字幕表 動画を再生する
Imagine you're being attacked by a ferocious predator.
獰猛な捕食者に襲われていると想像してみてください。
With no chance of escape, you do what any courageous, self-respecting possum would do:
逃げ場のないあなたは、勇気ある自尊心のあるポッサムが する事をするのです。
curl into an immobile state called catatonia, stick out your tongue, drool, and ooze some foul-smelling liquid from your anal glands.
カタトニアと呼ばれる動かない状態に丸まって、舌を突き出して、よだれを垂らして、肛門腺からいくつかの悪臭のある液体をにじませます。
Disgusted, your assailant loosens its grip, decides you're not the dinner it was looking for, and departs.
嫌気がさした加害者は、握力を緩めて、あなたが探していた夕食ではないと判断して、出て行ってしまいました。
After 10 minutes, you resurrect and merrily saunter on.
10分後に復活して、陽気に歩き出す。
From lemurs to lizards, ants to amphibians, sharks to chickens, hundreds of animals "play dead" as a survival tactic.
キツネザルからトカゲ、アリから両生類、サメからニワトリまで、何百もの動物がサバイバル戦術として「死んだふり」をしています。
Nicknamed "playing possum" after its star performer, feigning death is also called thanatosis.
主演者にちなんで「ポッサムを演じる」という愛称で呼ばれ、死を装うことはタナトーシスとも呼ばれています。
That's from Thanatos, the ancient Greek deity of death.
古代ギリシャの死の神タナトスから来ています。
But most scientists call it tonic immobility, or TI.
しかし、ほとんどの科学者はそれを強直不動、または TI と呼んでいます。
How and why TI occurs depends on the species and situation.
TI が発生する方法や理由は、種や状況によって異なります。
Spewing stench and adopting odd postures are common and often play important roles.
悪臭を吐いたり、変な姿勢をとったりすることはよくあることで、重要な役割を果たしていることが多いです。
Other animals sacrifice their neighbors: quail chicks that freeze while their kin run amok have a better chance of survival when pursued by a cat.
他の動物は隣人を犠牲にしています。親族が暴れている間に凍ってしまったウズラのヒナは、猫に追われても生き延びる可能性が高くなります。
Speaking of cats, feline mothers can pinch the napes of their kittens' necks and induce another kind of immobility called clipnosis.
猫といえば、猫の母親が子猫の首筋をつまんで、クリップノーシスと呼ばれる別の不動を誘発することができます。
This keeps their kittens quiet and easy to transport.
これにより、子猫を静かに保ち、輸送が容易になります。
Most of the physiological mechanisms underlying these theatrics originate in the parasympathetic nervous system, better known for controlling cycles of resting and digesting.
これらの演劇の基礎となる生理学的メカニズムのほとんどは、休息と消化のサイクルを制御することでよく知られている副交感神経系に由来しています。
In possums, the parasympathetic nervous system causes their heart rates to drop by nearly half, respiration by a third, and body temperatures by more than half a degree Celsius for up to an hour.
オポッサムでは、副交感神経の働きにより、心拍数が半分近くまで下がり、呼吸が3分の1になり、体温は1時間までの間、摂氏50度以上になります。
The neurotransmitter dopamine also plays a part.
神経伝達物質のドーパミンもその一翼を担っています。
Flour beetles with low dopamine levels, play dead more frequently than those with high levels.
ドーパミンのレベルが低い小麦粉のカブトムシは、高いレベルのものよりも頻繁に死んで再生されます。
And anything blocking dopamine receptor sites can lengthen catatonia.
ドーパミン受容体をブロックすると、 緊張状態が長くなります。
But maintaining a death ruse isn't easy.
しかし、死の策略を維持するのは簡単ではありません。
The performers are constantly gauging their surroundings for queues on when it's safe to rise.
出演者は、上昇しても大丈夫な時間帯には、常にキューのために周囲の状況を把握しています。
Chickens, for instance, can sense when a predator's eyes are upon them.
ニワトリは、例えば、肉食動物の目が彼らにあることを感知することができます。
Researchers know this, because when they used a stuffed hawk in an experiment, their chicken subjects came out of their catatonia quicker when the hawk's eyes were averted.
研究者はこれを知っています。彼らが実験に鷹の剥製を使った時、鶏の被験者は、鷹の目をそらした方が、より早くカタトニーから覚めることができたからです。
Other animals use TI for purposes other than defense.
他の動物は防衛以外の目的で TI を使用しています。
When the sleeper cichlid feels peckish, it sinks to the lake floor and lies motionless.
スリーパーシクリッドは、お腹が空いた時には湖底に沈んで動かずに横たわっています。
Its splotchy coloration making it seem like a rotting carcass.
その斑点状の色調は、それを腐った死骸のように見せかけています。
If a small scavenger investigates, this undead trickster strikes.
小さなスカベンジャーが調査すると、このアンデッドのトリックスターが襲いかかります。
Some animals even feign death as a sexual ploy.
動物の中には、性的な策略として死を装うものもいます。
Male nursery spiders offer gifts of silk-wrapped insects in hopes of wooing females.
男性の保育園のクモは女性を言い寄ることを期待して、絹包まれた昆虫のギフトを提供します。
But those females are known to eat love-seeking males.
しかし、それらのメスは、愛を求めるオスを食べることで知られています。
By playing dead while the female eagerly devours her snack, these males can cautiously revive and improve their chances of successfully mating.
メスが熱心に彼女のおやつを食べている間に死んだふりをすることによって、これらのオスは慎重に復活し、正常に交尾の彼らのチャンスを向上させることができます。
So TI can work to an animal's advantage, unless someone else knows its secret.
だから TI は誰かがその秘密を知らない限り、動物に有利に働くことができます。
California orcas can flip over young great white sharks, inducing TI for so long the immobilized sharks — who must move to respire — essentially suffocate.
カリフォルニアのオルカは、若いホオジロザメの上をひっくり返ることがあり、その間、動けなくなったサメ(呼吸をするために移動しなければならない)が窒息してしまいます。
Humans can also flip sharks into TI.
人間はサメを TI に反転させることもできます。
By stroking a shark's electrically-sensitive snout and gently turning it over, researchers can induce TI that lasts up to 15 minutes.
サメの電気に敏感な鼻を撫でて、そっとひっくり返すことで、研究者たちは最大 15 分間続くTIを誘発することができます。
That's enough time to insert tags, remove hooks, and even perform surgeries.
タグを挿入したり、フックを外したり、手術までするには十分な時間です。
There are risks however:
しかし、リスクもあります。
TI can hamper respiration and induce hyperglycemia, a sign of stress.
TI は呼吸を妨げ、ストレスのサインである高血糖を誘発します。
So this technique should only be used when necessary.
なので、このテクニックは必要な時だけ使うようにしましょう。
Humans can also experience TI when they freeze with fear during violent assaults.
人間は、暴力的な暴行を受けた時に恐怖で凍りついた時にもTIを経験することがあります。
Recognizing this ancient, involuntary form of self-defense has significant implications when trying to understand why some victims don't flee or fight in the face of danger.
危険に直面しても逃げない、戦わない犠牲者がいる理由を理解しようとするとき、この古来からある非自発的な形態の自己防衛を認識することは、重要な意味を持ちます。
So, studying TI in non-human animals not only helps us better understand some odd behaviors, it can also help us better understand our own, sometimes counterintuitive, responses to violence.
ヒト以外の動物の TI を研究することは、奇妙な行動をよりよく理解するのに役立つだけでなく、暴力に対する私たち自身の、時には直観的ではない反応をよりよく理解するのにも役立ちます。
Love animals? Check out this playlist for more videos on some of our favorite furry and not-so-furry friends.
動物は好きですか?このプレイリストでは、私たちのお気に入りの毛皮動物や毛皮動物ではないお友達の動画をご覧いただけます。