Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Translator: Morton Bast Reviewer: Thu-Huong Ha

    翻訳: Kayo Mizutani 校正: Natsuhiko Mizutani

  • I'm going to start with a little story.

    短い話からはじめましょう

  • So, I grew up in this neighborhood. When I was 15 years old,

    私はこのあたりで育ったのですが 15歳のころ

  • I went from being what I think was a strapping young athlete,

    若きアスリート風だった私の体は

  • over four months, slowly wasting away until

    4ヶ月の間 少しずつやせ衰え続け

  • I was basically a famine victim

    飢餓の犠牲者のようにまでなりました

  • with an unquenchable thirst.

    それは抑えがたい渇きを伴い

  • I had basically digested away my body.

    私は自分の体を消化してしまったと言えます

  • And this all came to a head when I was on a backpacking trip,

    最大の山場を迎えたのは 初めてのバックパック旅行中でした

  • my first one ever actually, on Old Rag Mountain

    最大の山場を迎えたのは 初めてのバックパック旅行中でした

  • in West Virginia, and was putting my face into puddles

    ウエスト・ヴァーニジアのオールド・ラグ・マウンテンで 水たまりに顔をつっこみ

  • of water and drinking like a dog.

    まるで犬のように水を飲みました

  • That night, I was taken into the emergency room

    その夜 私は緊急治療室に運ばれ

  • and diagnosed as a type 1 diabetic in full-blown ketoacidosis.

    本格的な一型糖尿病性ケトアシドーシスと診断されました

  • And I recovered, thanks to the miracles of modern medicine,

    インシュリンなどの近代医学のおかげで

  • insulin and other things, and gained all my weight back and more.

    私は回復し 体重も元通り以上になりました

  • And something festered inside me after this happened.

    この出来事の後 心にひっかるものがありました

  • What I thought about was, what caused the diabetes?

    いったい何が糖尿病の原因となるんだろう?...

  • You see, diabetes is an autoimmune disease

    糖尿病は自己免疫の病です

  • where your body fights itself, and at the time people thought

    自分の体がそれ自体と闘う

  • that somehow maybe exposure to a pathogen

    こう考えられた時期もありました

  • had triggered my immune system to fight the pathogen

    免疫システムが病原菌にふれることで闘うモードになり

  • and then kill the cells that make insulin.

    インシュリンを作る細胞までも殺してしまう

  • And this is what I thought for a long period of time,

    私も長い間このように考えてきました

  • and that's in fact what medicine and people have focused on quite a bit,

    事実 薬も人々も微生物が悪さをするという点に

  • the microbes that do bad things.

    ずいぶんと注目してきました

  • And that's where I need my assistant here now.

    ここでアシスタントが必要です

  • You may recognize her.

    彼女をご存知のかたもいらっしゃるでしょう

  • So, I went yesterday, I apologize, I skipped a few of the talks,

    昨日はこのためにいくつかのトークを聞き逃したことをお詫びします

  • and I went over to the National Academy of Sciences building,

    ナショナル・アカデミー・オブ・サイエンスに行ってました

  • and they sell toys, giant microbes.

    そこではおもちゃを売っています 巨大な微生物

  • And here we go!

    さあどうぞ!

  • So you have caught flesh-eating disease if you caught that one.

    今投げたのは 人喰い菌です

  • I gotta get back out my baseball ability here.

    野球も練習しなきゃね

  • (Laughter)

    (笑い)

  • So, unfortunately or not surprisingly, most of the microbes

    残念とはいえ当然ながら ナショナル・アカデミーで売られている

  • they sell at the National Academy building are pathogens.

    微生物のほとんどは病原体です

  • Everybody focuses on the things that kill us,

    誰だって自分たちを殺すものに注目します

  • and that's what I was focusing on.

    私もそうでした

  • And it turns out that we are covered in a cloud of microbes,

    でも実は我々は微生物の群れに埋め尽くされているのです

  • and those microbes actually do us good much of the time,

    それらの微生物はほとんどの場合 私たちのためになっているのです

  • rather than killing us.

    殺すのではなく

  • And so, we've known about this for some period of time.

    私たちがこれに気づいてしばらく経ちます

  • People have used microscopes to look at the microbes that cover us,

    我々は顕微鏡を使って微生物を観察します

  • I know you're not paying attention to me, but ...

    気が散っているようですね (笑い)

  • (Laughter)

    気が散っているようですね (笑い)

  • The microbes that cover us.

    私たちを埋め尽くす微生物

  • And if you look at them in the microscope,

    顕微鏡で見てみると

  • you can see that we actually have 10 times as many cells

    人間の細胞よりも10倍もたくさん

  • of microbes on us as we have human cells.

    微生物の細胞があることがわかります

  • There's more mass in the microbes than the mass of our brain.

    微生物の質量のほうが我々の脳の質量よりも多いのです

  • We are literally a teeming ecosystem of microorganisms.

    私たちは文字通り微生物の生息する生態系なのです

  • And unfortunately, if you want to learn about the microorganisms,

    残念ながら 微生物について知りたければ

  • just looking at them in a microscope is not sufficient.

    顕微鏡観察だけでは不十分です

  • And so we just heard about the DNA sequencing.

    つい先ほど DNA塩基配列決定法についての話を聞きました

  • It turns out that one of the best ways to look at microbes

    微生物を観察して理解するのには

  • and to understand them is to look at their DNA.

    彼らのDNAを見るのが最適だとわかりました

  • And that's what I've been doing for 20 years,

    私はこれを20年間やってきました

  • using DNA sequencing, collecting samples from various places,

    人体を含むいろんな場所からサンプルをとり

  • including the human body, reading the DNA sequence

    DNA配列決定法を使ってDNA配列を読み

  • and then using that DNA sequencing to tell us about

    DNA配列決定法を使ってある特定の場所にある

  • the microbes that are in a particular place.

    微生物について知る

  • And what's amazing, when you use this technology,

    驚くことに この技術をつかう時

  • for example, looking at humans, we're not just covered

    例えばヒトはただ微生物に覆われているだけではありません

  • in a sea of microbes.

    例えばヒトはただ微生物に覆われているだけではありません

  • There are thousands upon thousands of different kinds of microbes on us.

    そこにはおびただしいく多様な微生物がいます

  • We have millions of genes of microbes in our human

    ヒトを覆うミクロビオームとして 数百万の微生物の

  • microbiome covering us.

    遺伝子に覆われているのです

  • And so this microbial diversity differs between people,

    この微生物は人によって異なります

  • and what people have been thinking about in the last 10,

    私たちは過去10年もしくは15年にわたって

  • maybe 15 years is, maybe these microbes,

    たぶんこれらの微生物 すなわち 私たちを内外から覆う

  • this microbial cloud in and on us,

    この微生物群と

  • and the variation between us, may be responsible

    その違いが おそらく

  • for some of the health and illness differences between us.

    健康や病気に関する違いに関連しているのでは と考えてきました

  • And that comes back to the diabetes story I was telling you.

    そこで私がお話しした糖尿病の話にもどります

  • It turns out that people now think that one of the triggers

    私たちは一型糖尿病の引き金の一つは

  • for type 1 diabetes is not fighting a pathogen,

    病原菌と戦うことではなく

  • but is in fact trying to -- miscommunicating with the microbes

    私たちの内外に住む微生物との対話の失敗ではないか

  • that live in and on you.

    私たちの内外に住む微生物との対話の失敗ではないか

  • And somehow maybe the microbial community that's

    私の内外にある微生物コミュニティが何らかの形で

  • in and on me got off, and then this triggered some sort

    働かなくなり なんらかの免疫反応を引き起こし

  • of immune response and led to me killing the cells

    インシュリンを作る細胞を

  • that make insulin in my body.

    殺すことになってしまったのではないか

  • And so what I want to tell you about for a few minutes is,

    私がここで皆さんにお伝えしたいのは

  • what people have learned using DNA sequencing techniques

    DNA配列決定の技術を使って人が学んだこと

  • in particular, to study the microbial cloud

    特にヒトの内外に生きる微生物集団の研究についてです

  • that lives in and on us.

    特にヒトの内外に生きる微生物集団の研究についてです

  • And I want to tell you a story about a personal project.

    私自身のプロジェクトについてお話しします

  • My first personal experience with studying the microbes

    人体における微生物の研究についての

  • on the human body actually came from a talk that I gave,

    最初の経験のきっかけとなったのは この角にある

  • right around the corner from here at Georgetown.

    ジョージタウンでの講演でした

  • I gave a talk, and a family friend who happened to be

    その時たまたま家族の友人がジョージタウン大学医学部の

  • the Dean of Georgetown Medical School was at the talk,

    学部長でその講演にいたのですが

  • and came up to me afterwards saying, they were doing

    講演のあと 私のところに来てこう言いました

  • a study of ileal transplants in people.

    学校で人の回腸移植の研究をしている と

  • And they wanted to look at the microbes after the transplants.

    そして彼らは 移植後の微生物を見たかったのです

  • And so I started a collaboration with this person,

    そこで私は彼らと共同研究をはじめました

  • Michael Zasloff and Thomas Fishbein, to look at the microbes

    マイケル・ザツロフ、トーマス・フィッシュバイン と

  • that colonized these ilea after they were transplanted into a recipient.

    移植側に移した後で 回腸に定着していく微生物を観察しました

  • And I can tell you all the details about the microbial study

    そこで行った微生物の研究の詳細をお話しすることもできますが

  • that we did there, but the reason I want to tell you this story

    この話を聞いていただきたい理由は

  • is something really striking that they did at the beginning

    このプロジェクトの初期には 本当に驚くべきことを

  • of this project.

    していたからなのです

  • They take the donor ileum, which is filled with microbes from a donor

    彼らは臓器提供者の微生物でいっぱいになっている回腸を取り出します

  • and they have a recipient who might have a problem

    移植者は 例えばクローン病のように微生物の群れに

  • with their microbial community, say Crohn's disease,

    何か問題があるかもしれません

  • and they sterilized the donor ileum.

    そこで彼らは提供者の回腸を滅菌しました

  • Cleaned out all the microbes, and then put it in the recipient.

    すべての微生物を洗い流してから移植したのです

  • They did this because this was common practice

    彼らがこうしたのは これが医学の世界では

  • in medicine, even though it was obvious

    一般的な方法だったからです 良いアイデアと言えないのは

  • that this was not a good idea.

    明らかであったにもかかわらず

  • And fortunately, in the course of this project,

    幸いなことに このプロジェクトの過程において

  • the transplant surgeons and the other people

    移植外科医や他の人々は決断しました

  • decided, forget common practice. We have to switch.

    一般的な方法は忘れれることだ 切り替える必要がある

  • So they actually switched to leaving some of the microbial

    そして彼らは実際に微生物の群れの一部を回腸に残す方法に切り替えました

  • community in the ileum. They leave the microbes with the donor,

    提供者の微生物を残すことは

  • and theoretically that might help the people who are

    理論的に 回腸移植を受けてる人々を

  • receiving this ileal transplant.

    助けるかもしれない

  • And so, people -- this is a study that I did now.

    さて皆さん これが私がやった研究です

  • In the last few years there's been a great expansion

    ここ数年で人々の内外に生息する微生物の研究のため

  • in using DNA technology to study the microbes in and on people.

    DNA技術を用いる方法がひろく使われています

  • There's something called the Human Microbiome Project

    ヒューマン・ミクロビオーム・プロジェクトと呼ばれるものが

  • that's going on in the United States,

    米国で行われています

  • and MetaHIT going on in Europe, and a lot of other projects.

    ヨーロッパで立ち上がった MetaHIT や 他にもたくさんあります

  • And when people have done a variety of studies,

    人々がいろんな研究をすることで

  • they have learned things such as, when a baby is

    いろんなことを学びます たとえば

  • born, during vaginal delivery you get colonized by the

    新生児は産道を通って生まれるときに 母親の微生物を受け継ぐこと

  • microbes from your mother.

    新生児は産道を通って生まれるときに 母親の微生物を受け継ぐこと

  • There are risk factors associated with cesarean sections,

    帝王切開に関連付けられているリスク要因はありますが

  • some of those risk factors may be due to mis-colonization

    これらのリスクの一部は 産道を介さないで

  • when you carve a baby out of its mother

    母親を切り開いて赤ん坊を取り出すことで

  • rather than being delivered through the birth canal.

    微生物が定着しなかったからかもしれません

  • And a variety of other studies have shown that the

    さらにいろいろな研究がこう示します

  • microbial community that lives in and on us

    我々の内外に生息する微生物は

  • helps in development of the immune system,

    免疫体系の発達に役立ち

  • helps in fighting off pathogens, helps in our metabolism,

    病原体を撃退するのに役立ち 私たちの代謝に役立ちます

  • and determining our metabolic rate, probably

    私たちの代謝率を決定することで おそらく

  • determines our odor, and may even shape our behavior

    私たちの匂いを決定し さらにはさまざまな方法で私たちの

  • in a variety of ways.

    行動を形作ります

  • And so, these studies have documented or suggested

    そして これらの研究は この群れ

  • out of a variety of important functions for the microbial community,

    私たちの内外に住むこの非病原菌 微生物コミュニティの様々な重要な機能を

  • this cloud, the non-pathogens that live in and on us.

    実証または提唱したのです

  • And one area that I think is very interesting,

    一つ大変興味深い領域があります

  • which many of you may have now that we've thrown

    先ほど皆さんに投げた微生物を受け取られたかたも 多いでしょうが

  • microbes into the crowd, is something that I would call "germophobia."

    私が"潔癖性"と呼ぶものです

  • So people are really into cleanliness, right?

    多くの人は綺麗好きですね?

  • We have antibiotics in our kitchen counters,

    調理台には抗生物質があり

  • people are washing every part of them all of the time,

    全ての箇所を常時洗浄しています

  • we pump antibiotics into our food, into our communities,

    私たちは抗生物質を食べ物やコミュニティに入れ

  • we take antibiotics excessively.

    抗生物質を過剰に取っています

  • And killing pathogens is a good thing if you're sick,

    病気のときに病原体を殺すことは良いことです

  • but we should understand that when we pump chemicals

    しかし理解しなければいけないのは 化学薬品や

  • and antibiotics into our world, that we're also killing

    抗生物質を体内に取り入れれば

  • the cloud of microbes that live in and on us.

    我々の内外に住む微生物群も殺してしまうことです

  • And excessive use of antibiotics, in particular in children,

    特に子供への抗生物質の過剰使用は

  • has been shown to be associated with, again, risk factors

    肥満や 自己免疫疾患などの

  • for obesity, for autoimmune diseases, for a variety

    リスクにつながり

  • of problems that are probably due to disruption

    微生物のコミュニティにおける

  • of the microbial community.

    混乱に起因するかもしれない多くの問題のリスクもあります

  • So the microbial community can go wrong

    こうして微生物のコミュニティに間違いがおきます

  • whether we want it to or not,

    我々が望まなくても

  • or we can kill it with antibiotics,

    抗生物質で殺すこともできます

  • but what can we do to restore it?

    ではどうやってもと通りにできるでしょう?

  • I'm sure many people here have heard about probiotics.

    多くの人がプロバイオティクスについてお聞きになったことがあるでしょう

  • Probiotics are one thing that you can try and do to restore

    プロバイオティクスは我々の体に住む微生物を

  • the microbial community that is in and on you.

    もと通りにしようという試みの一つです

  • And they definitely have been shown to be effective in some cases.

    いくつかの例では成果がみられます

  • There's a project going on at UC Davis where people are using

    カリフォルニア大学デービス校では プロバイオティクスを使用して

  • probiotics to try and treat, prevent,

    未熟児における壊死性腸炎を治療または防止する

  • necrotizing enterocolitis in premature infants.

    というプロジェクトが進行中です

  • Premature infants have real problems with their microbial community.

    未熟児の微生物群には大きな問題があります

  • And it may be that probiotics can help prevent

    プロバイオティクスは

  • the development of this horrible necrotizing enterocolitis

    未熟児の恐ろしい壊死性腸炎の進行を予防する

  • in these premature infants.

    助けになるかもしれません

  • But probiotics are sort of a very, very simple solution.

    しかしプロバイオティクスは大変簡単な解決策です

  • Most of the pills that you can take or the yogurts that you can eat

    錠剤のほとんど またはあなたが食べるヨーグルトには

  • have one or two species in them, maybe five species in them,

    一種類か二種類 もしくは五種類ほどの成分を含んでいます

  • and the human community is thousands upon thousands of species.

    ヒトの微生物集団は数千種からなります

  • So what can we do to restore our microbial community

    我々の微生物群を修復するにはどうすれないいか

  • when we have thousands and thousands of species on us?

    我々は無数の種類をもっています

  • Well, one thing that animals seem to do is,

    動物はこうしています

  • they eat poo -- coprophagia.

    彼らはうんちを食べます - 食糞

  • And it turns out that many veterinarians,

    そして多くの獣医師

  • old school veterinarians in particular,

    特に古い学校の獣医師は

  • have been doing something called "poo tea,"

    "うんち茶"と呼ばれるものを行っています

  • not booty, but poo tea, to treat colic and other

    ブーティ(戦利品)ではなくプーティ(ウンチ茶)です

  • ailments in horses and cows and things like that,

    馬や牛などの動物の疝痛やその他の病気の治療に

  • where you make tea from the poo from a healthy

    健康な個々の動物の糞でお茶を作って

  • individual animal and you feed it to a sick animal.

    病気の動物に飲ませるのです

  • Although, unless you have a fistulated cow with a big hole in its side,

    横腹に大きな穴を開けられた牛の

  • and you can put your hand into its rumen,

    第一胃に手を突っ込んでみたことのない人には

  • it's hard to imagine that the delivery of microbes

    微生物を行き渡らせるのにもっともいい方法は

  • directly into the mouth and through the entire

    口から直接 消化管の上部を通らせることだと

  • top of the digestive tract is the best delivery system,

    考えることは容易ではないかもしれません

  • so you may have heard in people they are now doing

    さて皆さんのなかには 経口で2~3のプロバイオティク微生物を

  • fecal transplants, where rather than delivering

    与える代わりに 糞移植で行うということを

  • a couple of probiotic microbes through the mouth,

    お聞きになった方もいらっしゃるでしょう

  • they are delivering a community of probiotics,

    彼らはプロバイオテクスの群を運びます

  • a community of microbes from a healthy donor,

    健康な提供者から微生物群を

  • through the other end.

    もう一方へ

  • And this has turned out to be very effective in fighting

    これは何年も人体にのこる

  • certain intransigent infectious diseases

    クロストリジウム·ディフィシル感染症のような

  • like Clostridium difficile infections that can stay

    特定の非妥協的感染に対して

  • with people for years and years and years.

    非常に効果的であることが判明しました

  • Transplants of the feces, of the microbes from the feces,

    健康な移植者からの糞便の移植

  • from a healthy donor has actually been shown to cure

    糞便から微生物の移植により

  • systemic C. dif infections in some people.

    細菌による全身感染症が治った人もいます

  • Now what these transplants, these fecal transplants, or

    さてこれらの糞便移植

  • the poo tea suggest to me, and many other people

    糞のお茶にヒントを得て 多くの人が同じ考えにいたりました

  • have come up with this same idea, is that

    糞のお茶にヒントを得て 多くの人が同じ考えにいたりました

  • the microbial community in and on us, it's an organ.

    私たちが抱えている微生物群集とは臓器です

  • We should view it as a functioning organ, part of ourselves.

    私たちは機能している臓器を 私たちの一部として見るべきです

  • We should treat it carefully and with respect,

    慎重に敬意を持って扱うべきです

  • and we do not want to mess with it, say by C-sections

    真の正当性もないのに

  • or by antibiotics or excessive cleanliness,

    帝王切開や抗生物質の

  • without some real good justification.

    過度な洗浄で台無しにしたくありません

  • And what the DNA sequencing technologies are allowing people to do now

    DNA配列技術を使って私たちが何をすべきか

  • is do detailed studies of, say, 100 patients who have Crohn's disease

    例えば炎症性腸疾患を患っている患者100人と

  • and 100 people who don't have Crohn's disease.

    患っていない人100人に対する詳細な調査

  • Or 100 people who took antibiotics when they were little,

    または幼少のころ抗生物質を使用した人100人と

  • and 100 people who did not take antibiotics.

    使用しなかった人100人の調査です

  • And we can now start to compare the community of microbes

    今私たちはその微生物群や

  • and their genes and see if there are differences.

    それらの遺伝子に違いがないか比べることができます

  • And eventually we may be able to understand if they're not

    そして最終的にそれらの違いが単に相間関係でなく

  • just correlative differences, but causative.

    因果関係があることを理解出来るかもしれません

  • Studies in model systems like mouse and other animals

    マウスや他の動物でのモデル・システムの研究も

  • are also helping do this, but people are now using

    貢献していますが

  • these technologies because they've gotten very cheap,

    現在この技術を使うのは

  • to study the microbes in and on a variety of people.

    様々な人の微生物を研究するほうが安上がりだからです

  • So, in wrapping up, what I want to tell you about is,

    ここで私が何が言いたいかというと

  • I didn't tell you a part of the story of coming down with diabetes.

    私の糖尿病の物語の続きです

  • It turns out that my father was an M.D.,

    私の父は医療関係者で

  • actually studied hormones. I told him many times

    ホルモンの研究をしていました

  • that I was tired, thirsty, not feeling very good.

    彼には何度も喉の渇きや疲れなどの症状をうったえました

  • And he shrugged it off, I think he either thought

    でも父は肩をすくめただけでした

  • I was just complaining a lot, or it was the typical

    たぶん文句の多い奴だとか 典型的な医者のように

  • M.D. "nothing can be wrong with my children."

    「私の子供は健康である」と思ったのでしょう

  • We even went to the International Society of Endocrinology

    ケベック州で行われた内分泌学の国際学会に

  • meeting as family in Quebec.

    家族で行ったこともあります

  • And I was getting up every five minutes to pee,

    私は5分ごとにトイレに立ち