字幕表 動画を再生する
I've noticed something interesting about society and culture.
翻訳: Shuichi Sakai 校正: Mizuhiro Suzuki
Everything risky requires a license,
社会と文化について ある興味深いことに気がつきました
so learning to drive, owning a gun, getting married.
リスクが高い行為には免許が必要だということです
(Laughter)
車の運転 拳銃の所有 結婚などがそうです
That's true in everything risky except technology.
(笑)
For some reason, there's no standard syllabus,
リスクが高い行為すべてにあてはまりますが テクノロジーは例外です
there's no basic course.
どういうわけか テクノロジーについての教科書や
They just sort of give you your computer
基本を学ぶ授業は存在しません
and then kick you out of the nest.
ただコンピュータを与えられ
You're supposed to learn this stuff how?
巣からけり落とされるのです
Just by osmosis. Nobody ever sits down
いったいどうやって学べと?
and tells you, "This is how it works."
徐々に脳に浸透するのを待つのでしょうか
So today I'm going to tell you 10 things
「こういう仕組みなんだよ」と誰も教えてくれないのです
that you thought everybody knew, but it turns out they don't.
そこで今日は 当たり前と思われているけれど
All right, first of all, on the web, when you're on the web
実は誰も知らない技を 10 個お教えします
and you want to scroll down, don't pick up the mouse
まずウェブについてですが
and use the scroll bar. That's a terrible waste of time.
画面を下にスクロールしたい時に マウスを使って
Do that only if you're paid by the hour.
スクロールバーをクリックしないこと ひどい時間の無駄です
Instead, hit the space bar.
時給をもらっているのであれば話は別ですが
The space bar scrolls down one page.
代わりにスペースキーを押しましょう
Hold down the Shift key to scroll back up again.
スペースキーは 1 ページ分スクロールします
So space bar to scroll down one page.
シフトを押しながらスペースで上にスクロールします
It works in every browser on every kind of computer.
スペースキーで 1 ページスクロールです
Also on the web, when you're filling in one of these forms like your addresses,
あらゆる種類のコンピュータやブラウザでも同じです
I assume you know that you can hit the Tab key
ウェブサイト上のフォームで住所などを記入しているとき
to jump from box to box to box.
Tab キーを押して次から次へと項目を
But what about the pop-up menu where you put in your state?
移動できることはご存知かと思います
Don't open the pop-up menu. That's a terrible waste of calories.
でも州を入力するポップアップメニューはどうでしょう?
Type the first letter of your state over and over and over.
クリックして開く必要はありません エネルギーの無駄です
So if you want Connecticut, go, C, C, C.
州の最初の文字を繰り返しタイプしましょう
If you want Texas, go T, T, and you jump right
コネチカット州を入力するには C を2回タイプします
to that thing without even opening the pop-up menu.
テキサス州だったら Tを2回タイプして
Also on the web, when the text is too small,
ポップアップメニューを開かずとも目的地に到達できます
what you do is hold down the Control key and hit plus, plus, plus.
ウェブサイトを見ていて文字が小さすぎる場合
You make the text larger with each tap.
Control キーを押しながらプラス( + )キーを押します
It works on every computer, every web browser,
押すごとに文字が大きくなります
or minus, minus, minus to get smaller again.
あらゆる種類のコンピュータやブラウザでも同じです
If you're on the Mac, it might be Command instead.
小さくするには Control を押しながらマイナス( - )です
When you're typing on your Blackberry, Android, iPhone,
Mac であれば Control ではなくて Command キーかもしれません
don't bother switching layouts to the punctuation layout
Blackberry Android iPhoneで文字をタイプするときに
to hit the period and then a space and then try to capitalize the next letter.
ピリオドを入力して次の文字を大文字にするのに
Just hit the space bar twice.
記号入力に切り替える必要はありません
The phone puts the period, the space, and the capital for you.
スペースキーを二回押せばいいのです
Go space, space. It is totally amazing.
携帯がピリオドとその後のスペースと 大文字を入力してくれます
Also when it comes to cell phones, on all phones,
スペース スペースです ビックリするほど素晴らしいですね
if you want to redial somebody that you've dialed before,
種類に関係なく携帯電話では
all you have to do is hit the call button,
直前にダイヤルした人に再度電話したいときは
and it puts the last phone number into the box for you,
通話ボタンを押してください
and at that point you can hit call again to actually dial it.
最後にかけた番号が自動的に入力されるので
So you don't need to go into the recent calls list,
もういちど通話ボタンを押せば実際にダイヤルします
so if you're trying to get through to somebody,
通話履歴に行く必要はありません
just hit the call button again.
相手が通話中だったら 通話ボタンを
Here's something that drives me crazy.
もう一度押せばいいのです
When I call you and leave a message on your voicemail,
僕が本当にイライラさせられるものがあります
I hear you saying, "Leave a message,"
誰かの留守番電話にメッセージを残したいとします
and then I get these 15 seconds of frickin' instructions,
「メッセージを残してください」という声のあと
like we haven't had answering machines for 45 years!
15 秒くらい無駄な説明が続くのです
(Laughter)
45 年間も留守番電話使っているのにですよ!
I'm not bitter.
(笑)
So it turns out there's a keyboard shortcut
恨みがあるわけではないです
that lets you jump directly to the beep like this.
実は 録音開始のビープ音まで飛ばしてくれる
Answering machine: At the tone, please — BEEP.
キーボードショートカットがあります こんな感じです
David Pogue: Unfortunately, the carriers didn't adopt
留守番電話:「トーンの後に・・ — ビー」
the same keystroke, so it's different by carrier,
残念なことに各携帯電話会社は
so it devolves upon you to learn the keystroke
同じキーを採用しなかったため それぞれ異なります
for the person you're calling.
なので 相手の通信会社がどのキーを使っているか
I didn't say these were going to be perfect.
知る必要はあります
Okay, so most of you think of Google as something
何事も完璧ということはありません
that lets you look up a webpage, but it is also a dictionary.
みなさん Google はウェブサイトを
Type the word "define" and then the word you want to know.
検索するものだと思ってらっしゃるでしょう でも辞書にもなります
You don't even have to click anything.
「define」の後に意味を知りたい言葉をタイプします
There's the definition as you type.
クリックを押す必要さえありません
It's also a complete FAA database.
タイプするだけで定義が表示されます
Type the name of the airline and the flight.
連邦航空局のデータベースさえ備えています
It shows you where the flight is, the gate, the terminal,
航空会社とフライト番号を入力すれば
how long till it lands. You don't need an app for that.
飛行機の現在地やゲート番号 ターミナル番号
It's also a unit and currency conversion.
到着までの時間までが表示されます フライト情報のアプリは不要ですね
Again, you don't have to click one of the results.
単位や通貨の換算もできます
Just type it into the box, and there's your answer.
さきほどと同様に 検索結果をクリックする必要はありません
While we're talking about text,
検索ボックスに知りたいことをタイプすれば 答えが表示されます
when you want to highlight --
文字について触れましたが
this is just an example. (Laughter)
あるワードをハイライトしたいとします
When you want to highlight a word,
これはただの例ですよ (笑)
please don't waste your life dragging across it
あるワードをハイライトするとき
with the mouse like a newbie.
そのワードを端からマウスでドラッグするような
Double click the word. Watch 200. I go double click.
初心者じみた無駄なことはやめましょう
It neatly selects just that word.
ダブルクリックすればいいのです 200 に注目してください ダブルクリック
Also, don't delete what you've highlighted.
するとそのワードだけ選択してくれます
You can just type over it. This is in every program.
ハイライトした文字を消すのに delete キーを 押す必要はありません
Also, you can go double click, drag
そのままタイプすれば消えます すべてのソフトウェアで同じです
to highlight in one-word increments as you drag.
また ダブルクリックしたあとにマウスをドラッグすれば
Much more precise. Again, don't bother deleting.
ワード単位で選択範囲を伸ばしてくれます
Just type over it. (Laughter)
正確にできていいですね さきほども言いましたが delete キーは不要です
Shutter lag is the time between your pressing the shutter button
そのまま上からタイプしてください (笑)
and the moment the camera actually snaps.
シャッタータイムラグとは カメラのシャッターを押してから
It's extremely frustrating on any camera under 1,000 dollars.
実際に写真が撮られるまでにかかる短いラグです
(Camera click)
1000 ドル以下のカメラの場合とても苛立たしい現象です
(Laughter)
(カメラのクリック音)
So that's because the camera needs time
(笑)
to calculate the focus and the exposure,
これはカメラが
but if you pre-focus with a half-press,
焦点や露出を計算しなくてはならないからです
leave your finger down, no shutter lag!
シャッターを半押しして焦点を合わせておけば
You get it every time.
シャッタータイムラグはなくなります!
I've just turned your $50 camera
毎回成功しますよ
into a $1,000 camera with that trick.
この技を使って$50 級のカメラを
And finally, it often happens that you're giving a talk,
$1000 級のカメラに変身させたのです
and for some reason the audience is looking at the slide
最後に プレゼンをしている時に
instead of at you! (Laughter)
何らかの理由で聴衆が スライドに注目しているときがあります
So when that happens, this works in Keynote, PowerPoint,
話している人にではなくて! (笑)
it works in every program, all you do is hit the letter B key,
この技は Keynote や PowerPoint など
B for blackout, to black out the slide
あらゆるソフトで使えますが キーボードで B を押すと
and make everybody look at you, and then when you're ready to go on,
スライドがブラックアウトされ
you hit B again, and if you're really on a roll,
聴衆の注目をプレゼンターに戻します
you can hit the W key for whiteout,
スライドの続きをする時は再度 B を押します
and you white out the slide, and then you can hit W again
同様に W キーでホワイトアウトできます
to unblank it.
スライドを続けるにはまた W を押して
So I know I went super fast. If you missed anything,
もとに戻します
I'll be happy to send you the list of these tips.
とっても速いスピードでお話しましたので もし聞き逃したものがあれば
In the meantime, congratulations.
今日お話した技のリストを喜んでお送りしますよ
You all get your California technology license.
みなさん おめでとうございます
Have a great day.
カリフォルニア州テクノロジーライセンスを授与します
(Applause)
みなさんごきげんよう