Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Joseph Geni Reviewer: Morton Bast

    翻訳: Kana Tsumoto 校正:

  • I'm going to talk about the power of a word:

    言葉の持つ力についてお話します

  • jihad.

    「ジハード」という言葉

  • To the vast majority of practicing Muslims,

    イスラムの教えを実践している 大部分のイスラム教徒にとって

  • jihad is an internal struggle for the faith.

    ジハードとは信仰上の内面的苦闘を意味します

  • It is a struggle within, a struggle against vice, sin,

    それは個人の内面で起こる闘い 悪、罪、誘惑、欲望、貪欲に対する苦闘です

  • temptation, lust, greed.

    それは個人の内面で起こる闘い 悪、罪、誘惑、欲望、貪欲に対する苦闘です

  • It is a struggle to try and live a life

    コーランに書かれた道徳的規則に導かれて

  • that is set by the moral codes written in the Koran.

    人生を生きる際に伴う苦闘なのです

  • In that original idea, the concept of jihad is as important

    本来の解釈では キリスト教徒にとっての「慈悲」と同じくらい

  • to Muslims as the idea of grace is to Christians.

    イスラム教徒にとって ジハードは重要なのです

  • It's a very powerful word, jihad, if you look at it in that respect,

    そう考えると  「ジハード」とはとても強力な言葉です

  • and there's a certain almost mystical resonance to it.

    その言葉には  ある神秘的な響きさえも感じます

  • And that's the reason why, for hundreds of years,

    そのために 何百年間も

  • Muslims everywhere have named their children Jihad,

    各地のムスリムは 子供を「ジハード」と名付けて来たのです

  • their daughters as much as their sons, in the same way

    娘にも息子にも同様にです

  • that, say, Christians name their daughters Grace,

    キリスト教の親が 娘を「グレース」と名付けるのと同じです

  • and Hindus, my people, name our daughters Bhakti,

    私のようにヒンドゥー教の親は  娘を「バクティ」と名付けます

  • which means, in Sanskrit, spiritual worship.

    サンスクリット語で  神への崇拝を意味する言葉です

  • But there have always been, in Islam, a small group,

    しかし いつの時代も  イスラム教徒の中には

  • a minority, who believe that jihad

    ジハードが内面的苦闘だけでなく

  • is not only an internal struggle but also an external struggle

    対外的苦闘も意味すると 信じている少数派がいます

  • against forces that would threaten the faith, or the faithul.

    信仰や信者達を脅かす力に対する苦闘です

  • And some of these people believe that in that struggle,

    中には その苦闘のためなら

  • it is sometimes okay to take up arms.

    武装してもいいのだと信じる人もいます

  • And so the thousands of young Muslim men

    そうして何千人ものイスラム教徒の青年が

  • who flocked to Afghanistan in the 1980s

    1980年代にアフガニスタンに押し寄せ

  • to fight against the Soviet occupation of a Muslim country,

    イスラム国家を占領するソビエト連邦と戦いました

  • in their minds they were fighting a jihad,

    彼らの理解では 彼らはジハードを闘っており

  • they were doing jihad,

    ジハードを実践していたのです

  • and they named themselves the Mujahideen,

    彼らは自らを「ムジャヒディン」と呼びました

  • which is a word that comes from the same root as jihad.

    この言葉は「ジハード」と語源が同じです

  • And we forget this now, but back then

    今では忘れ去られていますが

  • the Mujahideen were celebrated in this country, in America.

    当時ムジャヒディンは ここアメリカで賞賛され

  • We thought of them as holy warriors who were taking

    邪悪な共産主義者と勇敢にも戦う 神聖な戦士と見なされていました

  • the good fight to the ungodly communists.

    邪悪な共産主義者と勇敢にも戦う 神聖な戦士と見なされていました

  • America gave them weapons, gave them money,

    アメリカは彼らに武器を与え 資金援助し

  • gave them support, encouragement.

    応援して 励ましていたのです

  • But within that group, a tiny, smaller group,

    しかし その中のごく少数派が―

  • a minority within a minority within a minority,

    少数派の内の少数派の内の少数派ですが―

  • were coming up with a new and dangerous

    新しく危険な ジハードの概念を生み出したのです

  • conception of jihad,

    新しく危険な ジハードの概念を生み出したのです

  • and in time this group would come to be led by Osama bin Laden,

    しばらくして  オザマ・ビン・ラディンが彼らを率います

  • and he refined the idea.

    彼は概念を更に洗練しました

  • His idea of jihad was a global war of terror,

    彼の言うジハードとは テロによる世界戦争でした

  • primarily targeted at the far enemy,

    その第一の標的は 西洋の十字軍とも言える

  • at the crusaders from the West, against America.

    遠い敵 アメリカでした

  • And the things he did in the pursuit of this jihad

    彼はこのジハードの遂行のために

  • were so horrendous, so monstrous,

    世にも恐ろしく不条理なことをしました

  • and had such great impact,

    この事件のショックが あまりに大きかったために

  • that his definition was the one that stuck,

    西洋諸国のみならず 世界中で 彼のジハードの定義が

  • not just here in the West.

    定着したのです

  • We didn't know any better. We didn't pause to ask.

    我々は詳しいことも知らず  疑問に思うこともなかったのです

  • We just assumed that if this insane man and his psychopathic followers

    この狂人とその狂った支持者が 自分達の活動を「ジハード」と呼んでいるから

  • were calling what they did jihad, then that's what jihad must mean.

    「ジハード」とはそういう意味なんだろうと 私達は思い込んだのです

  • But it wasn't just us. Even in the Muslim world,

    私達だけでなく  イスラム教徒もそうでした

  • his definition of jihad began to gain acceptance.

    彼のジハードの定義が 徐々に受け入れらていきました

  • A year ago I was in Tunis, and I met the imam

    昨年 チュニジアの首都 チュニスの ちっぽけなモスクで

  • of a very small mosque, an old man.

    年老いたイマーム(導師) に出会いました

  • Fifteen years ago, he named his granddaughter Jihad,

    15年前に彼は孫娘を 「ジハード」と名付けました

  • after the old meaning. He hoped that a name like that

    本来の意味を込めてです 彼はその名前が

  • would inspire her to live a spiritual life.

    孫娘を宗教的な人生に 導いてくれることを願いました

  • But he told me that after 9/11,

    しかし 9.11 を経て その名前をつけたことを 後悔し始めていると言います

  • he began to have second thoughts.

    しかし 9.11 を経て その名前をつけたことを 後悔し始めていると言います

  • He worried that if he called her by that name,

    その名前で彼女を呼べば

  • especially outdoors, outside in public,

    特に公共の場に出ている時にそうすれば

  • he might be seen as endorsing bin Laden's idea of jihad.

    ビン・ラディンの意味する「ジハード」の 支持者かと思われると 心配していました

  • On Fridays in his mosque, he gave sermons

    彼のモスクでは毎週金曜日に  ジハード本来の意味を取り戻すために

  • trying to reclaim the meaning of the word,

    彼のモスクでは毎週金曜日に  ジハード本来の意味を取り戻すために

  • but his congregants, the people who came to his mosque,

    説教をしています しかし モスクに集まる人々は

  • they had seen the videos. They had seen pictures

    複数の飛行機がビルに突っ込み  ビルが崩れ落ちる映像を見ています

  • of the planes going into the towers, the towers coming down.

    複数の飛行機がビルに突っ込み  ビルが崩れ落ちる映像を見ています

  • They had heard bin Laden say that that was jihad,

    ビン・ラディンが これが ジハードだと宣言するのを聞いています

  • and claimed victory for it. And so the old imam worried

    だから年老いたイマームは 心配だったのです

  • that his words were falling on deaf ears. No one was paying attention.

    彼の説教に誰も耳を貸さず  注意も払わないかもしれないと

  • He was wrong. Some people were paying attention,

    しかし 彼に関心を持つ人たちもいました

  • but for the wrong reasons.

    間違った理由でです

  • The United States, at this point, was putting pressure

    当時のアメリカは  チュニジアを含むアラブの同盟諸国に

  • on all its Arab allies, including Tunisia,

    過激派を撲滅するように 圧力をかけていました

  • to stamp out extremism in their societies,

    過激派を撲滅するように 圧力をかけていました

  • and this imam found himself suddenly in the crosshairs

    このイマームは突如として チュニジアの情報機関の

  • of the Tunisian intelligence service.

    標的となってしまったのです

  • They had never paid him any attention before --

    今まで気にも留めていなかった

  • old man, small mosque --

    小さなモスクの年寄りのもとを

  • but now they began to pay visits,

    突然 訪れるようになり

  • and sometimes they would drag him in for questions,

    時には彼を質問攻めにしました

  • and always the same question:

    いつも同じ質問です

  • "Why did you name your granddaughter Jihad?

    「どうして孫娘をジハードと名付けたのか」

  • Why do you keep using the word jihad in your Friday sermons?

    「どうして金曜日の説教で 繰り返しジハードと口にするのか」

  • Do you hate Americans?

    「アメリカ人を憎んでいるか」

  • What is your connection to Osama bin Laden?"

    「オザマ・ビン・ラディンとの関係は何か」

  • So to the Tunisian intelligence agency,

    チュニジアを始めとする アラブ諸国の情報機関にとっては

  • and organizations like it all over the Arab world,

    チュニジアを始めとする アラブ諸国の情報機関にとっては

  • jihad equaled extremism,

    「ジハード」とは 過激主義を意味したのです

  • Bin Laden's definition had become institutionalized.

    ビン・ラディンによる定義は 公的なものになったのです

  • That was the power of that word that he was able to do.

    彼の言葉の影響は これほどまでに強力だったのです

  • And it filled this old imam, it filled him with great sadness.

    この年老いたイマームは悲しみに暮れました

  • He told me that, of bin Laden's many crimes, this was,

    彼は言いました ビン・ラディンの数ある犯罪の中でも

  • in his mind, one that didn't get enough attention,

    これは人々の注意を すり抜けてしまったと

  • that he took this word, this beautiful idea.

    ビン・ラディンは この美しい言葉をさらったのだと

  • He didn't so much appropriate it as kidnapped it

    彼は言葉を乱用したというより 言葉を拉致して

  • and debased it and corrupted it

    卑しめ 汚染したのだと言えます

  • and turned it into something it was never meant to be,

    本来の意味からは 程遠い意味を持たせ

  • and then persuaded all of us that it always was

    元々国際的テロを意味する言葉だと 世界中に思い込ませたのです

  • a global jihad.

    元々国際的テロを意味する言葉だと 世界中に思い込ませたのです

  • But the good news is

    しかし 幸いなことに

  • that the global jihad is almost over, as bin Laden defined it.

    ビン・ラディンが定義した 国際ジハードはもうすぐ終わります

  • It was dying well before he did,

    彼が死ぬずっと以前から  勢いは衰え始め

  • and now it's on its last legs.

    そして今 死に絶えるところです

  • Opinion polls from all over the Muslim world show

    イスラム教諸国での 世論調査によれば

  • that there is very little interest among Muslims

    遠い欧米諸国を相手に 世界的な聖戦をすることに

  • in a global holy war against the West,

    興味を抱いている人は ほとんどいません

  • against the far enemy.

    興味を抱いている人は ほとんどいません

  • The supply of young men willing to fight and die for this cause is dwindling.

    そんな戦争に参加して 命を捧げようとする若者は減り

  • The supply of moneyjust as important, more important perhaps

    戦力と同様に― いやそれ以上に重要な資金も

  • the supply of money to this activity is also dwindling.

    集まらなくなってきています

  • The wealthy fanatics who were previously

    以前は資金援助をしていた 裕福な熱狂的信者も

  • sponsoring this kind of activity are now less generous.

    今ではそのような活動への 出資を渋り始めています

  • What does that mean for us in the West?

    これをどう考えるべきでしょう?

  • Does it mean we can break out the champagne,

    シャンパンで祝杯を挙げる時が 来たのでしょうか?

  • wash our hands of it, disengage, sleep easy at night?

    戦争から手を引き 戦地から撤退し 安心して暮らせるということでしょうか?

  • No. Disengagement is not an option,

    違います 戦争から撤退するなんてできません

  • because if you let local jihad survive,

    局所的なジハードも生き残れば

  • it becomes international jihad.

    国際ジハードに 発展してしまうからです

  • And so there's now a lot of different

    現在 世界中に

  • violent jihads all over the world.

    あらゆる暴力的なジハードが 存在しています

  • In Somalia, in Mali, in Nigeria,

    ソマリア、マリ、ナイジェリア

  • in Iraq, in Afghanistan, Pakistan, there are groups that claim

    イラク、アフガニスタン、パキスタン そこには オザマ・ビン・ラディンの遺志を

  • to be the inheritors of the legacy of Osama bin Laden.

    受け継ぐという 組織が存在します

  • They use his rhetoric.

    ビン・ラディンと同じ言葉を使っています

  • They even use the brand name he created for his jihad.

    彼がジハードのために作り出した ブランドまで受け継いでいます

  • So there is now an al Qaeda in the Islamic Maghreb,

    「アルカイダ」は今日 マブレブのイスラム地域にもいるし

  • there's an al Qaeda in the Arabian Peninsula,

    アラビア半島にもいるのです

  • there is an al Qaeda in Mesopotamia.

    メソポタミアにも存在します

  • There are other groups -- in Nigeria, Boko Haram,

    ナイジェリアには 「ボコ・ハラム」

  • in Somalia, al Shabaab -- and they all pay homage to Osama bin Laden.

    ソマリアには「アル・シャバブ」があります 彼らはオザマ・ビン・ラディンを尊敬しています

  • But if you look closely,

    しかし注意して見てみると

  • they're not fighting a global jihad.

    彼らは国際ジハードを 闘っていないことに気付きます

  • They're fighting battles over much narrower issues.

    彼らは より狭義的な問題に挑んでいます

  • Usually it has to do with ethnicity or race or sectarianism,

    民族や人種あるいは 宗派についての問題や

  • or it's a power struggle.

    権力争いです

  • More often than not, it's a power struggle

    ほとんどの場合それは 国内の

  • in one country, or even a small region within one country.

    あるいはより狭い地域内の 権力争いの問題です

  • Occasionally they will go across a border,

    それらの組織は時には国境を超え

  • from Iraq to Syria, from Mali to Algeria,

    例えば イラクからシリアへ またはマリからアルジェリアへ

  • from Somalia to Kenya, but they're not fighting

    あるいはソマリアから ケニアへ移動します

  • a global jihad against some far enemy.

    しかし 遠い敵に対する 国際的なジハードはしていません

  • But that doesn't mean

    しかしだからと言って

  • that we can relax.

    安心できるわけではないのです

  • I was in Yemen recently, where -- it's the home

    私は最近イエメンに行きました

  • of the last al Qaeda franchise

    今でも欧米諸国の攻撃を目標とする

  • that still aspires to attack America, attack the West.

    アルカイダ集団の最後の拠点です

  • It's old school al Qaeda.

    これは アルカイダの旧派です

  • You may remember these guys.

    覚えているかも知れませんが

  • They are the ones who tried to send the underwear bomber here,

    「下着爆弾」で米国行き 航空機の爆破を試みたり

  • and they were using the Internet to try and instigate

    インターネットを利用して アメリカ国内のイスラム教徒に

  • violence among American Muslims.

    暴力をあおろうとしていました

  • But they have been distracted recently.

    でも最近は違います

  • Last year, they took control over a portion of southern Yemen,

    去年彼らは 南イエメンの一部を占拠し

  • and ran it, Taliban-style.

    タリバンのやり方で統治しました

  • And then the Yemeni military got its act together,

    イエメンの軍隊は それに対して態勢を整え

  • and ordinary people rose up against these guys

    市民もアルカイダに立ち向かいました

  • and drove them out, and since then, most of their activities,

    その結果組織は追い出され それ以降は

  • most of their attacks have been directed at Yemenis.

    組織の攻撃の矛先は イエメン人に集中しています

  • So I think we've come to a point now where we can say

    以上から私が考えるのは  政治評論家も言うように

  • that, just like all politics, all jihad is local.

    今日のジハードは全て  局所的だということです

  • But that's still not reason for us to disengage,

    しかしだからと言って  私達は撤退できません

  • because we've seen that movie before, in Afghanistan.

    それが引き起こす悲劇は アフガニスタンで見ているからです

  • When those Mujahideen defeated the Soviet Union,

    ムジャヒディンの組織が ソビエト連邦を破った時

  • we disengaged.

    我々は撤退しました

  • And even before the fizz had gone out of our celebratory champagne,

    そして お祝いをしている間に

  • the Taliban had taken over in Kabul,

    タリバンはカブールを占拠したのです

  • and we said, "Local jihad, not our problem."

    その時私達は「局所ジハードだから 私達には関係ない」と言いました

  • And then the Taliban gave the keys of Kandahar

    そのタリバンが カンダハールの要地を

  • to Osama bin Laden. He made it our problem.

    オザマ・ビン・ラディンへ手渡し 私達にも関わる問題と発展しました

  • Local jihad, if you ignore it, becomes global jihad again.

    局所ジハードは 無視すれば 国際ジハードへ再発展するのです

  • The good news is that it doesn't have to be.

    幸いなことに その流れを 食い止めることはできます

  • We know how to fight it now.

    私たちは闘い方を知っています

  • We have the tools. We have the knowhow,

    必要な道具も知識も身につけています

  • and we can take the lessons we've learned

    国際ジハードとの戦い そして勝利から 学んだことを活かして

  • from the fight against global jihad, the victory against global jihad,

    国際ジハードとの戦い そして勝利から 学んだことを活かして

  • and apply those to local jihad.

    局所ジハードに対応できます

  • What are those lessons? We know who killed bin Laden:

    では「学んだこと」とは何でしょう? ビン・ラディンを殺害したのは

  • SEAL Team Six.

    シール・チーム6です

  • Do we know, do we understand, who killed bin Ladenism?

    ではビン・ラディン主義に 終止符を打ったのは?

  • Who ended the global jihad?

    国際ジハードを終わらせたのは?

  • There lie the answers to the solution to local jihad.

    その答えにこそ  局所ジハード解決のヒントがあります

  • Who killed bin Ladenism? Let's start with bin Laden himself.

    ビン・ラディン主義を終わらせたのは? まずビン・ラディン自身について考えましょう

  • He probably thought 9/11 was his greatest achievement.

    ビン・ラディン自身が称賛する 9.11 は

  • In reality, it was the beginning of the end for him.

    実際 彼の最後の始まりだったのです

  • He killed 3,000 innocent people, and that filled

    彼は3000人の罪なき人間を殺害し

  • the Muslim world with horror and revulsion,

    イスラム諸国の人々に 恐怖と激しい憎悪を与えました

  • and what that meant was that his idea of jihad

    これにより 彼の言うジハードという概念が

  • could never become mainstream.

    主流になることが防がれました

  • He condemned himself to operating on the lunatic fringes

    彼はイスラム社会の中で 自身を狂った過激派と

  • of his own community.

    位置づけてしまったのです

  • 9/11 didn't empower him; it doomed him.

    9.11 により 彼は 権力をつけるどころか 衰えました

  • Who killed bin Ladenism? Abu Musab al-Zarqawi killed it.

    ビン・ラディン主義をつぶしたのは? アブ・ムサブ・ザルカウィです

  • He was the especially sadistic head of al Qaeda in Iraq

    イラクのアルカイダで 最も残酷な指導者でした

  • who sent hundreds of suicide bombers to attack

    彼が何百人もの自爆テロ者を 送り込んで攻撃したのは

  • not Americans but Iraqis. Muslims. Sunni as well as Shiites.

    アメリカではなくイラクのイスラム教徒です スンニ派もシーア派も無差別でした

  • Any claim that al Qaeda had to being protectors of Islam

    アルカイダが 西洋の十字軍から

  • against the Western crusaders

    イスラム教を守っているという主張は

  • was drowned in the blood of Iraqi Muslims.

    イラクのイスラム教徒の 血の海に溺れ死にました

  • Who killed Osama bin Laden? The SEAL Team Six.

    ビン・ラディンを殺したのは? シール・チーム・6です

  • Who killed bin Ladenism? Al Jazeera did,

    ビン・ラディン主義を殺したのは? アルジャジーラです

  • Al Jazeera and half a dozen other satellite news stations in Arabic,

    アルジャジーラと 複数のアラブ系衛星放送局です

  • because they circumvented the old, state-owned

    なぜかと言うと 彼らは

  • television stations in a lot of these countries

    国民から情報を隠していた 国営テレビを出し抜いたからです

  • which were designed to keep information from people.

    国民から情報を隠していた 国営テレビを出し抜いたからです

  • Al Jazeera brought information to them, showed them

    アルジャジーラによって 国民に情報が届き

  • what was being said and done in the name of their religion,

    国民は自分達の宗教の名の下に 何が行われていたのか知ったのです

  • exposed the hypocrisy of Osama bin Laden and al Qaeda,

    オザマ・ビン・ラディンと アルカイダの偽善行為を暴き

  • and allowed them, gave them the information

    国民に情報を与え

  • that allowed them to come to their own conclusions.

    自ら判断を下す機会を与えたのです

  • Who killed bin Ladenism? The Arab Spring did,

    ビン・ラディンを殺したのは? アラブの春もです

  • because it showed a way for young Muslims

    アラブの春によって 若いイスラム教徒は

  • to bring about change

    変革を起こせるのだと知りました

  • in a manner that Osama bin Laden, with his

    ビン・ラディンの 乏しい想像力では

  • limited imagination, could never have conceived.

    到底成し得ない変革を 起こせるのだと知りました

  • Who defeated the global jihad? The American military did,

    国際ジハードを破ったのは? アメリカの軍隊です

  • the American soldiers did, with their allies,

    アメリカ兵とその仲間達です

  • fighting in faraway battlefields.

    遠くの戦地で戦った兵士です

  • And perhaps, a time will come when they get the rightful credit for it.

    彼らにふさわしい名声が 与えられる日も来るでしょう

  • So all these factors, and many more besides,

    以上の要素と その他様々の要素

  • we don't even fully understand some of them yet,

    まだ私たちが十分に 理解していない要素も含め

  • these came together

    全てが融合し

  • to defeat a monstrosity as big as bin Ladenism,

    ビン・ラディン主義のような怪物を敗北させ

  • the global jihad, you needed this group effort.

    国際ジハードを破ったのです 全ての要素の協力が不可欠でした

  • Now, not all of these things will work in local jihad.

    これら全てが局所的なジハードに 有効とは限りません

  • The American military is not going to march into Nigeria

    ボコ・ハラムを倒すために アメリカ軍はナイジェリアに介入はしません

  • to take on Boko Haram,

    ボコ・ハラムを倒すために アメリカ軍はナイジェリアに介入はしません

  • and it's unlikely that SEAL Team Six will rappel

    同様にシール・チーム6が

  • into the homes of al Shabaab's leaders and take them out.

    アル・シャバブの指導者を追って 隠れ家に踏み込むこともないでしょう

  • But many of these other factors that were in play

    しかし その他の要素の多くは

  • are now even stronger than before. Half the work is already done.

    既により強力な形で存在します 状況はかなり変化しています

  • We don't have to reinvent the wheel.

    最初からやり直す必要はないのです

  • The notion of violent jihad in which more Muslims are killed

    他教徒より多くの イスラム教徒が殺害される

  • than any other kind of people is already thoroughly discredited.

    暴力的ジハードの概念は 完全に信用を失っています

  • We don't have to go back to that.

    そんな概念に戻る必要は ありません

  • Satellite television and the Internet are informing

    衛星放送や インターネットの新技術によって