Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is a talk about sugar and cancer.

    翻訳: Reiko Bovee 校正: Masaki Yanagishita

  • I became interested in sugar when I was in college.

    このトークはがんと糖質についてです

  • Not this kind of sugar.

    私は大学生の時 糖質に興味を持ちました

  • It was the sugar that our biology professors taught us about

    こんな砂糖のことではありません

  • in the context of the coating of your cells.

    生物学の教授に教わった糖質とは

  • Maybe you didn't know that your cells are coated with sugar.

    人体の細胞をおおっているものです

  • And I didn't know that, either,

    おそらく みなさんは自分の体の細胞が 糖質でおおわれているとは知らなかったでしょう

  • until I took these courses in college,

    私も大学で

  • but back then --

    これに関するクラスを 取るまでは知りませんでした

  • and this was in, let's just call it the 1980s --

    しかし 当時

  • people didn't know much about why our cells are coated with sugar.

    これが発見された1980年代は 人体の細胞が

  • And when I dug through my notes, what I noticed I had written down

    どうして糖質でおおわれているのか よく分っていませんでした

  • is that the sugar coating on our cells is like the sugar coating

    大学の授業で書き留めておいたことを よく見直して気付いたことは

  • on a peanut M and M.

    細胞をおおう糖質は M&Mピーナツを覆う糖衣のようなものだ

  • And people thought the sugar coating on our cells

    ということです

  • was like a protective coating

    細胞をおおう糖質は

  • that somehow made our cells stronger or tougher.

    保護的な役割りをして

  • But we now know, many decades later,

    細胞を強く丈夫にする役割を果たすと 思われていましたが

  • that it's much more complicated than that,

    それから何十年も経った今

  • and that the sugars on our cells are actually very complex.

    もっと複雑だ ということが分かっています

  • And if you could shrink yourself down to a little miniature airplane

    細胞の糖質は実際とても複雑で

  • and fly right along the surface of your cells,

    みなさんが微小の飛行機になって

  • it might look something like this --

    細胞の上を飛んで 細胞の表面を見下ろしたなら

  • with geographical features.

    こういう風に

  • And now, the complex sugars are these trees and bushes --

    地勢でも見ている感じでしょう

  • weeping willows that are swaying in the wind

    この低木や木々のようなものが複合糖質で

  • and moving with the waves.

    柳の木が風になびいて

  • And when I started thinking about all these complex sugars

    揺らいでいるようです

  • that are like this foliage on our cells,

    人体の細胞にある 木の葉のような

  • it became one of the most interesting problems that I encountered

    複合糖質について考え始めると

  • as a biologist and also as a chemist.

    生物学者であり化学者でもある私にとって

  • And so now we tend to think about the sugars

    それは 最も大きな関心事の1つとなりました

  • that are populating the surface of our cells

    現在 私達は人体の細胞の表面をおおう糖質を

  • as a language.

    言語のようなものとして捉えています

  • They have a lot of information stored in their complex structures.

    この糖質の複雑な構造には 多くの情報が蓄えられています

  • But what are they trying to tell us?

    それは どういうことでしょう

  • I can tell you that we do know some information

    複合糖質に関する情報は ある程度わかっていて

  • that comes from these sugars,

    それは医学の世界において 非常に重要です

  • and it's turned out already to be incredibly important

    その1つが細胞の糖質で 血液型が決まるということです

  • in the world of medicine.

    血液細胞の1種である赤血球は 糖質でおおわれており

  • For example, one thing your sugars are telling us

    その糖質の化学構造により 血液型が決まるのです

  • is your blood type.

    私の血液型は O型だと分かっています

  • So your blood cells, your red blood cells, are coated with sugars,

    O型の方は どれくらいいますか

  • and the chemical structures of those sugars determine your blood type.

    手を挙げて下さい

  • So for example, I know that I am blood type O.

    かなり一般的な血液型なのに

  • How many people are also blood type O?

    少ししか手が挙りませんでした 私の質問を聞いてなかったか

  • Put your hands up.

    自分の血液型を知らないかです どちらも喜ばしくないですね

  • It's a pretty common one,

    (笑)

  • so when so few hands go up, either you're not paying attention

    ともかく 私と同じO型の人達には

  • or you don't know your blood type, and both of those are bad.

    この化学構造が

  • (Laughter)

    赤血球の表面にあります

  • But for those of you who share the blood type O with me,

    3つの単糖が繫がり より複雑な糖質の化学構造を作っている

  • what this means is that we have this chemical structure

    というのがO型の定義です

  • on the surface of our blood cells:

    では血液型がA型の人は どれくらいいますか?

  • three simple sugars linked together to make a more complex sugar.

    ここのあなた

  • And that, by definition, is blood type O.

    赤血球のある酵素が

  • Now, how many people are blood type A?

    もう1つの構成部分である―

  • Right here.

    赤で示してある糖質を付加し

  • That means you have an enzyme in your cells

    もっと複雑な構造を作っています

  • that adds one more building block,

    B型の人はどれ位でしょうか?

  • that red sugar,

    かなりいますね

  • to build a more complex structure.

    あなた方はA型とは少し違う酵素があり

  • And how many people are blood type B?

    僅かながら異なる構造をしています

  • Quite a few.

    ABの人達は

  • You have a slightly different enzyme than the A people,

    母親からと父親から それぞれの酵素を受けつぎ

  • so you build a slightly different structure,

    ほぼ同等の割合で 両方の化学構造を持っています

  • and those of you that are AB

    こういうことが明らかになり—

  • have the enzyme from your mother, the other enzyme from your father,

    今や前世紀の話ですが—

  • and now you make both of these structures in roughly equal proportions.

    世界で最も重要な医療処置の1つである

  • And when this was figured out,

    輸血が可能になったのは 周知のとおりです

  • which is now back in the previous century,

    自分の血液型を知ることで

  • this enabled one of the most important medical procedures in the world,

    あなたが輸血が必要な時に

  • which, of course, is the blood transfusion.

    ドナーの血液型が同じかどうか 確かめることが出来ます

  • And by knowing what your blood type is,

    そうすることで あなたの体に 異質の糖質が入り込んで起きる

  • we can make sure, if you ever need a transfusion,

    拒絶反応を防ぐことが出来ます

  • that your donor has the same blood type,

    その他に細胞表面の糖質は どんな役割りをしているのでしょう?

  • so that your body doesn't see foreign sugars,

    がんの有無を知らせている かもしれません

  • which it wouldn't like and would certainly reject.

    数十年前

  • What else are the sugars on the surface of your cells trying to tell us?

    がん組織の分析から がんと糖質との関係が解明され始めました

  • Well, those sugars might be telling us that you have cancer.

    考えられる典型的な筋書きとしては 患者のがんが検出されたら

  • So a few decades ago,

    生検で採取されたその組織が

  • correlations began to emerge from the analysis of tumor tissue.

    病理検査室へ送られ

  • And the typical scenario is a patient would have a tumor detected,

    糖の化学変化が分析されます これに基づいて最も適した治療法が

  • and the tissue would be removed in a biopsy procedure

    がん専門医に知らされるでしょう

  • and then sent down to a pathology lab

    がんと糖質との関連を研究して 発見されたことは

  • where that tissue would be analyzed to look for chemical changes

    糖質は

  • that might inform the oncologist about the best course of treatment.

    細胞が がんを発症するとき 変化するということです

  • And what was discovered from studies like that

    細胞表面の糖質とがんとの関係は 繰り返し検証されて来ましたが

  • is that the sugars have changed

    この分野には その理由を知るという 大きな課題があります

  • when the cell transforms from being healthy to being sick.

    なぜ がんは細胞の糖質は違うのか その重要性とは?

  • And those correlations have come up again and again and again.

    なぜ そんなことが 起きているのでしょう?

  • But a big question in the field has been: Why?

    それが がんの病的過程に関連すると 分かっているなら何ができるのでしょう?

  • Why do cancers have different sugars? What's the importance of that?

    我々が研究している変化の1つは

  • Why does it happen, and what can we do about it if it does turn out

    シアル酸と呼ばれる 特定の糖質の密度が

  • to be related to the disease process?

    上昇する現象です

  • So, one of the changes that we study

    シアル酸は 現代の最も大切な 糖質の1つになるだろうと

  • is an increase in the density of a particular sugar

    思われるので

  • that's called sialic acid.

    この言葉を覚えていると良いでしょう

  • And I think this is going to be one of the most important sugars

    シアル酸は 私達が食べる砂糖とは

  • of our times,

    異なる糖質です

  • so I would encourage everybody to get familiar with this word.

    人体の全細胞に存在しており

  • Sialic acid is not the kind of sugar that we eat.

    それぞれ特定の密度で 発見されている糖質です

  • Those are different sugars.

    実際 私達の体の細胞には 非常に一般的なものですが

  • This is a kind of sugar that is actually found

    なぜか

  • at certain levels on all of the cells in your body.

    がん細胞には 少なくとも進行性がん細胞には

  • It's actually quite common on your cells.

    シアル酸が

  • But for some reason,

    正常細胞より多く 含まれる傾向があります

  • cancer cells, at least in a successful, progressive disease,

    どうしてでしょう?

  • tend to have more sialic acid

    その意味は?

  • than a normal, healthy cell would have.

    分かっていることは

  • And why?

    それは免疫系と関わりがある ということです

  • What does that mean?

    がんにおける 免疫系の重要性について

  • Well, what we've learned

    少しお話しさせて下さい

  • is that it has to do with your immune system.

    最近ニュースで よく取り上げられ

  • So let me tell you a little bit about the importance of your immune system

    人々に馴染みのある言葉に

  • in cancer.

    「がん免疫療法」というのがありますね

  • And this is something that's, I think, in the news a lot these days.

    この非常に新しいがん治療法に

  • You know, people are starting to become familiar with the term

    助けられている人々を 知っている方もこの中にいるでしょう

  • "cancer immune therapy."

    現在知られていることは

  • And some of you might even know people

    血流の中を巡る白血球は

  • who are benefiting from these very new ways of treating cancer.

    がんを含む体内で起きる問題から 私達を日常的に

  • What we now know is that your immune cells,

    守っています

  • which are the white blood cells coursing through your bloodstream,

    この絵では

  • protect you on a daily basis from things gone bad --

    緑色のボールが免疫細胞で

  • including cancer.

    大きなピンク色の細胞が がん細胞です

  • And so in this picture,

    これら免疫細胞が 体中の細胞を点検します

  • those little green balls are your immune cells,

    それが免疫細胞の仕事です

  • and that big pink cell is a cancer cell.

    ほとんどの場合 問題はないのですが

  • And these immune cells go around and taste all the cells in your body.

    時には正常でない細胞があり

  • That's their job.

    それが がんなら 願わくは

  • And most of the time, the cells taste OK.

    免疫細胞がそれを検知して

  • But once in a while, a cell might taste bad.

    全面攻撃を起こし がん細胞を死滅させると

  • Hopefully, that's the cancer cell,

    私達は知っていますが

  • and when those immune cells get the bad taste,

    また免疫細胞の点検を強化させたり

  • they launch an all-out strike and kill those cells.

    がん細胞を 攻撃させることが出来れば

  • So we know that.

    がん予防が うまくできるようになり

  • We also know that if you can potentiate that tasting,

    がんを完治さえ 出来るかも知れません

  • if you can encourage those immune cells to actually take a big old bite

    今や市場には この仕組みで作用する がん患者の治療薬が

  • out of a cancer cell,

    数種類出回っています

  • you get a better job protecting yourself from cancer every day

    これらの薬は免疫系を活性化し

  • and maybe even curing a cancer.

    がんから私達を守るために

  • And there are now a couple of drugs out there in the market

    免疫系をもっと活発に することができます

  • that are used to treat cancer patients

    現に その薬の1つは

  • that act exactly by this process.

    カーター元大統領の命を救った と言ってもいいでしょう

  • They activate the immune system

    カーター元大統領は メラノーマを発症し

  • so that the immune system can be more vigorous

    それが脳まで転移していました

  • in protecting us from cancer.

    その診断が— 通常 数字が伴うのですが—

  • In fact, one of those drugs

    「余命3ヶ月」というものでした

  • may well have spared President Jimmy Carter's life.

    しかし 彼は新しい免疫系を 活性化する新薬の1つの治療を受け

  • Do you remember, President Carter had malignant melanoma

    彼のメラノーマは今 寛解に入っているようです

  • that had metastasized to his brain,

    すごいですね

  • and that diagnosis is one that is usually accompanied by numbers

    ほんの数年前の状況では 考えられないことでした

  • like "months to live."

    事実 このすごさに

  • But he was treated with one of these new immune-stimulating drugs,

    新しい免疫治療薬は 刺激的な表現を用いて

  • and now his melanoma appears to be in remission,

    「がんに対するペニシリンの到来」 などと称されています

  • which is remarkable,

    今まで私達がずっと闘い続けてきて ほとんど勝ち目のなかった病気について

  • considering the situation only a few years ago.

    こんなことが言えるなんて

  • In fact, it's so remarkable

    信じられない程大胆な言葉です

  • that provocative statements like this one:

    免疫療法は とても期待されています

  • "Cancer is having a penicillin moment," people are saying,

    しかし これが糖質と どういう関係があるのでしょう?

  • with these new immune therapy drugs.

    分っていることをお話しします

  • I mean, that's an incredibly bold thing to say about a disease

    免疫細胞が がん細胞に くっ付いて点検するとき

  • which we've been fighting for a long time

    病気のサインを探しています

  • and mostly losing the battle with.

    そのサインが見つかったなら

  • So this is very exciting.

    免疫細胞は活性化され がん細胞を攻撃し死滅させます

  • Now what does this have to do with sugars?

    しかし がん細胞の シアル酸の密度が高い場合

  • Well, I'll tell you what we've learned.

    それは免疫細胞にとって かなり魅惑的となり

  • When an immune cell snuggles up against a cancer cell to take a taste,

    免疫細胞にはシアル酸と結合する タンパク質があるのですが

  • it's looking for signs of disease,

    そのタンパク質が

  • and if it finds those signs,

    免疫細胞とがん細胞の間の免疫シナプスで 留まってしまったなら

  • the cell gets activated and it launches a missile strike and kills the cell.

    免疫細胞は活動を停止してしまいます

  • But if that cancer cell has a dense forest of that sugar, sialic acid,

    シアル酸は免疫細胞に こう言うのです

  • well, it starts to taste pretty good.

    「この細胞は大丈夫 ここには何もないから

  • And there's a protein on immune cells that grabs the sialic acid,

    他を探して」と

  • and if that protein gets held at that synapse

    言い換えると

  • between the immune cell and the cancer cell,

    私達の細胞がシアル酸で 厚くおおわれていると

  • it puts that immune cell to sleep.

    免疫細胞には魅惑的に見えるのですね

  • The sialic acids are telling the immune cell,

    驚きです

  • "Hey, this cell's all right. Nothing to see here, move along.

    そのおおいを剥ぎ取り

  • Look somewhere else."

    シアル酸を取り除ける としたらどうでしょう

  • So in other words,

    そうしたら免疫細胞は

  • as long as our cells are wearing a thick coat of sialic acid,

    がん細胞の真の姿に気づき 破壊すべきものとして

  • they look fabulous, right?

    見えるかもしれません

  • It's amazing.

    我々はこれを研究して

  • And what if you could strip off that coat

    新薬を開発しています

  • and take that sugar away?

    それは基本的に 「細胞表面の芝刈り機」なるものです

  • Well, your immune system

    分子が がん細胞の表面まで行き

  • might be able to see that cancer cell for what it really is:

    シアル酸を刈り取るだけです

  • something that needs to be destroyed.

    それで免疫系が持つ能力が 最大限に発揮され

  • And so this is what we're doing in my lab.

    免疫細胞が がん細胞を 駆除するというものです

  • We're developing new medicines

    締めくくりに

  • that are basically cell-surface lawnmowers --

    もう一度繰り返します

  • molecules that go down to the surface of these cancer cells

    私達の体の細胞は 糖質でおおわれていて

  • and just cut off those sialic acids,

    その糖質は免疫細胞に 点検される細胞が

  • so that the immune system can reach its full potential

    正常かどうかを教えます

  • in eliminating those cancer cells from our body.

    これが大事なのは

  • So in closing,

    免疫系は正常細胞だけは 手を付けないでおく必要があるからです

  • let me just remind you again:

    そうでなければ私達は 自己免疫疾患に罹ってしまいます

  • your cells are coated with sugars.

    しかし 時には

  • The sugars are telling cells around that cell

    がんは これらの糖質を発現させ

  • whether the cell is good or bad.

    免疫系を

  • And that's important,

    不活性化させることが出来る とも分かっています

  • because our immune system needs to leave the good cells alone.

    その対応には我々は免疫細胞を 目覚めさせる新薬を開発し

  • Otherwise, we'd have autoimmune diseases.

    「その糖質は無視して がんという美味しいおやつを食べなさい」と

  • But once in a while, cancers get the ability

    免疫細胞に指図できるのです

  • to express these new sugars.

    ありがとうございました

  • And now that we understand

    (拍手)

  • how those sugars mesmerize the immune system,

  • we can come up with new medicines to wake up those immune cells,

  • tell them, "Ignore the sugars, eat the cell

  • and have a delicious snack, on cancer."

  • Thank you.

  • (Applause)

This is a talk about sugar and cancer.

翻訳: Reiko Bovee 校正: Masaki Yanagishita

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語 TED 細胞 糖質 がん 免疫 血液

TED】Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you (What the sugar coating on your cells is trying to tell you | Carolyn Bertozzi) (【TED】Carolyn Bertozzi: What the sugar coating on your cells is trying to tell you (What the s

  • 42 4
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語