字幕表 動画を再生する
-
What do you see?
翻訳: Yuko Yoshida 校正: Tomoyuki Suzuki
-
Most of you see a barbershop,
皆さんには何が見えますか?
-
but I see an opportunity:
床屋さんでしょうか
-
an opportunity for health,
私には チャンスが見えます
-
an opportunity for health equity.
健康を手に入れるチャンス
-
For black men, the barbershop is not just a place
健康格差をなくすチャンス
-
where you get your hair cut or your beard trimmed.
黒人男性にとって 床屋は ただ髪を切ったり
-
No, it's much more than that.
ひげを整えたりするだけの 場所ではありません
-
Historically, the barbershop has been a safe haven for black men.
それらを はるかに超えるものがあります
-
It's a place where we go for friendship,
歴史的にも 床屋は 黒人男性の安心な隠れ場所でした
-
solidarity and solace.
私たちは そこに友情
-
It's a place where we go to get away from the stress
結束、癒しを求めて訪れ
-
of the grind of work
仕事や 時には家庭生活のストレスから
-
and sometimes home life.
ひととき離れるための
-
It's a place where we don't have to worry
場所でもあります
-
about how we're being perceived by the outside world.
そこでは まわりから
-
It's a place where we don't feel threatened,
どう見られているのか 気にする必要もありません
-
or threatening.
他人にビクビクすることもなければ
-
It's a place of loyalty and trust.
誰かを威嚇することもない
-
For that reason,
忠誠と信頼の場所です
-
it's one of the few places where we can fearlessly be ourselves
ですから
-
and just ... talk.
床屋は 私たちには貴重な場所で 何の心配もなく ありのままにいられ
-
The talk, the shop talk, the conversation,
ただ おしゃべりができます
-
that is the essence of the black barbershop.
おしゃべり、世間話、会話こそ
-
I can remember going to the barbershop with my dad as a kid.
黒人が集まる床屋の本質なのです
-
We went to Mr. Mike's barbershop every other Saturday.
子どものころ 父に連れられ 床屋によく行ったものです
-
And like clockwork, the same group of men would be there
隔週で土曜日に マイクの床屋に行っていました
-
every time we went,
床屋に行くと 決まって
-
either waiting on their favorite barber
同じ人たちに出会いました
-
or just soaking up the atmosphere.
お気に入りの理容師を待っていたり
-
I can remember the jovial greeting that warmly welcomed us
ただ その場の雰囲気にひたっていたり
-
every time we went.
そして 行く度に陽気なあいさつで 温かく迎えられたのを
-
"Hey Rev," they would say to my dad.
今でも覚えています
-
He's a local pastor, and they treated him like a celebrity.
「やあ レブ」と声をかけられる父は
-
"Hey young fella, how you doing?"
地元の牧師で有名人扱いでした
-
they would say to me,
「やあ若いの 元気か」と
-
making me feel just as special.
声をかけられると
-
I remember the range of the conversations was immense.
私は とても特別な気持ちになりました
-
The men would talk about politics and sports and music
そこでの会話は あらゆることに及び
-
and world news, national news,
政治やスポーツ、音楽から
-
neighborhood news.
国内外のニュース 地元の噂も
-
There was some talk about women
話題に上りました
-
and what it was like to be a black man in America.
女性のことや
-
But many times they also talked about health.
アメリカで黒人であることについても
-
The conversations about health were lengthy and deep.
そして たいていは 健康についても語られ
-
The men often recounted their doctor's recommendations
健康に関する会話は 深く 長く続きました
-
to cut salt in their diet
医者から受けたアドバイスを よく言い合っていました
-
or to eat less fried foods
「塩分を控えなさい」
-
or to stop smoking
「揚げ物を控えなさい」
-
or to reduce stress.
「禁煙しなさい」
-
They talked about the different ways you could reduce stress,
「ストレスを減らしなさい」など
-
like simplifying one's love life --
さまざまなストレス回避法が 語られました
-
(Laughter)
恋愛関係を整理するとか
-
all ways to treat high blood pressure.
(笑)
-
There's a lot of talk about high blood pressure in the barbershop.
高血圧を治す いろんな方法もです
-
That's because almost 40 percent of black men have it.
床屋では高血圧について よく話されていました
-
That means that almost every single black man
黒人男性の40%が 高血圧だからです
-
either has high blood pressure
つまり 黒人男性はほぼ必ず
-
or knows a black man who has it.
自らが高血圧持ちか 知人に
-
Sometimes, those conversations in the barbershop
高血圧の黒人男性がいるのです
-
would be about what happens when high blood pressure
ときに床屋での会話は
-
is not adequately addressed.
高血圧によく注意しないと どうなるか
-
"Say, did you hear about Jimmy? He had a stroke."
という話にも及びました
-
"Did you hear about Eddie? He died last week.
「なあ ジミーのこと聞いたか? 脳梗塞だってよ」
-
Massive heart attack.
「エディーのこと知ってるか? 先週亡くなったそうだ
-
He was 50."
ひどい心臓発作だったらしい
-
More black men die from high blood pressure than from anything else,
まだ50歳なのに」
-
even though decades of medical wisdom and science have demonstrated
黒人男性で最も多い死因は 高血圧なのです
-
that death from high blood pressure can be prevented
何十年もの間 医科学において
-
with timely diagnosis and appropriate treatment.
高血圧による死は 早期発見と適切な治療で
-
So why is high blood pressure so differentially deadly for black men?
防ぐことができると 示されているにもかかわらずです
-
Because too often, high blood pressure is either untreated
なぜ高血圧は 黒人男性にとってこれ程までに 死の危険をもたらすのでしょう?
-
or under-treated in black men,
黒人男性は 高血圧を放置していたり
-
in part because of our lower engagement with the primary healthcare system.
十分な治療を受けないことが 多いからです
-
Black men, in particular those with high blood pressure,
かかりつけ医を あまり持たないことも 一因となっています
-
are less likely to have a primary care doctor
黒人男性 特に高血圧持ちの人は
-
than other groups.
ほかの人たちに比べて かかりつけ医を
-
But why?
持たない傾向にあります
-
Some of our earliest research on black men's health
なぜでしょう?
-
revealed that for many, the doctor's office is associated with fear,
黒人男性の健康に関する 初期の研究によると
-
mistrust,
多くの人が病院に抱くイメージは 恐怖
-
disrespect,
不信
-
and unnecessary unpleasantness.
蔑視
-
The doctor's office is only a place that you go when you don't feel well.
無用な不快感 といったものでした
-
And when you do go, you might wait for hours
病院は 具合が悪いときに行く ただ それだけの場所なのです
-
only to get the run-around
行ったら行ったで 数時間待った挙句に
-
and to be evaluated by a stoic figure in a white coat
たらい回しにされ
-
who only has 10 minutes to give you
顔色一つ変えない白衣の人物に 判断を下される
-
and who doesn't value the talk.
それも10分見ただけで
-
So it's no wonder that some men don't want to be bothered
おしゃべりなど不要 と考える人にです
-
and skip going to the doctor altogether,
ですから わざわざ 医者に行きたくないという人が
-
especially if they feel fine.
いても不思議ではないのです
-
But herein lies the problem.
特に元気と感じていれば そうです
-
You can feel just fine
でも ここに問題があります
-
while high blood pressure ravages your most vital organs.
調子が良いと思っていても
-
This is Denny Moe,
高血圧で重要な器官が むしばまれている場合もあります
-
owner of Denny Moe's Superstar Barbershop in Harlem.
こちらは デニー・モウ
-
I've been lucky enough to have Denny as my barber for the last eight years.
ハーレムで デニー・モウの床屋をやっています
-
He said to me once,
幸運なことに この8年 私はデニーに髪を切ってもらっています
-
"Hey Doc, you know,
デニーは以前こう言いました
-
lots of black men trust their barbers more than they trust their doctors."
「なあ ドクター
-
This was stunning to me,
黒人男性の多くは 医者よりも床屋を信頼しているんだぜ」
-
at first,
私はすごく驚きました
-
but not so much when you think about it.
最初は
-
Black men have been with their current barbers
でも 考えたら 当然とも言えます
-
on average as long as I've been with Denny,
黒人男性が同じ床屋に通う期間は 平均すると
-
about eight years.
私とデニーの付き合いと同じで
-
And black men see their barbers about every two weeks.
8年ほどなのです
-
Not only do you trust your barber with your look and with your style,
しかも 黒人男性は2週ごとに 床屋に通います
-
but you also trust him with your secrets and sometimes your life.
床屋を信頼して 自分の外見やスタイルを任すだけでなく
-
Denny, like many barbers, is more than just an artist,
秘密や ときには人生までをも 床屋に委ねるのです
-
a businessman and confidant.
多くの床屋同様 デニーは ただのアーティスト
-
He's a leader and a passionate advocate for the well-being of his community.
ビジネスマン、友人以上のものです
-
The very first time I walked into Denny Moe's shop,
彼は 地域社会の健康を育むリーダー かつ 熱心な活動家です
-
he wasn't just cutting hair.
初めてデニー・モウの床屋に行ったとき
-
He was also orchestrating a voter registration drive
彼はただ髪を切るだけではなく
-
to give a voice to his customers and his community.
皆に投票を呼びかけ
-
With this kind of activism,
お客さんと地域の皆に 声を上げさせようとしていました
-
and community investment that typifies the black barbershop,
こうした行動主義や
-
of course the barbershop is a perfect place
黒人の床屋を象徴する 地域社会投資から
-
to talk about high blood pressure and other health concerns in the community.
床屋は 言うまでもなく 地域における高血圧や
-
First, the barbershop is not a medical setting,
その他の健康問題について語る 最適な場所なのです
-
and so it doesn't have all the negative psychological baggage
まず 床屋は医療施設ではないため
-
that comes along with that.
ネガティブな心理的負担が
-
When you're in a barbershop,
生まれません
-
you're in your territory, and you're among friends
床屋は
-
who share your history,
自分が良く見知った場所で
-
your struggle and your health risks.
あなたの話、葛藤、健康リスクに
-
Second, because the barbershop is a place of connection,
耳を傾けてくれる友達に囲まれています
-
loyalty and trust,
次に 床屋は つながり
-
it's a place where you're more open to have a conversation about health
忠誠、信頼の場所で
-
and especially about high blood pressure.
健康 特に高血圧について よりオープンに
-
After all,
語ることができます
-
conversations about high blood pressure have all the elements of great shop talk:
つまり
-
stress and high blood pressure,
高血圧の話は 店で話すのに適した要素を すべて備えているのです
-
food and high blood pressure,
ストレスと高血圧
-
relationships and high blood pressure,
食べ物と高血圧
-
and yes, what it's like to be a black man in America
人間関係と高血圧
-
and high blood pressure.
そして アメリカで黒人が生きることと
-
But you can do more than just talk about high blood pressure
高血圧
-
in the barbershop.
でも 床屋では ただ高血圧について話すだけでは
-
You can concretely take action.
ありません
-
Here we have an opportunity to partner with the Denny Moe's of the world
具体的なアクションが取れます
-
and empower communities to address the health inequities
世界のデニー・モウの床屋と連携し
-
that uniquely affect it.
地域社会が固有の課題として抱える 健康格差について
-
When high blood pressure screening expanded from clinics and hospitals
取り組めるようにできます
-
to communities in the 1960s and '70s,
1960年代、70年代に 高血圧のスクリーニング検査が
-
black physicians like Dr. Eli Saunders in Baltimore
個人医院や病院から 地域社会に広がったとき
-
and Dr. Keith Ferdinand in New Orleans
ボルチモアのイーライ・サンダース医師や
-
were at the forefront of bringing health promotion to community hubs
ニューオーリンズの キース・フェルディナンド医師などの
-
in urban black neighborhoods.
黒人医師たちが先頭に立って 都市の黒人居住区にある人たちに
-
These pioneers paved the way for my professional journey
健康促進活動を行いました
-
with barbershops and health,
こうした先人たちが道を切り開いたお陰で 私も 専門家として
-
which began in Chicago in medical school.
床屋と健康に取り組む旅を進められました
-
The very first research project that I worked on as a medical student
始まりはシカゴの医科大学院でした
-
was to help design healthcare interventions
一番初めの研究プロジェクトは 医学生時代のもので
-
that would appeal to black men.
黒人に魅力的な治療の仕組みづくりを
-
We conducted about a dozen focus groups
手伝うというものでした
-
with a broad cross-section of black men,
幅広い立場の黒人男性がいる
-
and we learned that for them,
12のフォーカス・グループに対して
-
being healthy was as much about being perceived as healthy
こんなことを教えたのです
-
as it was about feeling healthy,
健康であることは 健康であると感じるだけでなく
-
and that feeling good went hand in hand with looking good.
まわりに健康と思われることで
-
This work led to the development of Project Brotherhood,
健康であると感じることと 見た目の健康は深くつながっているのだと
-
a community clinic founded by Dr. Eric Whitaker
この研究によって 「プロジェクト・ブラザーフッド」という
-
that provided tailored healthcare to black men.
地域診療所が エリック・ウィテカー医師の手で設立され
-
Part of this tailored care
黒人男性に適した医療が 提供されることになりました
-
involved having a barber on the premises
この黒人向けケアの中には
-
to reward the men who came for needed healthcare
必要な治療を受けに来た人は
-
with a free haircut,
その場で散髪を無料で
-
to let the men know that we, too, valued how they looked
受けられるというものもありました
-
as well as how they felt,
これは 私たちも 健康だけではなく
-
and that what was important to them was also important to us.
見た目も大事と考えていて
-
But while there's only one Project Brotherhood,
彼らにとって重要なことは 私たちにも重要だと伝えるためでした
-
there are thousands of black barbershops
プロジェクト・ブラザーフッドは 一つしかありませんが
-
where the intersection of health and haircuts can be cultivated.
黒人の床屋は 何千とありますから
-
The next stop on my journey was Dallas, Texas,
そこで健康と散髪を 融合させることができます
-
where we learned that barbers were not only willing
私は次にテキサス州ダラスに向かいました
-
but fully able to roll up their sleeves and participate
そこで気づいたのは 床屋たちは やる気があるだけでなく
-
in delivering needed health services to improve the health of their customers
実際に汗をかいて 必要な保健サービスを提供し
-
and their community.
お客さん そして地域の人たちの健康を 改善させることに
-
We teamed up with an amazing cadre of black barbers
参加できるということです
-
and taught them how to measure blood pressure
黒人の床屋の素晴らしい仲間と タッグを組んで
-
and how to counsel their customers
血圧の測り方や カウンセリングの仕方
-
and refer them to doctors
そして 高血圧を管理するために
-
to help manage high blood pressure.
医者にかからせる方法を
-
The barbers were not only willing to do it
教えこみました
-
but they were damn good at it.
床屋は やる気もさることながら
-
Over a three-year period,
非常に腕も良かったのです
-
the barbers measured thousands of blood pressures
3年あまりの間に
-
resulting in hundreds of black men being referred to doctors
床屋たちは 何千人もの血圧を測り
-
for medical care of their high blood pressure.
何百人もの黒人男性を 医者にかからせ
-
These barber-doctor partnerships
高血圧の治療を受けさせるに 至りました
-
resulted in a 20 percent increase in the number of men
この床屋と医者との連携によって
-
who were able to achieve target blood pressure levels
目標の血圧レベルを達成できる人は
-
and a three-point drop, on average,
20%増加し
-
in the blood pressure of each participant.
平均して 参加者の血圧は
-
If we were to extrapolate that three point drop
3ポイントほど下がりました
-
to every single black man with high blood pressure in America,
この3ポイント減が
-
we would prevent 800 heart attacks, 500 strokes and 900 deaths
アメリカで高血圧を抱える 黒人男性全員にできれば
-
from high blood pressure
高血圧による心臓発作800件 脳卒中500件 死亡900件を
-
in just one year.
防ぐことができます
-
And our experience with barbershops has been no different in New York City,
それも たった1年でです
-
where my journey has currently led me.
床屋での経験は ニューヨーク市でも何ら変わりません
-
With an incredible team of diverse research assistants,
私が現在 取り組んでいる場所です
-
community health workers and volunteers,
多様な研究アシスタント 地域医療従事者やボランティアの
-
we've been able to partner with over 200 barbershops
素晴らしいチームに恵まれ
-
and other trusted community venues
私たちは200以上の床屋や
-
to reach over 7,000 older black men.
その他 信頼の置ける地域施設で
-
And we've offered high blood pressure screening and counseling
7千人以上の高齢の黒人男性に 働きかけることができました
-
to each and every one of them.
そして その一人一人に 高血圧のスクリーニング検査と
-
Thanks to Denny Moe
カウンセリングを提供しました
-
and the myriad other barbers and community leaders
ダニー・モウ
-
who shared the vision of opportunity and empowerment
そして その他多くの床屋 地域のリーダーたちが
-
to make a difference in their communities,
地域社会を変えられるという チャンスと自らの力を
-
we've been able to not only lower blood pressure
一緒になって信じたお陰で
-
in our participants,
私たちは 参加者の血圧を
-
but we've also been able to impact other health indicators.
ただ下げただけではなく
-
So what do you see?
その他の健康指標にも 良い影響を与えられたのです
-
What is your barbershop?
さあ 何が見えますか?
-
Where is that place for you
あなたにとっての床屋は?
-
where people who are affected by a unique problem
あなたにとって 同じ問題を抱える人たちが
-
can meet a unique solution?
それに合った解決策に出会える
-
When you find that place, see the opportunity.
そんな場所はどこですか?
-
Thank you.
そこには チャンスがあるはずです
-
(Applause)
ありがとうございました