字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント That is an awkward question, but it's one that's being asked 気まずい質問ですね。 と聞かれているのですが on every major news network in America. アメリカの主要なニュースネットワークで President Trump's fitness for office is now the top story in the country. トランプ大統領の適性 が国のトップ記事になっています。 Reports suggest that even Trump's advisers are worried about it. 報告によると トランプ氏の顧問が心配している。 Everyone around the president questions his intelligence and fitness for office. 社長の周りのみんなが質問 彼の知性と適性を 100 percent of the people around him. 周りの人の100%が Concerns have gotten so bad that Trump agreed to be screened for dementia 懸念は、トランプ氏は、非常に悪いことを得ている 認知症検診を受けることに同意 as part of his last health exam. 最後の健康診断の一環として None of this has to do with Trump's political positions. いずれもトランプ氏の 政治的立場。 They have to do with his ability to understand the world around him 彼の能力に関係しています 世間を知る and make good decisions. としっかりと判断してください。 Everybody wants to know: is this president of sound mind? 誰もが知りたがっている:この大統領は健全な心を持っているのか? And if talking about this kind of thing makes you uncomfortable, そして、この手の話をすると 不快にさせる wait 'til you see how much it's stressing out actual mental health experts. ストレスがたまるのを見るまで待つ アウト実際のメンタルヘルスの専門家。 In a series of tweets, the president insisted that he is "like really smart" and a "very stable genius." 一連のツイートの中で、大統領は次のように主張しています。 "本当に頭が良くて" "とても安定した天才 "だと Last October, a group of 27 mental health experts 昨年10月、27人のメンタルヘルスのグループが 専門家 published this book: The Dangerous Case of Donald Trump. この本を出版しました。 ドナルド・トランプの危険な事件 In it, they warn that Trump's behavior shows him to be dangerously unstable, その中で、彼らはトランプ氏の行動に警告を発しています。 彼が危険なほど不安定であることを示しています。 describing him as a pathological narcissist who's delusional, suffers from paranoid ideation, ナルシストと称して 妄想癖のある人は被害妄想に悩まされています。 lacks conscience and empathy, and exhibits a host of destructive and dangerous psychiatric symptoms. 腑甲斐がない 破壊的で危険な精神症状の数々。 Yeah, it's rough. ああ、荒れている。 Two months after its publishing, the book's editor met with 12 US senators 出版から2ヶ月。 編集者が米上院議員12人と面会 to talk about Trump's mental fitness. トランプの精神力の話をするために That editor's name? その編集者の名前? Dr. Bandy Lee. バンディ・リー博士 I am a forensic psychiatrist at Yale School of Medicine 私はイェール大学の法医学精神科医です 医科 and an internationally recognized expert on violence. の国際的に認められた専門家であり 暴力です。 Since the book came out, Dr. Lee has become kind of the face of mental health experts この本が出て以来、リー博士は メンタルヘルスの専門家の顔のようなもの warning about Trump. トランプへの警告 We express our consensus view that 私たちは、次のようなコンセンサスの見解を表明しています。 Some of the psychological signs are: 心理的なサインのいくつかがあります。 All of these are highly associated with violence. いずれも暴力との関連性が高い。 One thing I noticed is that she starts almost every interview about Trump by saying 一つ気付いたのは、彼女が始めると トランプについてのインタビューでは、ほとんどすべて this: I'd like to make clear that I speak for myself これを はっきりさせておきたいのですが、私は自分の意見を言っています。 She did it in our interview too. インタビューでもやってくれました。 That's because what Dr. Lee and her colleagues are doing, それは、リー博士たちが をしています。 discussing the mental health of a politician who isn't their patient, 精神衛生論 彼らの患者ではない人 is pretty controversial. はかなり物議を醸しています。 And to understand why, we have to go back to 1964. その理由を理解するためには、さかのぼってみる必要があります。 1964年まで。 Don't tune out. チューンアウトしないでください。 I'll make this quick. 手っ取り早く済ませようと思います。 Back then, Republican Sen. Barry Goldwater was running for president. 当時、共和党上院議員のバリー・ゴールドウォーターは が大統領選に出馬していました。 He was a far-right candidate who talked openly about wanting to use nuclear weapons 公然と話す極右候補だった。 核武装論 and was endorsed by the KKK. とKKKに支持されていました。 I know, time is a flat circle. そうだよね、時間は平たい円だよね。 In response to Goldwater's candidacy, Fact Magazine published this piece, ゴールドウォーターの立候補を受けて ファクト誌に掲載されました。 in which over 1,000 psychiatrists argued that he was psychologically unfit to be president. 千人以上の精神科医が議論した 彼は心理的に大統領には向いていないと Goldwater lost the election, but he sued the magazine's publisher for libel ゴールドウォーターは選挙に負けた。 しかし、彼は雑誌の出版社を名誉毀損で訴えた。 and won, causing the magazine to shut down. と勝利し、雑誌が廃刊に追い込まれた。 In response, the American Psychiatric Association created this guideline, これを受けて、アメリカ精神医学会は このガイドラインを作成しました。 which states that when it comes to public figures, 公の場では、そのように述べています。 の数字を示しています。 it is unethical for psychiatrists to offer a professional opinion 精神科医が 専門家の意見 unless they've conducted an examination on that person. の検査をしていない限り その人 They called it: the Goldwater Rule. 彼らはそれを ゴールドウォーター・ルールと呼ばれていた Well, I was going to say it. まあ、言おうと思ってたんだけどね。 But yeah, the Goldwater Rule. でも、そう、ゴールドウォーター・ルールだ。 Which brings us back to this book. それでこの本に戻ってきました。 Lee and her colleagues argue that they're not violating the Goldwater Rule because 李さんたちはこう主張しています。 ゴールドウォーター規則に違反していないから We're not interested in making a diagnosis. 診断には興味がありません。 They're assessing how dangerous he might be based on his public behavior. 彼の危険性を評価しています 彼の公の場での行動に基づいて Most of the information that you get about dangerousness について得られる情報のほとんどは 危うさ comes from observation of their behavior, watching their interactions with people, 彼らの行動を観察することで得られるものです。 人との交流を見ながら assessing them in real situations, reports of how they respond, 実際の状況でそれらを評価します。 どのように対応しているかの報告。 objective signs that we can still evaluate even if it's not enough to make a diagnosis. まだ評価できる客観的な兆候 診断するほどではないにしても But in March, the APA expanded the Goldwater Rule, しかし、3月にAPAはゴールドウォーターを拡大して ルールだ clarifying that rendering any professional opinion 専門家をレンダリングすることを明確にする 意見 about a public figure's affect, behavior, speech, 公人の感情、行動について。 スピーチ。 or other presentation is unethical. などの発表は倫理に反する。 In other words, unless Trump agrees to a full mental health screening つまり、トランプ氏が同意しない限り 心の健康診断を受けるために — never going to happen — tons of psychiatrists are basically barred - そうはいかない トンの精神科医は基本的に禁止されています。 from commenting on his mental health. 彼の精神状態についてコメントすることから And that is very alarming to me. そして、それは私にとって非常に憂慮すべきことです。 Many people call it a gag rule. ギャグルールと呼ぶ人も多い。 Gag rule, I'm into it. ギャグルール、ハマってます。 You would be. 君はそうなるだろう That gag rule has a big impact on how the media そのギャグルールが大きく影響しているのが 媒体 talks about Trump's mental fitness. トランプの精神力について語る Lee worries that if they can't talk to mental health experts, リーは、もし彼らがメンタルに話せないのであれば、と心配します。 健康の専門家。 journalists are more likely to normalize Trump's abnormal behavior. ジャーナリストの方が正常化する可能性が高い トランプの異常行動。 Most people are not used to seeing impaired individuals ほとんどの人は障害者を見慣れていない こじん day in and day out, so 日頃から It's tough to grapple with the possibility that 可能性と向き合うのは難しい 其れ the person in charge of our nuclear arsenal might be deeply unstable. 核保有者 が深く不安定なのかもしれません。 So instead, our brains look for other explanations for Trump's behavior. その代わりに脳は他の説明を探します トランプの行動に対して I want to believe he's just dishonest, not delusional. 妄想じゃなくて不誠実なだけだと信じたい。 Trump peddles conspiracy theories about Obama's birth certificate, and he's just playing トランプは陰謀論を売り込む オバマは出生証明書を出して遊んでいるだけ to his base. 彼の基地に Is there some strategy in bringing up the Obama birth certificate thing again? を持ち出すことには何か戦略があるのでしょうか? またオバマの出生証明書の件か? Trump is not delusional. トランプは妄想ではない。 He's being very politically savvy. 彼は政治に精通している What should be evidence of a serious emergency gets downplayed as just Trump being Trump. 重大な緊急事態の証拠となるものは何か トランプがトランプであることだけが軽視されてしまう。 Donald Trump's a different type of guy. ドナルド・トランプは違うタイプだな I mean, he operates differently. つまり、彼は異なる動作をしている。 That difference has made him very successful. その違いが彼を大成功に導いた。 One of Lee's colleagues has a great name for this phenomenon. リーの同僚の一人には素晴らしい名前があります。 この現象のために He calls it "malignant normality." 彼はそれを "悪質な正常性 "と呼んでいます。 Ooh. I know. おぉー。知ってるわ It's a great drag name. 素晴らしいドラッグネームですね。 The result is that journalists end up missing big danger signs, その結果、ジャーナリストが見落としてしまうことになります。 大きな危険な兆候 signs that mental health experts could catch. メンタルヘルスの専門家がキャッチする可能性のある兆候。 Pundits will simply say, “That's just Trump being Trump,” 評論家は単純に「それはトランプだけだ」と言うだろう トランプであること or, “It's tough talk.” とか、"厳しい話だ "とか。 One crucial contribution that mental health professionals can make is to 一つの重要な貢献 メンタルヘルスの専門家ができることは But the bigger problem with the APA's gag order しかし、APAのギャグの大きな問題点は 注文 is that it surrenders debates about Trump's mental fitness についての議論を放棄しているということです。 精神力 to non-experts. 専門家ではない人に Isn't it remarkable that we're talking about the president's mental state? 私たちが話していることは驚くべきことではありません。 大統領の精神状態は? To political commentators or partisan pundits who actually aren't qualified to talk about this. 政治評論家や党派的な評論家に このことを話す資格のない人たちが I'm not a doctor, but I can tell you what I see and hear. 私は医者ではありませんが、私が言えることは 見たり聞いたりしています。 I'm not a doctor, but I can see that he is not the sharp mind that he was. 私は医者ではありませんが、彼は 彼のような鋭い頭脳ではなかった I'm not a doctor, but his behavior is erratic. 私は医者ではありませんが、彼の行動は不規則です。 To me, that's classic narcissism. 私には古典的なナルシストだわ I'm not a doctor but... 私は医者ではありませんが... Leaving mental health issues to pundits, non-professionals, メンタルヘルスの問題は、専門家ではない専門家に任せる。 can keep the public in the dark and keep them 衆目を忍ばせておくことができ confused. 混乱している。 These discussions can quickly become train wrecks, これらの議論は、すぐに列車になってしまうことがあります。 沈没船だ where mental fitness is used as a weapon to smear political opponents. 精神力が武器になる 政敵を中傷するために So many of the traits of a sociopath this man is displaying. この社会病質者の特徴の多くは 男が表示している I can't explain this crazy behavior, but I can call it crazy. このおかしな行動は説明できませんが 狂っていると言ってもいい You saw it during the Obama years, when Fox News あなたはそれを見たときに、フォックスは、オバマの年の間に ニュース regularly made wild accusations about Obama's mental state. オバマ大統領のことを、定期的に荒唐無稽な非難をしていた。 精神状態。 We all know that Obama is a narcissist, but this is bordering on the pathological. オバマがナルシストであることを知っています。 しかし、これは病的な境界線上にあります。 He doesn't seem to have empathy or feelings for Americans. 共感も感情もないようで アメリカ人のために。 He is certainly unfit to be president. 彼は確かに大統領にはふさわしくない。 And Lee worries that this kind of coverage trivializes real concerns そしてリーは、このような報道を心配しています。 屁理屈をこねてもしょうがない about Trump's mental fitness, reducing them to トランプ氏の精神力について、それらを減らして にとって just another talking point for pundits to argue about. 評論家の口車に乗せられて を論じる。 As this conversation escalates, both sides sort of retreating to their corners. この会話がエスカレートするにつれ 双方とも角に退いています The more that mental fitness sounds like a left-wing talking point, メンタルフィットネスのように聞こえるほど 左翼の言い分 the harder it is to take it seriously. 真面目に受け止めるのが難しいほど To now say, “Oh, well, look, he seems unhinged,” does seem like you're not willing to accept "見て、彼は動揺しているようだ "と言うのは 受け入れる気がないように見えますが the political reality that you are living with. 政治的現実 と一緒に。 To accept that it is simply a political issue or a partisan issue 単なる政治的な問題であることを受け入れるために 或いは党派問題 is an attempt to normalize the discourse. は言説を正常化しようとする試みである。 No one's a doctor tonight that I've seen. 今夜の医者は誰も見たことがない And somehow say, because you don't like what he said tonight in his speech, と、なぜか言ってしまうのは、あなたが好きではないからです。 彼が今夜の演説で言ったこと that he's somehow unfit to be commander in chief, 隊長には向いていない 署長。 that is the most ridiculous... それは最もばかげている Whoa, whoa, whoa, everybody stop, stop. おっと、おっと、おっと、おっと、みんな止まって、止まって。 The original goal of the Goldwater Rule was to help prevent mental health from being politicized. ゴールドウォーター・ルールの本来の目的 は、メンタルヘルスが政治化されないようにするためでした。 But if the last few months have shown anything, it's that silencing mental health experts しかし、ここ数ヶ月の間に何かを示していたら それは精神衛生の専門家を黙らせることです does the opposite. はその逆を行います。 Politicization is almost inevitable without expert input. がなければ政治化はほとんど避けられない。 専門家の意見 Mental health expertise, just like medical expertise, メンタルヘルスの専門知識は、医療と同じように 専門知識が必要です。 is neutral on all those grounds. は、それらすべての理由で中立です。 Trump has made questions about his mental fitness unavoidable. トランプ氏は自身のメンタルに疑問を呈している フィットネスは避けられない。 What remains to be seen is whether actual experts 残るのは、実際の 専門家 will be allowed to answer them. はそれに答えることを許されます。
B2 中上級 日本語 米 Vox トランプ 専門 精神 ヘルス ウォーター トランプ氏の精神力をめぐる気まずい議論 178 16 Samuel に公開 2018 年 03 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語