Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hi, I’m Francis,

    みなさんこんにちは 僕はフランシスです

  • the host of this show "Cooking with Dog."

    この"Cooking with Dog"の司会をやっています

  • First, let’s make the meat mixture.

    まず肉みそを作りましょう

  • Add the vegetable oil to a pan

    フライパンにサラダ油を入れて

  • and turn on the burner.

    火をつけます

  • Place the ground pork into the heated pan

    フライパンが温まったら豚挽き肉を加えて

  • and cook it thoroughly.

    炒めます

  • Stir-fry until the pork completely turns white

    肉汁が透き通るまでしっかり炒めます

  • and the juices run clear.

    肉汁が透き通るまでしっかり炒めます

  • Now, add the chopped garlic and ginger root.

    にんにくと生姜のみじん切りを加え

  • Stir-fry until it starts to grow more fragrant.

    香りが出るまで炒めます

  • Then, add the tianmianjiang, sweet bean sauce

    甜麺醤

  • and the soy sauce.

    醤油を加えて

  • Distribute the sauce evenly

    焦がさないように炒めます

  • and continue to stir to avoid burning.

    焦がさないように炒めます

  • Finally, add the sake.

    酒を加えて

  • Reduce the liquid

    汁が煮詰まれば

  • and then place the meat mixture onto a plate.

    お皿に取っておきます

  • Next, let’s make the soup base.

    スープを作りましょう

  • In a bowl, combine the white sesame paste,

    丼の練りごまに

  • soy sauce

    醤油

  • and vinegar.

    酢を加えて

  • As shown, press the mixture with a spatula

    ご覧のようにスパチュラで押し付けながら

  • a little at a time to mix thoroughly.

    少しずつ混ぜます

  • This will help to avoid separation.

    こうすると分離しないできれいに混ざります

  • When the soup base is completely combined,

    全体が均一に混ざったら

  • add the chopped long grean onion

    ねぎのみじん切り

  • and the hot chili oil.

    ラー油を加えます

  • Now, add the sesame oil to a pot of boiling water.

    湯にごま油を少量垂らします

  • Cut the bottom of the bok choy,

    チンゲンサイの外側の根元を切り離し

  • detaching the outer leaves.

    チンゲンサイの外側の根元を切り離し

  • Then, cut the leaves into 3 pieces.

    3つに切り分けます

  • Place the firm stalks into the pot.

    先に根もとを入れ

  • Next, add the leafy part.

    次に葉の方を入れ

  • Remove and place onto a plate.

    お皿に取り出します

  • Now, combine the Chinese-style chicken stock

    鍋にスープと豆乳を合わせ

  • and the soy milk in a pot.

    鍋にスープと豆乳を合わせ

  • Heat the pot on the lowest possible heat

    軽く混ぜて弱火で温めます

  • and lightly stir the stock.

    軽く混ぜて弱火で温めます

  • And now, let’s make the Tantanmen.

    担々麺を作りましょう

  • Place the fresh ramen noodles

    同じ熱湯に麺を入れ

  • into the same pot of boiling water.

    同じ熱湯に麺を入れ

  • Lightly loosen up the noodles with chopsticks.

    菜箸で軽くほぐします

  • Now, pour the heated chicken stock into the bowl,

    温まったスープを丼に注ぎ

  • gently combining the soup base.

    そっと混ぜ合わせます

  • The noodles should be slightly firm so avoid overcooking.

    麺は固めに茹でます

  • Using a mesh strainer, remove the excess water thoroughly.

    麺が茹で上がったら湯をしっかり切り

  • Then, place the noodles into the bowl.

    丼に入れます

  • Place the bok choy onto the noodles.

    チンゲンサイ

  • Add the meat mixture next to the vegetables.

    肉みそを置き

  • Finally, drizzle on the hot chili oil to taste.

    お好みでラー油をかけます

  • The sesame oil gives the bok choy a glossy texture,

    ごま油を垂らすとチンゲンサイが

  • making the vegetables visually appealing.

    つやつやして美味しそうです

  • You can adjust the amount of the hot chili sauce

    ラー油の量を調整すれば

  • so that people who don't like spicy foods

    辛いのが苦手な人でも美味しく頂けます

  • can also enjoy the Tantanmen.

    辛いのが苦手な人でも美味しく頂けます

  • For a substitute vegetable,

    ほうれん草 小松菜でも美味しくいただけます

  • spinach or komatsuna goes great with this recipe.

    ほうれん草 小松菜でも美味しくいただけます

  • Good luck in the kitchen.

    Good luck in the kitchen!

  • Aki Takajo-san, a member of JKT48 and AKB48

    高城亜樹さん(JKT48, AKB48メンバー)が

  • will be making popular Jakarta dishes

    クッキング・ウィズ・ドッグのスタイルで

  • in the "Cooking with Dog" style!

    人気のジャカルタ料理を披露します。

  • Please don't miss it!

    ぜひお見逃しなく!

Hi, I’m Francis,

みなさんこんにちは 僕はフランシスです

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます