Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • That is an awkward question, but it's one that's being asked

    気まずい質問ですね。 と聞かれているのですが

  • on every major news network in America.


  • President Trump's fitness for office is now the top story in the country.

    トランプ大統領の適性 が国のトップ記事になっています。

  • Reports suggest that even Trump's advisers are worried about it.

    報告によると トランプ氏の顧問が心配している。

  • Everyone around the president questions his intelligence and fitness for office.

    社長の周りのみんなが質問 彼の知性と適性を

  • 100 percent of the people around him.


  • Concerns have gotten so bad that Trump agreed to be screened for dementia

    懸念は、トランプ氏は、非常に悪いことを得ている 認知症検診を受けることに同意

  • as part of his last health exam.


  • None of this has to do with Trump's political positions.

    いずれもトランプ氏の 政治的立場。

  • They have to do with his ability to understand the world around him

    彼の能力に関係しています 世間を知る

  • and make good decisions.


  • Everybody wants to know: is this president of sound mind?


  • And if talking about this kind of thing makes you uncomfortable,

    そして、この手の話をすると 不快にさせる

  • wait 'til you see how much it's stressing out actual mental health experts.

    ストレスがたまるのを見るまで待つ アウト実際のメンタルヘルスの専門家。

  • In a series of tweets, the president insisted that he is "like really smart" and a "very stable genius."

    一連のツイートの中で、大統領は次のように主張しています。 "本当に頭が良くて" "とても安定した天才 "だと

  • Last October, a group of 27 mental health experts

    昨年10月、27人のメンタルヘルスのグループが 専門家

  • published this book: The Dangerous Case of Donald Trump.

    この本を出版しました。 ドナルド・トランプの危険な事件

  • In it, they warn that Trump's behavior shows him to be dangerously unstable,

    その中で、彼らはトランプ氏の行動に警告を発しています。 彼が危険なほど不安定であることを示しています。

  • describing him as a pathological narcissist who's delusional, suffers from paranoid ideation,

    ナルシストと称して 妄想癖のある人は被害妄想に悩まされています。

  • lacks conscience and empathy, and exhibits a host of destructive and dangerous psychiatric symptoms.

    腑甲斐がない 破壊的で危険な精神症状の数々。

  • Yeah, it's rough.


  • Two months after its publishing, the book's editor met with 12 US senators

    出版から2ヶ月。 編集者が米上院議員12人と面会

  • to talk about Trump's mental fitness.


  • That editor's name?


  • Dr. Bandy Lee.


  • I am a forensic psychiatrist at Yale School of Medicine

    私はイェール大学の法医学精神科医です 医科

  • and an internationally recognized expert on violence.

    の国際的に認められた専門家であり 暴力です。

  • Since the book came out, Dr. Lee has become kind of the face of mental health experts

    この本が出て以来、リー博士は メンタルヘルスの専門家の顔のようなもの

  • warning about Trump.


  • We express our consensus view that


  • Some of the psychological signs are:


  • All of these are highly associated with violence.


  • One thing I noticed is that she starts almost every interview about Trump by saying

    一つ気付いたのは、彼女が始めると トランプについてのインタビューでは、ほとんどすべて

  • this: I'd like to make clear that I speak for myself

    これを はっきりさせておきたいのですが、私は自分の意見を言っています。

  • She did it in our interview too.


  • That's because what Dr. Lee and her colleagues are doing,

    それは、リー博士たちが をしています。

  • discussing the mental health of a politician who isn't their patient,

    精神衛生論 彼らの患者ではない人

  • is pretty controversial.


  • And to understand why, we have to go back to 1964.

    その理由を理解するためには、さかのぼってみる必要があります。 1964年まで。

  • Don't tune out.


  • I'll make this quick.


  • Back then, Republican Sen. Barry Goldwater was running for president.

    当時、共和党上院議員のバリー・ゴールドウォーターは が大統領選に出馬していました。

  • He was a far-right candidate who talked openly about wanting to use nuclear weapons

    公然と話す極右候補だった。 核武装論

  • and was endorsed by the KKK.


  • I know, time is a flat circle.


  • In response to Goldwater's candidacy, Fact Magazine published this piece,

    ゴールドウォーターの立候補を受けて ファクト誌に掲載されました。

  • in which over 1,000 psychiatrists argued that he was psychologically unfit to be president.

    千人以上の精神科医が議論した 彼は心理的に大統領には向いていないと

  • Goldwater lost the election, but he sued the magazine's publisher for libel

    ゴールドウォーターは選挙に負けた。 しかし、彼は雑誌の出版社を名誉毀損で訴えた。

  • and won, causing the magazine to shut down.


  • In response, the American Psychiatric Association created this guideline,

    これを受けて、アメリカ精神医学会は このガイドラインを作成しました。

  • which states that when it comes to public figures,

    公の場では、そのように述べています。 の数字を示しています。

  • it is unethical for psychiatrists to offer a professional opinion

    精神科医が 専門家の意見

  • unless they've conducted an examination on that person.

    の検査をしていない限り その人

  • They called it: the Goldwater Rule.

    彼らはそれを ゴールドウォーター・ルールと呼ばれていた

  • Well, I was going to say it.


  • But yeah, the Goldwater Rule.


  • Which brings us back to this book.


  • Lee and her colleagues argue that they're not violating the Goldwater Rule because

    李さんたちはこう主張しています。 ゴールドウォーター規則に違反していないから

  • We're not interested in making a diagnosis.


  • They're assessing how dangerous he might be based on his public behavior.

    彼の危険性を評価しています 彼の公の場での行動に基づいて

  • Most of the information that you get about dangerousness

    について得られる情報のほとんどは 危うさ

  • comes from observation of their behavior, watching their interactions with people,

    彼らの行動を観察することで得られるものです。 人との交流を見ながら

  • assessing them in real situations, reports of how they respond,

    実際の状況でそれらを評価します。 どのように対応しているかの報告。

  • objective signs that we can still evaluate even if it's not enough to make a diagnosis.

    まだ評価できる客観的な兆候 診断するほどではないにしても

  • But in March, the APA expanded the Goldwater Rule,

    しかし、3月にAPAはゴールドウォーターを拡大して ルールだ

  • clarifying that rendering any professional opinion

    専門家をレンダリングすることを明確にする 意見

  • about a public figure's affect, behavior, speech,

    公人の感情、行動について。 スピーチ。

  • or other presentation is unethical.


  • In other words, unless Trump agrees to a full mental health screening

    つまり、トランプ氏が同意しない限り 心の健康診断を受けるために

  • never going to happentons of psychiatrists are basically barred

    - そうはいかない トンの精神科医は基本的に禁止されています。

  • from commenting on his mental health.


  • And that is very alarming to me.


  • Many people call it a gag rule.


  • Gag rule, I'm into it.


  • You would be.


  • That gag rule has a big impact on how the media

    そのギャグルールが大きく影響しているのが 媒体

  • talks about Trump's mental fitness.


  • Lee worries that if they can't talk to mental health experts,

    リーは、もし彼らがメンタルに話せないのであれば、と心配します。 健康の専門家。

  • journalists are more likely to normalize Trump's abnormal behavior.

    ジャーナリストの方が正常化する可能性が高い トランプの異常行動。

  • Most people are not used to seeing impaired individuals

    ほとんどの人は障害者を見慣れていない こじん

  • day in and day out, so


  • It's tough to grapple with the possibility that

    可能性と向き合うのは難しい 其れ

  • the person in charge of our nuclear arsenal might be deeply unstable.

    核保有者 が深く不安定なのかもしれません。

  • So instead, our brains look for other explanations for Trump's behavior.

    その代わりに脳は他の説明を探します トランプの行動に対して

  • I want to believe he's just dishonest, not delusional.


  • Trump peddles conspiracy theories about Obama's birth certificate, and he's just playing

    トランプは陰謀論を売り込む オバマは出生証明書を出して遊んでいるだけ

  • to his base.


  • Is there some strategy in bringing up the Obama birth certificate thing again?

    を持ち出すことには何か戦略があるのでしょうか? またオバマの出生証明書の件か?

  • Trump is not delusional.


  • He's being very politically savvy.


  • What should be evidence of a serious emergency gets downplayed as just Trump being Trump.

    重大な緊急事態の証拠となるものは何か トランプがトランプであることだけが軽視されてしまう。

  • Donald Trump's a different type of guy.


  • I mean, he operates differently.


  • That difference has made him very successful.


  • One of Lee's colleagues has a great name for this phenomenon.

    リーの同僚の一人には素晴らしい名前があります。 この現象のために

  • He calls it "malignant normality."

    彼はそれを "悪質な正常性 "と呼んでいます。

  • Ooh. I know.


  • It's a great drag name.


  • The result is that journalists end up missing big danger signs,

    その結果、ジャーナリストが見落としてしまうことになります。 大きな危険な兆候

  • signs that mental health experts could catch.


  • Pundits will simply say, “That's just Trump being Trump,”

    評論家は単純に「それはトランプだけだ」と言うだろう トランプであること

  • or, “It's tough talk.”

    とか、"厳しい話だ "とか。

  • One crucial contribution that mental health professionals can make is to

    一つの重要な貢献 メンタルヘルスの専門家ができることは

  • But the bigger problem with the APA's gag order

    しかし、APAのギャグの大きな問題点は 注文

  • is that it surrenders debates about Trump's mental fitness

    についての議論を放棄しているということです。 精神力

  • to non-experts.


  • Isn't it remarkable that we're talking about the president's mental state?

    私たちが話していることは驚くべきことではありません。 大統領の精神状態は?

  • To political commentators or partisan pundits who actually aren't qualified to talk about this.

    政治評論家や党派的な評論家に このことを話す資格のない人たちが

  • I'm not a doctor, but I can tell you what I see and hear.

    私は医者ではありませんが、私が言えることは 見たり聞いたりしています。

  • I'm not a doctor, but I can see that he is not the sharp mind that he was.

    私は医者ではありませんが、彼は 彼のような鋭い頭脳ではなかった

  • I'm not a doctor, but his behavior is erratic.


  • To me, that's classic narcissism.


  • I'm not a doctor but...


  • Leaving mental health issues to pundits, non-professionals,


  • can keep the public in the dark and keep them


  • confused.


  • These discussions can quickly become train wrecks,

    これらの議論は、すぐに列車になってしまうことがあります。 沈没船だ

  • where mental fitness is used as a weapon to smear political opponents.

    精神力が武器になる 政敵を中傷するために

  • So many of the traits of a sociopath this man is displaying.

    この社会病質者の特徴の多くは 男が表示している

  • I can't explain this crazy behavior, but I can call it crazy.

    このおかしな行動は説明できませんが 狂っていると言ってもいい

  • You saw it during the Obama years, when Fox News

    あなたはそれを見たときに、フォックスは、オバマの年の間に ニュース

  • regularly made wild accusations about Obama's mental state.

    オバマ大統領のことを、定期的に荒唐無稽な非難をしていた。 精神状態。

  • We all know that Obama is a narcissist, but this is bordering on the pathological.

    オバマがナルシストであることを知っています。 しかし、これは病的な境界線上にあります。

  • He doesn't seem to have empathy or feelings for Americans.

    共感も感情もないようで アメリカ人のために。

  • He is certainly unfit to be president.


  • And Lee worries that this kind of coverage trivializes real concerns

    そしてリーは、このような報道を心配しています。 屁理屈をこねてもしょうがない

  • about Trump's mental fitness, reducing them to

    トランプ氏の精神力について、それらを減らして にとって

  • just another talking point for pundits to argue about.

    評論家の口車に乗せられて を論じる。

  • As this conversation escalates, both sides sort of retreating to their corners.

    この会話がエスカレートするにつれ 双方とも角に退いています

  • The more that mental fitness sounds like a left-wing talking point,

    メンタルフィットネスのように聞こえるほど 左翼の言い分

  • the harder it is to take it seriously.


  • To now say, “Oh, well, look, he seems unhinged,” does seem like you're not willing to accept

    "見て、彼は動揺しているようだ "と言うのは 受け入れる気がないように見えますが

  • the political reality that you are living with.

    政治的現実 と一緒に。

  • To accept that it is simply a political issue or a partisan issue

    単なる政治的な問題であることを受け入れるために 或いは党派問題

  • is an attempt to normalize the discourse.


  • No one's a doctor tonight that I've seen.


  • And somehow say, because you don't like what he said tonight in his speech,

    と、なぜか言ってしまうのは、あなたが好きではないからです。 彼が今夜の演説で言ったこと

  • that he's somehow unfit to be commander in chief,

    隊長には向いていない 署長。

  • that is the most ridiculous...


  • Whoa, whoa, whoa, everybody stop, stop.


  • The original goal of the Goldwater Rule was to help prevent mental health from being politicized.

    ゴールドウォーター・ルールの本来の目的 は、メンタルヘルスが政治化されないようにするためでした。

  • But if the last few months have shown anything, it's that silencing mental health experts

    しかし、ここ数ヶ月の間に何かを示していたら それは精神衛生の専門家を黙らせることです

  • does the opposite.


  • Politicization is almost inevitable without expert input.

    がなければ政治化はほとんど避けられない。 専門家の意見

  • Mental health expertise, just like medical expertise,

    メンタルヘルスの専門知識は、医療と同じように 専門知識が必要です。

  • is neutral on all those grounds.


  • Trump has made questions about his mental fitness unavoidable.

    トランプ氏は自身のメンタルに疑問を呈している フィットネスは避けられない。

  • What remains to be seen is whether actual experts

    残るのは、実際の 専門家

  • will be allowed to answer them.


That is an awkward question, but it's one that's being asked

気まずい質問ですね。 と聞かれているのですが

AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます