Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Presenter: And now ladies and gentlemen

    プレゼンター。そして今、ご列席の皆様

  • Presenter: The Keeper of the keys,

    プレゼンター。鍵の番人

  • Presenter: The Countess of the clink

    プレゼンター。クリンクの伯爵夫人

  • Presenter: The Mistress of murderers row:

    プレゼンター。殺人者列の愛人

  • Presenter: Matron Mama Morton!

    マトロン・ママ・モートン!

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Ask any of the chickies in my pen

    マトロン・ママ・モートン私のペンの中の誰かに聞いてみてください

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: They'll tell you I'm the biggest mother hen

    ママ・モートン母鳥私が一番大きな雌鶏だと言われるわ

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: I love them all and all of them love me

    マトロン・ママ・モートン私はみんなを愛しています みんなが私を愛してくれています

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Because the system works, the system called reciprocity

    マトロン・ママ・モートンシステムが機能しているので 互恵性と呼ばれるシステムです

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Got a little motto

    マトロン・ママ・モートンモットーを持ってきた

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Always sees me through

    マトロン・ママ・モートンいつも私を見抜いている

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: When you're good to Mama

    マトロン・ママ・モートンママと仲良くしていると

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Mama's good to you

    マトロン・ママ・モートンママはいい子だ

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: There's a lot of favors

    マトロン・ママ・モートン沢山の好意がある

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: I'm prepared to do

    マトロン・ママ・モートン覚悟はできています

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: You do one for Mama

    マトロン・ママ・モートンあなたはママのために1つのことをして

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: She'll do one for you

    ママ・モートン寮母です彼女はあなたのために1つのことをするでしょう

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: They say that life is tit for tat

    マトロン・ママ・モートン人生はタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッタッ

  • Matron Mama Morton: And that's the way I live

    母さんママ・モートンAnd that's the way I live

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: So, I deserve a lot of tat

    マトロン・ママ・モートン私にはたくさんのタトゥーが必要ね

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: For what I've got to give

    ママ・モートンさん私が与えなければならないもののために

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Don't you know that this hand

    母さんママ・モートンこの手を知らないの?

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Washes that one too?

    ママ・モートン寮母ですそれも洗うの?

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: When you're good to Mama

    マトロン・ママ・モートンママと仲良くしていると

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Mama's good to you

    マトロン・ママ・モートンママはいい子だ

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: If you want my gravy

    母さんママ・モートン私の肉汁が欲しいなら

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Pepper my raggoo

    マトロンママモートン:ペッパーマイラッグー

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Spice it up for Mama

    マトロン・ママ・モートンママのためにスパイスを

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: She'll get hot for you

    ママ・モートン寮母です彼女はあなたのために熱くなるだろう

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: When they pass that basket

    マトロン・ママ・モートン彼らがそのバスケットを通過するとき

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Folks conribute too

    マトロン・ママ・モートン庶民も貢いでいます

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: You put in for Mama

    マトロン・ママ・モートンですママに代わって

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: She'll put out for you

    ママ・モートン母子彼女はあなたのために出すでしょう

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: The folks a top the ladder

    マトロン・ママ・モートンThe folks a top the ladder (The folks a top the ladder)

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Are the ones the world adores

    マトロン・ママ・モートン世界が崇拝しているのは

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: So boost me up my ladder kid

    母さんママモートン梯子の上に乗せてくれ

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: And I'll boost you up your's

    母さんママモートン私はあなたを後押しします

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Let's all stroke together

    マトロン・ママ・モートン一緒にストロークしましょう

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Like the Princeton crew

    マトロン・ママ・モートンプリンストンの仲間のように

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: When you're strokin' Mama

    マトロン・ママ・モートンママが撫でている時

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: Mama's strokin' you

    マトロン・ママ・モートンママに撫でられてる

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: So what's the one conclusion?

    マトロン・ママ・モートンで、結論は?

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: I can bring this number two

    ママ・モートンさん私はこれを2番目に持ってくることができます

  • *Instrumental melody*

    *インストゥルメンタルメロディ

  • Matron Mama Morton: When you're good to Mama

    マトロン・ママ・モートンママと仲良くしていると

  • Matron Mama Morton: Mama's good to you

    マトロン・ママ・モートンママはいい子だ

Presenter: And now ladies and gentlemen

プレゼンター。そして今、ご列席の皆様

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 モートン ママ メロディ プレゼンター 母さん 撫で

シカゴ - あなたはママに良いことをしているとき - クイーン・ラティファ(トルコ語字幕

  • 74 1
    榮得傑 に公開 2018 年 04 月 06 日
動画の中の単語