話をしました。

  • Bacon is good and not overrated.

    ベーコンは美味しいし、過大評価されない。

  • - This bacon is at the perfect

    - このベーコンは完璧に

  • point between crisp and tender.

    サクッとした食感と柔らかさの間のポイント

  • - Draw a graph.

    - グラフを描く。

  • Crisp, tender.

    サクッとしていて、柔らかい。

  • It's right on that line.

    その線上にあります。

  • You go off that line and you look like a fool.

    そのラインから外れてバカみたいな顔して

  • - Pickle break.

    - ピクルスブレイク。

  • I love that pickle.

    私はそのピクルスが大好きです。

  • That's a very good pickle.

    漬物がうまいな

  • What is the shape of bacon?

    ベーコンの形は?

  • It's like if you froze a weird sound wave.

    変な音波を凍らせてしまった場合のような感じです。

  • If a bacon strip was a sound wave,

    ベーコンの帯が音波だったら

  • what would it sound like?

    どのように聞こえるでしょうか?

  • - Wa.

    - 何だよ

  • No, you do it.

    いや、お前がやれ。

  • Do wa wa gu gu.

    ド・ワ・ワ・グ・グ。

  • It's wavy but not an even wavy.

    波状になっていますが、均等に波状にはなっていません。

  • - You sound like a grandfather talking to a child.

    - おじいちゃんが子供に話しかけているように聞こえる。

  • What do you think about the bacon?

    ベーコンについてどう思いますか?

  • Bacon (speaking in foreign language).

    ベーコン(外国語で話す)。

  • It's Japanese for fact.

    事実は日本語だからね。

  • In Germany, bacon is called speck.

    ドイツではベーコンのことを「スペック」と呼びます。

  • S-P-E-C-K.

    S-P-E-C-K

  • - That's a speck-tacular fact.

    - 斑点のような事実ですね。

  • - In Netherlands, bacon is called spek.

    - オランダではベーコンのことをspekと呼びます。

  • But no C.

    しかし、Cはない。

  • - That's a spek-tacular fact.

    - それは槍玉に挙げられる事実です。

  • The French call it bacon or lard

    フランスではベーコンやラードと呼ぶ

  • and Italy considers pancetta as we do bacon.

    イタリアはパンチェッタをベーコンと同じように考えています。

  • So now we leave Los Angeles to go to the last bacon spot

    ロサンゼルスを後にして、最後のベーコンスポットに行くことにしました。

  • right in New York City at the Gansevoort Market.

    ニューヨークのガンズヴォート市場の右手。

  • - Teleportation is real.

    - テレポートは本物です。

  • - For our final price point a multi course bacon menu.

    - 最終的な価格帯はマルチコースのベーコンメニュー。

  • Omakase.

    オマカセ。

  • - Omakase?

    - おまかせ?

  • - Mama si, mama sa, omakase.

    - ママシ、ママシ、おまかせ。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Welcome to Belly at Gansevoort Market.

    - ガンズヴォート市場のベリーへようこそ。

  • My name's Johnny Wooh.

    俺の名前はジョニー・ウーだ

  • I'm the executive chef.

    私は総料理長です。

  • Today you're gonna have bacon omakase.

    今日はベーコンのオマカセ。

  • - And what is omakase?

    - で、おまかせとは?

  • - Omakase is literally I leave it up to you.

    - オマカセは文字通りお任せです。

  • So I'll serve the best food around the board.

    ということで、この板の周りの美味しいものをお出しします。

  • If you don't like it, I try to like change it radically.

    あなたがそれを好きではない場合は、私はそれを根本的に変更するようにしています。

  • And if you like the course, I just take the flow.

    そして、コースが気に入ってくれれば、流れに乗るだけです。

  • - And what is your background?

    - そして、あなたの経歴を教えてください。

  • - My background is a serious home cook.

    - 私の経歴は真面目な家庭料理人です。

  • And this is exactly same setup.

    そして、これは全く同じ設定です。

  • It's almost like serving to my friends.

    ほとんど友達に奉仕しているようなものです。

  • And, you know, after the dinner you become my friend.

    そして、食事の後は友達になってくれて

  • - Very confident.

    - 自信満々です。

  • I hope we're friends.

    友達でいられるといいですね。

  • - Beringer cabarnet.

    - ベリンジャーキャバーネット

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • To the belly of the pig.

    豚の腹に

  • - [Johnny] So the first course of the day is bacon sushi.

    - 今日の最初のコースはベーコン寿司なんですね。

  • - [Steven] Ooh.

    - 笑うなよ

  • I like where this is going.

    これがどこに行くのか好きです。

  • And what's on top here?

    で、ここの上には何があるんだ?

  • - [Johnny] Wasabi.

    - ジョニー】わさび。

  • - Cheers, Steven.

    - 乾杯 スティーブン

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • - [Andrew] That's good stuff. - That's delicious.

    - 美味いぞ- 美味しい

  • - I love seeing food get made.

    - 食べ物が作られるのを見るのが好きです。

  • You start salivating in anticipation

    期待して唾液が出てくる

  • and then there's no delay, right?

    とか言って、遅延がないんですよね?

  • - It's the preview before the movies.

    - 映画の前の試写会です。

  • - [Johnny] This is bacon carpaccio.

    - これはベーコンのカルパッチョだ

  • - [Steven] I'm gonna wrap it.

    - 包んでやるよ

  • - I'm just going.

    - 私はただ行くだけです。

  • - Oh.

    - ああ

  • - What is that reaction?

    - その反応は?

  • - We've had a lot of crunchy bacon,

    - カリカリベーコンをたくさん食べてきました。

  • but this is nice and soft and luscious.

    が、これはこれでやわらかくて甘美な感じでいいですね。

  • That's so good.

    それはそれはとても良いことです。

  • Salad?

    サラダ?

  • I did not sign up for a salad but I will listen to the chef.

    サラダは契約しませんでしたが、シェフの話を聞いてみようと思います。

  • - In Korea, mommies, grandma,

    - 韓国では、ママさん、おばあちゃん。

  • always make food with their hand.

    いつも手を動かして料理を作っています。

  • So that's what I'm doing.

    それが私のやっていることなんですね。

  • With love, you know?

    愛情を込めてね。

  • We call it the hand taste.

    それを「手の味」と呼んでいます。

  • - I'll tell you what, though.

    - と言っても、私が言うのもなんですけどね。

  • My hands don't taste good so don't get near my hands.

    私の手は美味しくないから、私の手には近づかないでね。

  • - No problem.

    - 問題ありません。

  • - [Steven] Oh.

    - ああ

  • - [Andrew] Wow.

    - アンドリュー] うわー。

  • - Thank you.

    - ありがとうございます。

  • Mm.

    うむ

  • It's like a sesame vinegarette

    ゴマの酢の物のような感じで

  • is what I would say it tastes like.

    というのが、私が言うところの味です。

  • You ready for bacon?

    ベーコンの準備は?

  • - Yes.

    - そうですね。

  • - Cheers.

    - 乾杯

  • Mm.

    うむ

  • - Ooh.

    - おう

  • It just had a little bit of the mustard on its own.

    ただ、マスタードが少しだけ付いていました。

  • Mustard it super powerful.

    マスタード超強力。

  • - [Steven] I love how he immediately read us and then left.

    - スティーブン】彼がすぐに私たちを読んで去っていく姿が好きです。

  • - [Andrew] He's like already tinkering with something.

    - すでに何かをいじっているようだ

  • I think I see a taco in my future.

    タコスが出てきそうな気がします。

  • (laughter)

    (笑)

  • - Ma?

    - マ?

  • - It's brie.

    - ブリーです。

  • - [Andrew] It's brie cheese.

    - ブリーチーズだ

  • - [Steven] Oh, yeah.

    - ああ、そうだな。

  • (peaceful music)

    (安らかな音楽)

  • What is this?

    これは何ですか?

  • - Grapes.

    - ブドウです。

  • - That's a really good combination.

    - 本当にいい組み合わせですね。

  • - The tortilla is actually dumpling skin.

    - トルティーヤは実は団子の皮。

  • - Really?

    - そうなんですか?

  • - So it's a deconstructed version of a dumpling.

    - 餃子の分解版なんですね。

  • My mom, she ran restaurants when I was young.

    母さん、若い頃は飲食店を経営していたんですよ。

  • I lived on the second floor of that restaurant.

    そのお店の2階に住んでいました。

  • I walk up by smelling food.

    食べ物の匂いを嗅ぎながら歩いていく。

  • I mean, it's in my blood I think.

    つまり、それは私の血の中にあると思います。

  • - Thank you.

    - ありがとうございます。

  • - Habanero.

    - ハバネロ

  • (peaceful music)

    (安らかな音楽)

  • - I needed this.

    - これが必要だった

  • - Yeah.

    - そうだな

  • - It was like bacon, bacon, bacon, bacon, pasta.

    - ベーコン、ベーコン、ベーコン、ベーコン、パスタみたいな感じでした。

  • It's a good break to have.

    良い休憩になりますね。

  • - Every time Adam eats I feel like

    - アダムが食べるたびに

  • I'm watching a David Attenborough documentary.

    デヴィッド・アッテンボローのドキュメンタリーを見ています。

  • - This is a dumpling.

    - これは餃子です。

  • - Okay.

    - いいわよ

  • You ready?

    準備はいいか?

  • - I am.

    - 私はそうです。

  • - Whoa.

    - おっと

  • I just got this like wave of nostalgia.

    懐かしさの波のようなものを感じました。

  • Like eating dumplings in my mom's kitchen.

    母の台所で餃子を食べるように

  • The chili is just like kind of what she had, too.

    チリも彼女が食べていたものに似ています。

  • Wow.

    うわー

  • - So if we came again, would the menu

    - で、また来たらメニューは

  • be different? - It's a

    違っていますか?- それは

  • completely different menu.

    全く違うメニュー

  • - Really? - Yeah.

    - (アルマン)そうなの?- そうだよ

  • - Do you remember that people come here

    - 人々がここに来ることを覚えていますか?

  • and remember what you served them?

    何を出したか覚えているか?

  • - Of course.

    - もちろんです。

  • Sometimes I eat together, drink together with customers.

    たまに一緒に食事をしたり、お客さんと一緒に飲んだりしています。

  • - I'd love that.

    - 私はそれが好きです。

  • Next time.

    次の機会に。

  • 2:01.

    2:01.

  • - [Johnny] At 2:01, yes.

    - 2:01の時点では、そうだ。

  • - Andrew.

    - アンドリュー

  • - Yes?

    - 何か?

  • - Three bacons, three price points.

    - ベーコンが3つ、価格帯が3つ。

  • - Belly, you're in the middle of this hectic market,

    - ベリー、この慌ただしい市場の中にいるんだな。

  • but somehow it's this cozy at home experience.

    でも、なぜかこの居心地の良さは自宅での体験です。

  • But my Worth It winner is Manuela.

    しかし、私の勝者はマヌエラです。

  • They have a dedication to process

    プロセスへのこだわりを持っています。

  • and it's a super cool place to eat.

    と超かっこいいお店です。

  • - Cheeky's is my Worth It winner.

    - Cheeky'sは私のWorth Itの勝者です。

  • The bacon was five totally unique bacons.

    完全に個性的なベーコンが5つありました。

  • Adam, what's your Worth It winner?

    アダム あなたの勝者は?

  • Can you believe that we've been

    信じられますか?

  • doing this for three seasons now?

    もう3シーズンもやってるのか?

  • - [Andrew] I've kind of developed the diet of a bear.

    - 私は熊の食生活をしているようだ

  • Force feeding every day and then

    毎日強制給餌して

  • I go to sleep for six months and I do it again and that

    半年間寝て、また寝て、また寝て、また寝て、また寝て、また寝て

  • is the Worth It season. - [Man] Oh yes.

    はワース・イットの季節です。- そうだな

(sizzling)

(ギュウギュウ)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます