Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I visit the future for a living.

    翻訳: Yoichi Fukuoka 校正: Eriko T

  • Not just one future,

    私の仕事は未来を訪れること

  • but many possible futures,

    単一の未来ではなく

  • bringing back evidences from those futures for you to experience today.

    いくつもの可能な未来を見に行って

  • Like an archaeologist of the future.

    そこから証拠を現在に持ち帰り 人々に体験してもらいます

  • Over the years, my many journeys have brought back things

    いわば未来に関する考古学者です

  • like a new species of synthetically engineered bees;

    何年も前から繰り返し未来を訪れ いろいろな物を持ち帰りました

  • a book named, "Pets as Protein;"

    遺伝子工学で作り出した 新種のハチや

  • a machine that makes you rich by trading your genetic data;

    『Pets as Protein』 (蛋白源としてのペット)という本や

  • a lamp powered by sugar;

    自分の遺伝子データを売って 収入を得る装置

  • a computer for growing food.

    砂糖をエネルギー源とするランプ

  • OK, so I don't actually travel to different futures -- yet.

    食物を栽培するための コンピューターなどです

  • But my husband Jon and I spend a lot of time thinking

    そう 実際にいろいろな未来世界に 旅するのではありません―今のところは

  • and creating visions of different futures in our studio.

    夫のジョンと私は 長い時間を工房で過ごし

  • We are constantly looking out for weak signals,

    さまざまな未来のビジョンを 考え生み出しています

  • those murmurs of future potential.

    私たちは常に 微かなシグナルを―

  • Then we trace those threads of potential out into the future, asking:

    未来の可能性を告げる ささやきを探しています

  • What might it feel like to live in this future?

    そして 未来へとつながる 可能性の糸をたどり 問いかけます

  • What might we see, hear and even breathe?

    こんな未来に生きていたら どんな感じがするだろう?

  • Then we run experiments, build prototypes, make objects,

    どんなものを見聞きし 呼吸するだろう?

  • bringing aspects of these futures to life,

    それから 実験を行い 試作し 製作に取りかかります

  • making them concrete and tangible

    未来のいろいろな側面に 命を吹き込み

  • so you can really feel the impact of those future possibilities

    手で触れられる 具体的な形にするのです

  • here and now.

    未来の可能性のインパクトを 皆さんが 今 ここで

  • But this work is not about predictions.

    感じられるように

  • It's about creating tools --

    でも この仕事の主眼は 予測することではありません

  • tools that can help connect our present and our future selves

    狙いはツールを作ること―

  • so we become active participants in creating a future we want --

    現在と未来の自分を 結びつけるのに役立つツールを作り

  • a future that works for all.

    私たちの望む未来― すべての人の役に立つ未来に

  • So how do we go about doing this?

    私たちが積極的に 関われるようにすることです

  • For a recent project called Drone Aviary,

    では どんなふうに 取り組むのか?

  • we were interested in exploring

    Drone Aviary (ドローン飼育場)という 最近のプロジェクトでは

  • what it would mean to live with drones in our cities.

    ドローンとともに 都市で暮らすというのが

  • Drones that have the power to see things we can't,

    どういうことかを 探ろうとしています

  • to go places we can't

    ドローンは 私たちが見られないものを見たり

  • and to do so with increasing autonomy.

    私たちが行けない場所に 行ったりでき

  • But to understand the technology,

    しかも どんどん自律性が 高まっています

  • getting our hands dirty was crucial.

    でも この技術を理解するには

  • So we built several different drones in our studio.

    じかに手を使って学ぶことが 欠かせません

  • We gave them names, functions and then flew them --

    そこで 工房で何台か ドローンを組み立てました

  • but not without difficulty.

    それぞれに名前をつけ 機能を与えて飛行させました

  • Things came loose,

    すんなりとは行きません

  • GPS signals glitched

    部品がはずれたり

  • and drones crashed.

    GPS信号がうまく扱えなかったり

  • But it was through such experimentation

    墜落したりしました

  • that we could construct a very concrete and very experiential slice

    でも こうした試行を 重ねたおかげで

  • of one possible future.

    起こりうる未来の1つを 極めて具体的な形で

  • So now, let's go to that future.

    実験的に構成してみることが できたのです

  • Let's imagine we are living in a city with drones like this one.

    では そんな未来へ 行ってみましょう

  • We call it The Nightwatchman.

    私たちの暮らす都市に こんなドローンがあるとしましょう

  • It patrols the streets, often spotted in the evenings and at night.

    Nightwatchman (夜警)と呼ばれるドローンで

  • Initially, many of us were annoyed by its low, dull hum.

    通りをパトロールする光景を 夕方や夜によく目にします

  • But then, like everything else, we got used to it.

    当初 飛行するドローンの低く鈍い音を 気にする人が多かったのですが

  • Now, what if you could see the world through its eyes?

    どんな物事であれ 私たちはやがて慣れてしまいます

  • See how it constantly logs every resident of our neighborhood;

    さて ドローンの目を通して 世界を見るとどうなるでしょう?

  • logging the kids who play football in the no-ballgame area

    たとえば 近所の人々を 常にログに取り

  • and marking them as statutory nuisances.

    ボール遊び禁止の場所で サッカーをする子供がいたら

  • (Laughter)

    不法迷惑行為を働く者として 記録します

  • And then see how it disperses this other group, who are teenagers,

    (笑)

  • with the threat of an autonomously issued injunction.

    こちらはまた別の若者グループで

  • And then there's this giant floating disc called Madison.

    今にも非行を阻止する措置が 発動されそうになっています

  • Its glaring presence is so overpowering,

    こちらはマディソンと呼ばれる 大きな円盤型のドローンで

  • I can't help but stare at it.

    圧倒的な存在感があって

  • But if feels like each time I look at it,

    つい じっと見つめてしまいます

  • it knows a little more about me --

    でも 私がこれを見るたびに

  • like it keeps flashing all these Brianair adverts at me,

    少しずつ私のことが 知られていくようです

  • as if it knows about the holiday I'm planning.

    たとえば 私が休暇中に 旅行を計画しているのを察知して

  • I'm not sure if I find this mildly entertaining

    Brianairの広告を しきりに見せようとします

  • or just entirely invasive.

    こういう機能を 多少は面白く思ったらいいのか

  • Back to the present.

    ひどい押しつけと思うべきか よく分かりません

  • In creating this future, we learned a lot.

    現在に戻りましょう

  • Not just about how these machines work,

    こんな未来を作ってみることで 私たちは多くを学びました

  • but what it would feel like to live alongside them.

    こうしたマシンが どう機能するかだけでなく

  • Whilst drones like Madison and Nightwatchman,

    それとともに生きるのが どんな感じかがわかります

  • in these particular forms,

    MadisonやNightwatchmanのような ドローンは

  • are not real yet,

    このままの形で

  • most elements of a drone future are in fact very real today.

    現実に存在するわけでは ありませんが

  • For instance,

    未来のドローンの基本的な要素は 既に現実化しています

  • facial recognition systems are everywhere --

    たとえば

  • in our phones, even in our thermostats

    顔認識システムは 至るところにあります

  • and in cameras around our cities --

    電話にも 室温のコントローラにも

  • keeping a record of everything we do,

    街中の監視カメラにも組み込まれていて

  • whether it's an advertisement we glanced at or a protest we attended.

    私たちの一挙一動を記録しています

  • These things are here,

    どの広告を眺めたかや どんな抗議行動に参加したかもです

  • and we often don't understand how they work,

    こうした装置は既にあるのに

  • and what their consequences could be.

    それがどう機能し どんな結果をもたらす可能性があるかを

  • And we see this all around us.

    私たちはたいてい よく理解していません

  • This difficulty in even imagining

    私たちはこんな装置に 取り囲まれています

  • how the consequences of our actions today will affect our future.

    現在の行動がもたらす結果を 想像することの難しさが

  • Last year, where I live, in the UK, there was a referendum

    私たちの未来に 影響を及ぼします

  • where the people could vote for the UK to leave the EU

    私の住んでいる イギリスでは去年 [2016年]

  • or stay in the EU,

    EUに留まるか離脱するか―

  • popularly known as "Brexit."

    いわゆる「Brexit」の賛否を問う

  • And soon after the results came out,

    国民投票が行われました

  • a word began to surface called "Bregret" --

    投票結果が明らかになるとすぐ

  • (Laughter)

    「Bregret」(英国の後悔)という言葉が 使われだしました

  • describing people who chose to vote for Brexit as a protest,

    (笑)

  • but without thinking through its potential consequences.

    抗議の意味を込めて EU離脱に賛成したものの

  • And this disconnect is evident in some of the simplest things.

    結果について十分考えなかった 人々の行動を指します

  • Say you go out for a quick drink.

    こうした「断絶」は ごく単純なことにも はっきり現れています

  • Then you decide you wouldn't mind a few more.

    たとえば 軽く1杯 呑みにいくとしましょう

  • You know you'll wake up in the morning feeling awful,

    そのうち もう何杯か 呑んでもいいなと思い直します

  • but you justify it by saying,

    翌朝 ひどい気分で 目覚めるのがわかっていながら

  • "The other me in the future will deal with that."

    こう考えて正当化するのです

  • But as we find out in the morning,

    「その問題は 未来の自分に任せよう」

  • that future "you" is you.

    でも 次の朝が来ると気付くんです

  • When I was growing up in India in the late '70s and early '80s,

    その「未来の自分」は 今の自分だと

  • there was a feeling

    私が育った 1970年代の終わりから 80年代初めのインドでは

  • that the future both needed to and could actually be planned.

    未来についての計画は必要だし

  • I remember my parents had to plan for some of the simplest things.

    実際に計画できるんだという 感覚がありました

  • When they wanted a telephone in our house,

    私の両親は ごく単純なことにも 計画を立てなければなりませんでした

  • they needed to order it and then wait --

    家に電話を引こうと考えた両親は

  • wait for nearly five years before it got installed in our house.

    申し込んでから 延々と待たされました

  • (Laughter)

    やっと工事が済んだのは 5年近く経ってからです

  • And then if they wanted to call my grandparents who lived in another city,

    (笑)

  • they needed to book something called a "trunk call,"

    しかも 別の市に住んでいる祖父母に 電話をかけようと思ったら

  • and then wait again, for hours or even days.

    「長距離通話」の申し込みをして さらに何時間も

  • And then abruptly, the phone would ring at two in the morning,

    ひどいときは何日も 待たされるのです

  • and all of us would jump out of our beds and gather round the phone,

    そして夜中の2時に 突然 電話が鳴ると

  • shrieking into it, discussing general well-being

    私たちはみなベッドから飛び出して 電話のまわりに集まり

  • at two in the morning.

    元気でやっているかどうかを 受話器に向かって大声で尋ねます

  • Today it can feel like things are happening too fast --

    午前2時にですよ

  • so fast, that it can become really difficult

    昨今は 変化が あまりにもめまぐるしく

  • for us to form an understanding of our place in history.

    歴史の中で自らの置かれた位置を 理解するのが

  • It creates an overwhelming sense of uncertainty and anxiety,

    本当に難しくなっています

  • and so, we let the future just happen to us.

    そのために 不確実さや不安感に 押し潰されそうになって

  • We don't connect with that future "us."

    未来はただ 成り行きに まかせるばかりです

  • We treat our future selves as a stranger,

    私たちはまだ「未来の自分たち」を 自分のこととして感じていません

  • and the future as a foreign land.

    未来の自分を 見知らぬ人のように扱い

  • It's not a foreign land;

    未来を異国の地のように 扱っています

  • it's unfolding right in front of us,

    未来は異国ではありません

  • continually being shaped by our actions today.

    未来は今も目の前で

  • We are that future,

    今の私たちの行動によって 少しずつ形作られていくのです

  • and so I believe fighting for a future we want

    私たち自身が その未来なのです

  • is more urgent and necessary than ever before.

    自分の望む未来を求めて 戦う必要性が

  • We have learned in our work

    かつてないほど高まり 待ったなしの状況だと思います

  • that one of the most powerful means of effecting change

    私たちは活動を通して

  • is when people can directly, tangibly and emotionally experience

    変化を促す 最も強力な 手段の1つを学びました

  • some of the future consequences of their actions today.

    それは 手で触れることができ 感情に訴える 直接的な体験を通じて

  • Earlier this year, the government of the United Arab Emirates invited us

    現在の行動がもたらす未来の結果を 人々に知ってもらうことです

  • to help them shape their country's energy strategy

    今年 私たちは アラブ首長国連邦(UAE)に招かれ

  • all the way up to 2050.

    2050年までの エネルギー戦略の立案に

  • Based on the government's econometric data, we created this large city model,

    協力しました

  • and visualized many possible futures on it.

    UAE政府の経済データに基づいて この大都市モデルを作成し

  • As I was excitably taking a group of government officials

    いくつもの可能な未来の姿を 視覚化しました

  • and members of energy companies

    政府職員やエネルギー企業の皆さんに

  • through one sustainable future on our model,

    私たちのモデルで 持続可能な未来を

  • one of the participants told me,

    意気込んで説明していたとき

  • "I cannot imagine that in the future people will stop driving cars

    参加者の1人が私に言いました

  • and start using public transport."

    「人々が自分で車を運転せず 公共輸送機関を使うようになる―

  • And then he said,

    そんな未来は想像できません」

  • "There's no way I can tell my own son to stop driving his car."

    さらに続けて

  • But we were prepared for this reaction.

    「息子に車の運転をやめろなんて とても言えませんよ」とも

  • Working with scientists in a chemistry lab in my home city in India,

    でも この反応は予想していました

  • we had created approximate samples

    私たちはインドの故郷の市で 化学研究所と協力して

  • of what the air would be like in 2030 if our behavior stays the same.

    人々の行動が このまま変わらなかった場合

  • And so, I walked the group over to this object

    2030年の空気がどうなるか 大まかに作ったサンプルを用意しました

  • that emits vapor from those air samples.

    そして 空気のサンプルを噴き出す 装置のところへ

  • Just one whiff of the noxious polluted air from 2030

    このグループの人たちを 連れて行きました

  • brought home the point that no amount of data can.

    汚染された2030年の空気を ちょっと嗅いでもらうだけで

  • This is not the future you would want your children to inherit.

    どんな膨大なデータからも得られない 実感が得られました

  • The next day, the government made a big announcement.

    こんなものは 誰も子どもに 引き継がせたくない未来です

  • They would be investing billions of dollars in renewables.

    翌日 UAE政府から 大きな発表がありました

  • We don't know what part our future experiences played in this decision,

    再生可能エネルギーに 何十億ドルも投入するというのです

  • but we know that they've changed their energy policy

    この決定に 私たちの未来体験が どれだけ影響したかはわかりませんが

  • to mitigate such a scenario.

    そんなシナリオを緩和するために

  • While something like air from the future is very effective and tangible,

    エネルギー政策を変えたことは 間違いありません

  • the trajectory from our present to a future consequence

    未来からの空気などは とても具体的で効果がありますが

  • is not always so linear.

    私たちの現在から 未来の結果に至る経路は

  • Even when a technology is developed with utopian ideals,

    常にそれほど直線的だとは 限りません

  • the moment it leaves the laboratory and enters the world,

    高い理想を掲げて開発した テクノロジーであっても

  • it is subject to forces outside of the creators' control.

    研究室を離れて 現実の世界に入った瞬間から

  • For one particular project, we investigated medical genomics:

    開発者のコントロールが 効かなくなってしまいます

  • the technology of gathering and using people's genetic data

    私たちは あるプロジェクトで メディカル・ゲノミクスを調査しました

  • to create personalized medicine.

    ヒトの遺伝子データを集めて

  • We were asking:

    個別化医療に利用する研究です

  • What are some of the unintended consequences of linking our genetics

    私たちはこう問いかけました

  • to health care?

    遺伝子学とヘルスケアを結びつけると

  • To explore this question further,

    どんな予想もしない結果が 生じるだろうか?

  • we created a fictional lawsuit,

    この問題をさらに深く 考えるために

  • and brought it to life through 31 pieces of carefully crafted evidence.

    私たちは架空の訴訟を想定し

  • So we built an illegal genetic clinic,

    慎重に作り上げた31の証拠を 提示しました

  • a DIY carbon dioxide incubator,

    非合法の遺伝子クリニックを作り

  • and even bought frozen mice on eBay.

    恒温培養器をDIYで組み立て

  • So now let's go to that future where this lawsuit is unfolding,

    eBayで冷凍マウスを 購入することまでしました

  • and meet the defendant, Arnold Mann.

    では この訴訟が行われている 未来に行って

  • Arnold is being prosecuted by this global giant biotech company

    アーノルド・マン被告に 会っていただきましょう

  • called Dynamic Genetics,

    アーノルドを訴えたのは ダイナミック・ジェネティクスという

  • because they have evidence

    バイオテクノロジーの グローバル企業で

  • that Arnold has illegally inserted the company's patented genetic material

    この会社が特許を持つ 遺伝子物質を

  • into his body.

    アーノルドが自分の体に 不法に取り込んだ

  • How on earth did Arnold manage to do that?

    証拠があるというのです

  • Well, it all started

    アーノルドはいったい どうしてそんなことを?

  • when Arnold was asked to submit a saliva sample in this spit kit

    事の発端は アーノルドが

  • to the NHI --

    唾液サンプルを このキットに採取して

  • the UK's National Health Insurance service.

    英国の国民健康保険サービス(NHI)に

  • When Arnold received his health insurance bill,

    提出するよう求められたことでした

  • he was shocked and scared

    保険料の計算書が届いたとき

  • to see that his premiums had gone through the roof,

    自分と家族にはとても払えない

  • beyond anything he or his family could ever afford.

    とんでもなく高い保険料が 請求されていることを知って

  • The state's algorithm had scanned his genetic data

    アーノルドはショックを受けました

  • and found the risk of a chronic health condition lurking in his DNA.

    国の保険料算定システムが 遺伝子データをスキャンして

  • And so Arnold had to start paying toward the potential costs

    彼のDNAに潜む 慢性的疾患リスクを発見したのです

  • of that future disease --

    病気の治療にかかる 潜在的コストに備えて

  • potential future disease from today.

    その支払いを

  • In that moment of fear and panic,

    今日から始めよというのです

  • Arnold slipped through the city

    恐怖のあまり パニックに陥ったアーノルドは

  • into the dark shadows of this illegal clinic for treatment --

    裏社会に足を踏み入れ

  • a treatment that would modify his DNA

    非合法クリニックでの 処置を求めました

  • so that the state's algorithm would no longer see him as a risk,

    自分のDNAに手を加え

  • and his insurance premiums would become affordable again.

    保険料の算定アルゴリズムに リスクと見なされないようにして

  • But Arnold was caught.

    高額な保険料請求を 免れようとしたのでした

  • And the legal proceedings in the case Dynamic Genetics v. Mann began.

    でも この行為は露見して

  • In bringing such a future to life,

    「ダイナミック・ジェネティクス対マン訴訟」 が始まったのです

  • what was important to us was that people could actually touch,

    このような未来を提示するにあたって 私たちが重視したのは

  • see and feel its potential,

    人々がそうした可能性に触れ

  • because such an immediate and close encounter provokes people

    目で見て感じ取れるようにすること―

  • to ask the right questions,

    なぜなら 間近でじかに 未来と出合うことで

  • questions like:

    正しい質問を 発せられるからです

  • What are the implications of living in a world

    たとえば―

  • where I'm judged on my genetics?

    人が遺伝子に基づいて 判断される世界では

  • Or: Who might claim ownership to my genetic data,

    どんなことが起きるのか?

  • and what might they do with it?

    私の遺伝子データの権利は 誰が持っていて

  • If this feels even slightly out-there or farfetched,

    彼らはそれをどう扱うのか?

  • today there's a little-known bill being passed through the American congress

    あり得ないとか 飛躍しすぎだとか お考えかもしれませんが

  • known as HR 1313, Preserving Employee Wellness Programs Act.

    米国議会では今 ある目立たない法律が 成立しかかっています

  • This bill proposes to amend the Genetic Information Nondiscrimination Act,

    「従業員健康維持プログラム保護法」 (HR 1313)というものです

  • popularly known as GINA,

    これは 遺伝子情報差別禁止法―

  • and would allow employers to ask about family medical history

    通称GINAを修正するもので

  • and genetic data

    雇用者が全従業員に対し 家族の医療情報と遺伝子データを

  • to all employees for the first time.

    開示するよう求めることを認める

  • Those who refuse would face large penalties.

    初めての法案です

  • In the work I've shown so far,

    開示を拒否した場合 大きなペナルティが科されるでしょう

  • whether it was drones or genetic crimes,

    ここまで見ていただいた プロジェクトでは

  • these stories describe troubling futures

    ドローンにしろ 遺伝子に関わる犯罪にしろ

  • with the intention of helping us avoid those futures.

    望まない未来を 回避できるようにするため

  • But what about what we can't avoid?

    未来のやっかいな面を 提示していました

  • Today, especially with climate change,

    でも回避できないものについては?

  • it looks like we are heading for trouble.

    現在 私たちは 特に気候変動の面で

  • And so what we want to do now is to prepare for that future

    難局に向かって 突き進んでいるように見えます

  • by developing tools and attitudes that can help us find hope --

    ですから 今 私たちがやりたいのは そうした未来に備えること

  • hope that can inspire action.

    希望を―行動のきっかけとなる 希望を見出す力となるツールや態度を

  • Currently, we are running an experiment in our studio.

    用意し 育む取り組みです

  • It's a work in progress.

    現在 私たちは工房で ある実験をしています

  • Based on climate data projections,

    まだ進行中ですが

  • we are exploring a future

    気候データの予測に基づいて

  • where the Western world has moved from abundance to scarcity.

    西洋が豊かさを失い

  • We imagine living in a future city with repeated flooding,

    物資が乏しくなった 未来の世界を研究しています

  • periods with almost no food in supermarkets,

    洪水が頻繁に起こり

  • economic instabilities,

    スーパーにほとんど食料がなく

  • broken supply chains.

    経済は不安定で

  • What can we do to not just survive, but prosper in such a world?

    サプライチェーンは崩壊―

  • What food can we eat?

    ただ生き延びるだけでなく 繁栄する術はないものでしょうか?

  • To really step inside these questions,

    何を食べられるでしょう?

  • we are building this room in a flat in London from 2050.

    この問題を深く追究するために

  • It's like a little time capsule that we reclaimed from the future.

    私たちは2050年のロンドンを想定した アパートの部屋を作っています

  • We stripped it down to the bare minimum.

    未来から持ち込んだ 小さなタイムカプセルみたいなもので

  • Everything we lovingly put in our homes,

    最小限必要なものだけに 絞り込んだので

  • like flat-panel TVs,

    私たちがぜひ家庭にほしいと 思うようなものは―

  • internet-connected fridges

    薄型テレビも

  • and artisanal furnishings

    インターネット接続付きの冷蔵庫も

  • all had to go.

    職人技の光る家具も

  • And in its place, we're building food computers

    まったく置けません

  • from abandoned, salvaged and repurposed materials,

    その代わりに私たちは フード・コンピュータを

  • turning today's waste into tomorrow's dinner.

    廃品や拾った材料などを再利用して 組み立てています

  • For instance,

    現在の廃棄物を 明日の食料に変えるのです

  • we've just finished building our first fully automated fogponics machine.

    たとえば

  • It uses the technique of fogponics -- so just fog as a nutrient,

    1号機が完成したばかりの 全自動フォグポニックス(噴霧耕)・マシンです

  • not even water or soil --

    水も土も使わず 肥料を霧状に噴霧する

  • to grow things quickly.

    フォグポニックスの技術を使って

  • At the moment,

    作物を急速に育てます

  • we have successfully grown tomatoes.

    今のところ

  • But we'll need more food than what we can grow in this small room.

    トマトの栽培に成功しています

  • So what else could we forage from the city?

    でも この小さな部屋で 栽培できる量では足りません

  • Insects? Pigeons? Foxes?

    都市で確保できる食料は 他にないでしょうか?

  • Earlier, we brought back air from the future.

    昆虫? ハト? キツネ?

  • This time we are bringing an entire room from the future,

    前に私たちは 未来から 空気を持ち帰りました

  • a room full of hope, tools and tactics

    今回は1部屋まるごと 持ってこようとしています

  • to create positive action in hostile conditions.

    厳しい環境条件の中で

  • Spending time in this room,

    積極的な行動を起こすための 希望とツールと戦術の詰まった部屋です

  • a room that could be our own future home,

    私たちの未来の家に なるかもしれない

  • makes the consequences of climate change and food insecurity

    この部屋で過ごしてみると

  • much more immediate and tangible.

    気候変動や食料不足の もたらす結果を

  • What we're learning through such experiments and our practice

    直接 現実のものとして 実感できできます

  • and the people we engage with

    こうした実験や実践 また人々との交流を通じて

  • is that creating concrete experiences

    私たちが学んでいるのは

  • can bridge the disconnect between today and tomorrow.

    具体的な体験を 作り出すことによって

  • By putting ourselves into different possible futures,

    切り離された現在と未来の 橋渡しができるということです

  • by becoming open and willing

    いくつもの可能な未来に 自分の身を置いてみて

  • to embrace the uncertainty and discomfort that such an act can bring,

    私たちの行動が招くかもしれない 不安や不快を

  • we have the opportunity to imagine new possibilities.

    心を開いて受け入れてみることにより

  • We can find optimistic futures;

    新たな可能性を想像する 機会が得られるのです

  • we can find paths forward;

    より楽観的な未来を 見つけることができます

  • we can move beyond hope into action.

    前に進む道を 見つけられます

  • It means we have the chance to change direction,

    希望を行動に 結びつけることができます

  • a chance to have our voices heard,

    つまり 私たちには 方向転換のチャンスがある―

  • a chance to write ourselves into a future we want.

    声を上げて 私たちの望む未来に

  • Other worlds are possible.

    自分の意思を書き込む チャンスがあるということです

  • Thank you.

    別の世界もあり得るのです

  • (Applause)

    ありがとうございました

I visit the future for a living.

翻訳: Yoichi Fukuoka 校正: Eriko T

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 未来 ドローン 遺伝 アーノルド 行動

TED】アナブ・ジャイン:なぜ私たちは異なる未来を想像する必要があるのか (なぜ私たちは異なる未来を想像する必要があるのか|アナブ・ジャイン) (【TED】Anab Jain: Why we need to imagine different futures (Why we need to imagine different futures | Anab Jain))

  • 54 9
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語