Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Going good.

    いいよ。

  • It's decent.

    普通かな。

  • Is that it?

    それだけ?

  • So, I grew up in Russia. I lived there from age 3 to 15.

    僕はロシアで育ったのですが3 歳から 15 歳までロシアにいました。

  • Ever since we moved to the US, I've always been confused by this question: "How's it going?"

    アメリカに移住してからというものこの「調子はどうですか?」という質問にいつも困惑してました。

  • Like, no one ever answers the question.

    なぜかって、誰も本当の返事をしないからです。

  • All right, I'm going to prove it to you.

    では、お見せしましょう。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Nothing.

    返事なし。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • What's up?

    元気かい?

  • Not even a little detail.

    何も教えてくれない。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Again, nothing.

    まただ、何にも言ってくれない

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • I got this.

    うなずいただけだったよ。

  • What does that mean?

    どういう意味なんでしょう?

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • He answered my, "How's it going?", with a "How's it going?"

    僕の「調子はどうですか?」に「調子はどうですか?」で返してきたよ。

  • So now that I've proved to you that nobody ever answers the question, "How's it going?",

    それで、みなさんこの質問に答える人はいないとお分かりいただけたでしょうか?

  • I'm going to actually take some time to sit down next to someone and see if we can have a genuine conversation.

    では今度は横に座りまともな会話ができるか、検証してみます。

  • How's it going, man?

    調子はどう?

  • How you doing?

    調子はどう?

  • Good, dude. Busy.

    いいよ、忙しいけど。

  • Yeah, it's been cra, I mean, it's been crazy.

    異常なくらい、なんていうか、異常なくらい忙しいよ。

  • How's it going? Good?

    調子はどうですか?いいですか?

  • Yeah, yeah, good. Thanks.

    ええ、いいわよ、ありがとう。

  • Cool.

    なるほど。

  • Aw, this is my...

    彼女私の…

  • Nice to meet you.

    初めまして。

  • Hi.

    こんにちは。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Hey.

    こんにちは。

  • How's your day?

    今日の調子はどうですか?

  • Nice to meet you.

    初めまして。

  • Good?

    いいですか?

  • Good.

    いいわよ。

  • Yeah, I give up. That wathat was the most awkward thing I've ever experienced.

    そうだね、ギブアップだ今まで経験した中で一番気まずい経験でした。

  • I thought it was going to be a video where I like, met all these people.

    僕の予定では、本当は人に質問をして、会話をするはずだったんだけど。

  • No, it's extremely uncomfortable. It's awkward.

    そうはいかないみたいです、すごく居心地が悪くて。気まずかったです。

  • No one wants to talk about their day or like, open up their feelings.

    誰も調子はどうかなんて話したくないようです。あまりオープンになりたくないのかもしれません。

  • So instead of putting myself through more awkward interactions, I'm going to go around with a microphone.

    なので、気まずいやりとりの代わりにインタビューをして回りたいと思います。マイクを持って回ってみます。

  • I'm going to see why people think no one answers the question: "How's it going?"

    皆「調子はどうですか?」に答えない、その理由は何だと思うか聞いてみます。( 陽気な音楽)

  • Sarah, do you have time for an interview?

    サラ、インタビューに答えてくれる?

  • I...

    ええっと

  • Too late, we're gonna do it, so...

    もう遅い、インタビューするよ。

  • It's a one question interview.

    質問は一個だけなので。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • It's going good.

    いいわよ。

  • Eh, it's all right.

    んー 悪くないよ。

  • How... how's it going with you?

    調子はどうですか?

  • It's good.

    いいよ。

  • Good.

    いいよ。

  • So how many times have you heard "How's it going?" in the past week?

    では 1 週間のうちで何回「調子はどうですか?」という質問を耳にしましたか?

  • Not everyday.

    毎日。

  • How many times have you answered it other than saying it's fine?

    答えたのは何回ですか?「まあまあだよ」以外ですよ。

  • Never.

    一回もないかな。

  • Why do you think no one ever answers the question, how's it going?

    この「調子はどうですか?」という質問に答えないのはなぜだと思いますか?

  • I just had this problem! I was in LA and everybody was answering me.

    ちょうどあることがあって。LA にいたんですが、みんなちゃんと答えてくるのよ。

  • You don't want to get too personal I guess.

    あまり個人的になりすぎたくないのかもしれない。

  • I think it's because usually the answer is too depressing.

    本当の答えがきっと気のめいっちゃうようなことだからじゃないかしら。

  • I mean, go to a therapist.

    精神科にいってちょうだい。

  • Nobody's ever going to say it's going bad.

    誰も、調子悪いよなんて答えるは人いない。

  • I once tried changing "How are you?" to "Are you good?"

    前に一回「元気ですか?」を「大丈夫ですか?」に変えたんだ。

  • And everyone was like, do I not look okay? Is there something wrong?

    そしたらみんな、「大丈夫に見えない?」「なんかあるように見える?」って言われちゃったよ。

  • I hate when people, like if people were to really ask me that because it would like, uncork some deep shit.

    すごく嫌なことがあって、人が真剣に「調子はどうですか?」って聞いてくることね、理由は、奥にある暗いものが出てきちゃうから。

  • I never ask.

    絶対聞かないね。

  • Oh, you never ask?

    聞かないですか?

  • I just give like the head nod and if you give it back, then I know you're good.

    僕はいつもうなずいて、相手がうなずいてくれれば調子がいいってことだよ。

  • I honestly think the world would be better if we just didn't talk to people at all.

    正直に思うんだけど、会話をしなくなれば、世界はもっとよくなると思う。

  • What I'm realizing is that everyone at Buzzfeed hates interaction and is bitter, and I'm the only one who cares about connecting with other human beings.

    発見したのは、Buzzfeed のみなさん交流するのがすごく嫌いみたいです。結構無情です、人との繋がりを気にしているのは僕だけのようです。

  • I guess I could get rid of how's it going completely.

    そうね「調子はどうですか?」を完全になくなってもいいかもれない。

  • My problem with how's it going is when people ask and immediately stop listening.

    調子はどうですか?」に対しての私の不満は聞いてくるのに、相手の答えをちゃんと聞かないことよ。

  • So, so how was your day?

    今日どうでしたか?

  • It's good.

    よかったよ。

  • Ding!

    なんだよ!(笑)

  • So I'm currently editing this video and I just watched back all the footage.

    今この動画を編集しています。全部のシーンをみたんですが、

  • Even though this video is silly and funny and it's not supposed to be serious, I feel like there's actually a pretty important lesson to be learned from this video.

    おもしろおかしい動画なのですが、真面目すぎずでも実際この動画から重要なことを学べる気がします。

  • I think there's something so important about listening and talking to the people around you,

    周りの人と会話をし、相手の話をきくということは重要なことではないかと思います。

  • because you never know who needs to be talked to, or who wants to be heard, or who has some problems that they need to share.

    なぜなら、誰が話をしたいのか、誰が話を聞いてもらいたいのか、誰が共有すべき問題を抱えているのかわからないからです。

  • So it's really important to listen, and you should take the time to sit down and talk to the people you care about and really ask people how's it going.

    ですから、話を聞くことはとても重要です。自分が大切に思っている人たちとじっくりと話をして、「調子はどうですか?」とちゃんと聞いてみましょう。

  • So if you guys feel like it, in the comments below, just tell me how it's going.

    もし話したい気分なら、下にコメントしてください、調子がどうか教えてくださいね。

How's it going?

調子はどうですか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます