Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I'm Jack Barsky.

    ジャック・バースキーです。

  • I'm a retired and reformed ex-undercover KGB agent.

    私は引退して改心した元潜入捜査官のKGB捜査官です。

  • I'm gonna talk a little bit about

    について少しお話します。

  • what it took to morph from a German to an American,

    ドイツ人からアメリカ人になるのに必要なこと

  • where I was successful and where I was not.

    成功したところとそうでないところ。

  • I spent all together about four years studying English,

    約4年間、英語の勉強に明け暮れていました。

  • perfecting to the extent possible an American accent.

    アメリカ訛りを可能な限り完成させる

  • Practicing until I was blue in the face

    顔が青くなるまで練習

  • to pronounce English words properly.

    英単語を正しく発音できるようになります。

  • For instance, one of the hardest things for Germans,

    例えば、ドイツ人にとって一番大変なことの一つは

  • one of them is the T-H, but things like

    そのうちの1つがT-Hですが、そのようなものは

  • the difference between hot and hut.

    暑さと小屋の違い

  • I had learned to speak English

    英語が話せるようになっていた

  • and write it as well as anybody,

    と誰にも負けずに書く。

  • but I hadn't become an American culturally.

    と言っても、文化的にはアメリカ人にはなっていませんでした。

  • My behavior was still very German.

    私の行動は、やはりドイツ人らしいものでした。

  • Having now learned the difference between

    このような違いを学んだことで

  • the German style and the American style,

    ドイツ式とアメリカ式。

  • I have been trying to adjust and soften

    調整して柔らかくするようにしてきました。

  • the way I'm approaching things.

    物事へのアプローチの仕方が

  • Germans are in your face, they will tell you

    ドイツ人はあなたの顔を見て、彼らはあなたに言うだろう

  • what they think even if you don't ask for it,

    頼まれなくても相手がどう思うか

  • and they will criticize you at any chance they get.

    と、どんな機会があっても批判されます。

  • And that was me.

    そして、それは私でした。

  • And there's still a residue of that left.

    そして、その名残が残っています。

  • Americans will be a little more passive,

    アメリカ人はもう少し受け身になるだろう。

  • sometimes passive aggressive, and they

    時には受動的に攻撃的になり

  • wrap everything, every piece of bad news,

    全てを包み込む

  • in some kind of a velvet cloth so it doesn't hurt that much.

    ベルベットのような布に包まれているので、それほど痛くはありません。

  • The clothes and the food, that was taken care of

    お世話になった服や食べ物は

  • by a three month practice trip to Canada.

    カナダへの3ヶ月間の練習旅行で

  • Before I was sent to the U.S., that was I think 1977,

    私がアメリカに派遣される前は、確か1977年だったと思います。

  • and Canada is close enough so I learned menus,

    とカナダが近いのでメニューを覚えました。

  • I learned what beer there was being drunk,

    そこで飲まれているビールがどんなものなのかを学びました。

  • what wine and liquor, and I bought all kinds of clothes.

    どんなワインやお酒を飲んで、いろんな服を買ってきました。

  • Obviously spent a lot of time wandering

    明らかに多くの時間を浪費していた

  • around in stores and so forth.

    店頭などで

  • That was actually a good idea by the KGB

    それは実際にはKGBの良いアイデアだった

  • to send me on this kind of a training trip.

    このような研修旅行を送るために

  • First night in Montreal, I go to a restaurant

    モントリオールの最初の夜、レストランに行く

  • to eat dinner and I have a beer.

    に夕食を食べに行き、ビールを飲む。

  • That place, they just gave you a bottle.

    あの場所では、ボトルを渡されただけだ。

  • They wouldn't pour it into a glass.

    グラスには注ぎませんでした

  • So I'm looking at this bottle, I'm calling the waiter,

    で、このボトルを見ていると、店員さんを呼んでいます。

  • and say hey, can I have a bottle opener?

    と言って、栓抜きをくれないか?

  • And he looked at me like huh?

    彼は私をハァッと見ていた

  • And then he twisted the cap off.

    そして、キャップをねじって外した。

  • I had never worked with a bottle

    ボトルを使った仕事はしたことがなかったのですが

  • where you can twist the cap off.

    キャップをねじって外すところ。

  • Eventually, I found out watching television,

    結局、テレビを見ていて気がついた。

  • reading the newspaper, and so forth, and eventually

    新聞を読んだりして、最終的には

  • started to think, feel, and act more like an American

    アメリカ人のように考え、感じ、行動するようになった

  • except for the communication style.

    コミュニケーションスタイル以外は

  • When I came to the United States, I was fundamentally,

    アメリカに来た時は根本的に

  • culturally, and psychologically unprepared.

    文化的にも、心理的にも準備ができていない。

  • I spoke the language as well as anybody,

    誰にも負けないくらい言葉を話しました。

  • but being an American, not at all.

    しかし、アメリカ人であることは、全く違います。

  • The one thing that saved me was that in the early years

    私が救われたのは、初期の頃は

  • I managed to stay away from inquisitive folks,

    詮索好きな人たちからはなんとか遠ざかっていました。

  • particularly say ladies who were Americans who would

    特にアメリカ人であった女性が

  • quickly find out there's something different about you.

    自分とは違うところがあるとすぐに気づく

  • What saved me from making these fundamental bad mistakes

    根本的に悪い間違いをしていた私を救ったのは

  • was that I started interacting with people who didn't care.

    は、気にしない人との交流を始めたことでした。

  • I worked for two years full time as a bike messenger.

    自転車のメッセンジャーとして2年間フルタイムで働いていました。

  • That was sort of a transient

    一過性のものだった

  • kind of a crew that worked there.

    そこで働いていたクルーのようなものだ

  • You know, one day they work and the next day they're gone.

    ある日は働いて次の日にはいなくなってる

  • Nobody cared a whole lot and nobody was inquisitive.

    誰も気にしていないし、詮索する人もいなかった。

  • So I listened a lot and I learned what it was like

    ということで、たくさん聴いて、どんなものなのか勉強になりました。

  • to live in the country and pretend

    田舎暮らしのふりをして

  • to have lived in the country for many years.

    長年田舎に住んでいたため

  • Includes the sports, the movies, celebrities,

    スポーツ、映画、芸能人の紹介。

  • and all that stuff that you cannot learn

    勉強にならないことはない

  • when you're outside of the country.

    国外にいるときは

  • And so I slowly got to a point where I felt comfortable

    そうして、ゆっくりと自分の気持ちの整理がついた。

  • talking and acting as if I were an American

    アメリカ人気取り

  • even though I was not aware that my behavior

    自分の行動に気づかずとも

  • was still clearly traceable to my German roots.

    は、私のドイツ語のルーツをはっきりと辿ることができました。

  • If you're looking for people who pay attention to history,

    歴史に注目している人を探しているのであれば

  • if you're looking for people who are spiritual,

    スピリチュアルな人を探しているなら

  • if you're looking for people who

    という人は

  • know how to appreciate good food,

    美味しいものの食べ方を知っている

  • this country provides such a variety to folks who live here

    此処に住む人には此処に住む人がいる

  • that you can always find what you're looking for.

    あなたが探しているものを常に見つけることができます。

  • The one thing that you have here

    ここにあるのは

  • that I believe in no where else in the world

    世界のどこにもないと信じている

  • is called freedom with a capital F.

    は、大文字のFで自由と呼ばれています。

  • (relaxing music)

    (リラックスミュージック)

I'm Jack Barsky.

ジャック・バースキーです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 アメリカ ドイツ ボトル キャップ 捜査 田舎

アメリカ人であることをどうやって偽装したか

  • 179 21
    Samuel に公開 2018 年 03 月 22 日
動画の中の単語