字幕表 動画を再生する
(light techno music)
(軽快なテクノミュージック)
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
皆さんこんにちは、Lucyと一緒に英語に戻ってきました。
I've got a pronunciation video for you today,
今日は発音動画をご紹介しますね。
no I haven't, I haven't.
いや、してないよ。
I don't, it's not a pronunciation video.
発音動画じゃないんですよ。
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
皆さんこんにちは、Lucyと一緒に英語に戻ってきました。
Today I've got an American versus British
今日はアメリカ対イギリスの
video for you today.
今日のあなたのための動画
I did one ages ago,
昔やったことがある
I think it was just a video on American English
アメリカ英語の動画だったような気がする
versus British English, I'll put a card up here.
対イギリス英語、ここにカードを置いておきます。
But, recently I was looking at the names of foods
しかし、最近、食品の名前を見ていたら
that we commonly mispronounce.
私たちがよく誤発音する
That video will come out soon, if it's not already out.
そのビデオは、まだ出ていなければ、すぐに出てきます。
Then, I started to think about the differences
そして、その違いを考えるようになったのが
between American food and British food,
アメリカ料理とイギリス料理の間に
and how we have different names for the same thing.
とか、同じものの名前の違いをどうやって
So, I thought I would go through
ということで、スルーしようかと思ったのですが
that list with you today.
今日はそのリストを持って
Quickly, before we get started,
早く、始める前に。
I'd just like to remind you
思い出してほしいのですが
how useful Audible is.
Audibleがどれだけ便利か。
You can click on the link below,
下のリンクをクリックしてください。
and get a 30 day free trial, that's a free audio book,
と30日間の無料お試しができる、それが無料のオーディオブックです。
and it will seriously help you with your listening
と、それはあなたのリスニングを真剣に助けてくれます。
and your speaking, because you can read an actual book,
とあなたの話し方は、実際の本を読むことができるからです。
and then you can listen to how the words are pronounced.
と、単語の発音の仕方を聞くことができます。
Reading is great, but it doesn't improve your pronunciation,
読むことは素晴らしいことですが、発音が良くなるわけではありません。
because English isn't a phonetic language.
なぜなら英語は音声言語ではないからです。
So, if you team up reading with listening as well,
だから、リスニングと同様に読書をチームにすれば
it will also improve your pronunciation,
発音も良くなります。
because you can hear how the words are pronounced.
なぜなら、単語の発音を聞くことができるからです。
The link is in the description,
リンクは説明文にあります。
along with some audiobook recommendations
お勧めのオーディオブックと一緒に
for English learners.
英語学習者のための
Right, let's get on with the lesson.
よし、さっそくレッスンに取り掛かろう。
Okay, so I'm going to say the American word first,
じゃあ、まずアメリカの言葉を言ってみます。
and then I'm going to the say
と言うところまで行って
the word that we use in British English.
イギリス英語で使う言葉です。
So, number one.
だから、1番。
In America, this would be cilantro.
アメリカでは、これはコリアンダーのことだろう。
cilantro.
コリアンダー
Do I need to do an American accent, cilantro.
アメリカ訛りのコリアンダーは必要かな?
Dreadful I know, my American accent is so cringe worthy.
私のアメリカの訛りは 吐き気を催すほどだわ
(chuckles)
(くすくす笑い)
Feel free to punch the screen.
ご自由に画面を殴ってください。
In the UK, in British English, we call this coriander.
イギリスでは、イギリス英語ではコリアンダーと呼んでいます。
coriander.
コリアンダー
So, if you're reading a British recipe book,
だから、イギリスのレシピ本を読んでいると
something by Gordon Ramsey or Jamie Oliver,
ゴードン・ラムジーかジェイミー・オリバーの何か
and it says coriander, you know that that's cilantro.
コリアンダーって書いてあるけど、それはコリアンダーだよ。
Comment down below, do you love it do you hate it?
下のコメント、あなたはそれを愛していますか、嫌いですか?
Because I love it, and my boyfriend hates it,
大好きなのに、彼氏に嫌われているから。
and it makes meal times so stressful.
食事の時間がストレスになる
The next one, I did mention this in the previous video,
次は、前の動画でも触れましたが
but I think it's important because it's related to food.
でも、食に関わることなので大事なことだと思います。
It is cookies.
クッキーです。
Cookies in American English.
アメリカ英語のクッキー。
In British English, we say biscuits,
イギリス英語ではビスケットと言います。
which I understand is something that Americans,
アメリカ人が何かしていると理解しています
it's a sort of thing you have with gravy?
グレイビーソースのようなものかな?
Biscuits and gravy, am I right there?
ビスケットとグレービーソース、ここでいいのかな?
Yeah, but for us, biscuits are cookies.
ええ、でも私たちにとってビスケットはクッキーなのよ
So, we always have tea and biscuits.
なので、いつもお茶とビスケットを食べています。
Tea and cookies.
紅茶とクッキー。
Next, we have
次は
eggplant.
エッグプラント。
eggplant.
エッグプラント。
So, the Americans call it eggplant,
アメリカ人はナスと呼ぶんですね。
and I found out recently why they it call it eggplant.
と最近知ったのですが、なぜ「ナス」と呼ぶのか。
It's because, I think it's when the flowers,
それは、花が咲く頃だからだと思います。
or the fruit is growing, it does look like an egg.
果実が成長しているのか、卵のように見えます。
But in British English, we tend to call it aubergine.
しかし、イギリス英語では茄子と呼ぶ傾向があります。
aubergine, which I think is a beautiful word.
茄子、という言葉が美しいと思います。
I love any word with the,
のある言葉は何でも好きです。
sound in it, aubergine.
その中に音が入っている、茄子。
It's even sexier in Spanish though,
スペイン語だともっとセクシーだけどね。
berenjenas.
ベレンジェナス
(sighs) Berenjena, what a sexy plant, who would've thought.
(ため息)ベレンジェナ、なんてセクシーな植物なんだ、誰が考えただろう。
aubergine.
茄子。
On to another vegetable.
別の野菜を食べよう
In America, they say zucchini.
アメリカではズッキーニと言われています。
In the UK, we say courgette.
イギリスでは「courgette」と言います。
It's another one of those sexy sounds.
これもセクシーな音の一つですね。
courgette, both lovely words I think you'll agree.
courgetteさん、どちらも素敵な言葉ですね。
Next.
次だ
In America, they're called shrimp.
アメリカではエビと呼ばれています。
But in England, we might use the word shrimp
しかし、イギリスではシュリンプという言葉を使うかもしれません。
for very small shrimp.
ごく小さなエビのために。
But, in general we will saw prawns.
しかし、一般的には、我々はエビを見ます。
prawns.
弁護士だ
So, the big ones, we'll call them king prawns,
で、でかいのは、キングエビと呼ぶことにします。
or tiger prawns, but the small ones
やトラエビはともかく、小さいのは
that Americans would refer to as shrimp,
アメリカ人がエビと呼ぶような
we just call them prawns.
海老と呼んでいるだけです。
That's actually one of my favourite sandwich fillings.
それは私のお気に入りのサンドイッチのフィリングの一つです。
Prawn mayo, prawn and mayonnaise.
海老マヨ、海老マヨネーズ。
The next one is
次のものは
candy.
キャンディ
Now of course, we would understand
今、もちろん、私たちは理解しています
when you're talking about candy in America.
アメリカのお菓子の話をしていると
But in British English,
しかし、イギリス英語では
we tend to refer to candy
飴といえば
as sweets, or sweeties.
スイーツとして、あるいはスイーツとして
I think sweeties is a little bit more for children.
スイーツはもう少し子供向けだと思います。
But sweets, and that normally refers to candy,
でも、お菓子って、普通はお菓子のことを指しますよね。
rather than putting the deserts as a whole.
砂漠を全体に置くのではなく
If I said do you want a sweet?
甘いものが欲しいかって言ったら?
I wouldn't be offering you desert,
私なら砂漠を提供しないわ
I would be offering you candy.
私ならキャンディをあげるわ
another one which goes along the same lines,
同じ路線を行く別のもの
in America they would refer to it as cotton candy.
アメリカでは綿菓子と呼ばれています。
In the UK, we call it candy floss.
イギリスではキャンディーフロスと呼んでいます。
Candy floss.
キャンディフロス
Which I actually prefer, because the thought
私が実際に好むのは
of putting cotton in my mouth,
口の中に綿を入れることの
it gives me the heebie-jeebies, it makes me feel weird.
それは私にheebie -jeebie -jeebiesを与える、それは私を奇妙な気分にさせます。
Another vegetable, sort of salad this time,
今回は別の野菜、サラダのようなもの。
in American English, it's arugula.
アメリカ英語では、ルッコラです。
But in British English, we call it rocket.
しかし、イギリス英語ではロケットと呼んでいます。
A bit random.
少しランダムに。
The last two I have mentioned in a previous video.
前の動画でも触れましたが、最後の2つです。
The first of the two being fries,
そのうちの1つ目はフライドポテト。
in America it's fries, but we would call it chips.
アメリカではフライドポテトですが、私たちはチップスと呼んでいます。
Then in America, they would the word chips
そしてアメリカではチップスという言葉を
for what we call crisps.
私たちがポテトチップスと呼んでいるもののために
So they're all potatoes,
じゃがいもばかりなんですね。
they're all different forms of fried potatoes.
フライドポテトの形が違うのよ
But American fries is in McDonald's fries, we call chips,
でもアメリカのフライドポテトはマクドナルドのフライドポテトに入っていて、チップスと呼んでいます。
and then what they refer to as chips, a hard potato snacks,
そして、彼らがチップスと呼んでいるものは、ハードポテトスナックです。
we call them crisps.
私たちはそれをポテトチップスと呼んでいます。
Crisps, which a lot of English learners
英語学習者が多いクリスプ
tend to struggle with,
苦労する傾向があります。
the pronunciation of crisps.
クリスプの発音
I hear a lot of crips going on, but crisps.
クリプはよく聞くけど、クリスプはどうなんだろう。
Right, that's it for today's lesson,
さて、今日のレッスンはここまで。
I hope you enjoyed it, and I hope you learnt something.
楽しんでいただけたようで、何か勉強になったのではないでしょうか。
If you can think of any other food-related
他にも食べ物関連で思い当たることがあれば
American and English differences,
アメリカと英語の違い。
write it in the comments below.
下のコメントに書いてください。
I also want to know if you like coriander or not,
コリアンダーが好きかどうかも知りたい。
let's have a vote.
投票しましょう
Comment below, and let me know, and share the knowledge.
以下にコメントして、私に知らせて、知識を共有してください。
Don't forget to check out Audible,
Audibleのチェックをお忘れなく。
the link is in the description box,
リンクは説明欄にあります。
along with my audiobook recommendations.
私のおすすめのオーディオブックと一緒に
Don't forget to connect with me on all of my social media,
私のソーシャルメディアで私とつながることを忘れないでください。
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
フェイスブックもインスタもあるし
and I've got my Twitter,
とツイッターを持ってきました。
and I really recommend checking out my Instagram,
と私のインスタグラムをチェックすることを本当にお勧めします。
because I've got some really exciting give aways.
なぜなら、本当にワクワクするようなプレゼントがあるからです。
English related give aways,
英語関連のプレゼント
world wide give aways coming very, very soon,
ワールドワイドのプレゼントはもうすぐです。
with some awesome companies.
いくつかの素晴らしい企業と
We did a great book give away the other day,
先日、素敵な本のプレゼントをしました。
we had some very happy winners,
とても嬉しい当選者が出ました。
so I really recommend looking at my Instagram.
なので、私のインスタグラムを見るのは本当にオススメです。
That being said, I will see you soon
それはそうと、私はすぐにお会いしましょう
for another lesson.
別のレッスンのために。
(light techno music)
(軽快なテクノミュージック)