Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • PHAH!

    (#゚Д゚)<ザ!!!!

  • DAH! *Powering rage*

    (#゚Д゚)<ダ!!!!!

  • *Release the kraken*

    ア゛%&ア゛!!#ア゛ア゛@!ア゛ア゛$△!!ア゛!!!

  • ARGHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!! *Armagedden roar.* (R.i.p ear-drums.)

    お前ら…

  • *Cringy intro*You think *pant* you think *pant* I'm not gonna beat this game

    この俺が…

  • You think-?

    クリアできないとでも思ったのか!?

  • *Panting*

    (#゚Д゚)<バァァーー

  • You think- *Single pant*

    楽勝!!

  • I'M NOT GONNA BEAT THIS GAAAME?!

    このゲームは…

  • *Inhales souls of innocent*

    簡単なんだよォオ!

  • BWEEH~

    ああ ここか~!

  • Eeeee Z!

    ここかぁ~!!

  • This game is f****** easy(true tho,very true)

    ここだよォ みんな 覚えてるかァ?

  • This game... IS FFKN easy!

    覚えてるかなァ??

  • Oh this part. Oh this part. Oh It'S tHiS pArT eVeRyBoDy!

    アレに引っ掛けるんだ

  • Oh this part. Oh this part. *Changes to retarded voice* Oh It'S tHiS pArT eVeRyBoDy-

    ハッチャー

  • remember? remember this one?? you gotta go on the lamp

    ハッチャー

  • -remember? Remember this one?? You gotta go on the lamp-

    あ…これでも行けるぞ

  • Hu-cha!

    これで良いんだな…

  • Hu-cha!

    もう我慢ならん

  • uh- Or you can do that.

    だが絶対にクリアしてやる

  • For some reason that works.

    何が何でもな!

  • I have vERY LITTLe patien. LEFT

    “でもFelix、お前まだゲームの 半分も越せてないよ~?”

  • but I'M GoInG tO bEaT tHiS gAeM

    (#゚Д゚)<ダマレ!!!

  • IF IT's THE LAST THING I'LL DOo

    見たか!

  • "But Felix, you are just at the beginning of this game it gets much" sHUT THE FFUu

    今の 見たか!

  • Do you see this? do you see that? not anyone can do that my friend!

    こんなに優れたやつは そういないぞ 友よ

  • I'm not I'm calling you a friend out of charity alright. You are mere a viewer to me

    サービスでお前らを “友”って呼んでやってるが

  • I'm not, I'm calling you a friend out of charity, alright? You are mere a viewer to me (wow burn)

    お前らはただの視聴者にすぎない

  • That's right. listen up. I'm tired of this shit. I'm tired of this fucking mountain

    勘違いすんな

  • I'm tired of everything you have to rep- What is it? There's some sand on my mouse pad, so I'm having sand in my

    聞け

  • o o f (rip orange)

    もう うんざりなんだよ

  • Go away, apple (it's an orange lol), okay, so here we go. this is it. This is quite. The this is quite the SH

    こんな山にもうんざりだし

  • Shdebacle as we say in Sweden. You know what that it, what a shdebacle. you gotta gently push her up

    何度も登ってくるのも…

  • No, you fucking fucking shit. I am so fucking tired of redoing this shit

    何コレ… マウスパッドに砂がのってる

  • HeRe We ArE aGaIn everyone!!

    なんで砂なんか…

  • Isn't this great??(no)

    失せろ りんご

  • This is just great! We just get to.. get to know each other, you and me, Mr. Table!

    よし 行くぞ

  • huh? we get to know each other! quite well! ab- a little bit more, than I would like!

    やってやるぞ

  • and by a little bit I would say an eternity, approximately.

    これは…なんつーか

  • OH

    スウェーデン語で “Shdebacle”って言うんだけど

  • JESH!

    分かる? “shdebacle”の意味

  • *CLAP* CHE

    優しくジャンプだ

  • Alright, keep it cool Felix. You've got this, my man, my brother

    アカン

  • my neighbour! good job Felix

    お前マジ クソクソのクソだな

  • *horse snort*

    もう うんざりだっつってんだろ!

  • What the fuck? how are you slipping there? how are you slipping there, my fam? if you slip there

    戻ってきたぞォ~~

  • You´re definitely gonna slip anywhere else. All right here. We go. This is the ultimate test of slippery

    すげぇだろォ?

  • You´re definitely gonna slip anywhere else all right here. We go. This is the ultimate test of slippery

    素晴らしいなァ

  • as I like to call it. try to make sure that I have as much mouse pad to work with as just humanely...

    俺たち よく会うなぁ テーブルさんよぉ?

  • Okay, we're falling but it's okay it's okay its ok itsokitsok

    もはや俺たち 親友だな!

  • oof. Jesus.

    望んでねーけどな!

  • OOOAAAAAAOOAAAAHHH!!!

    俺 一生テメェと 再開し続けるんじゃねぇか?

  • Okay, we're fine. We just gotta.. we gotta get up there again. Don't fall down because I'll be fucking annoyed. Thank you

    ( ゚Д゚)<OH!!

  • It's just a test of slippery. It's a test of slippery.

    ( ゚Д゚)<YESッ!!!

  • A test of slippery, are you slippery or are you-

    (#゚皿゚)<#%&!!

  • n- hey. motherfucker. hey.

    よし 慎重にな Felix

  • That's not- that's not good enough is it

    お前ならやれる

  • *spits on his hands*

    我が兄弟…

  • *contemplating life choices*

    我が隣人よ

  • I have spit all over my wall

    よくやった Felix

  • No itsk dontpanicdontpanic

    なんで滑ってんだよ!?

  • d o n ' t

    滑ってんじゃねぇよ!!

  • *nut*

    そこで滑ってたら

  • *pure rage*

    どこも越せねーだろうが!

  • What the hell, how did the orange come back? go away! you ruined my life, that stupid orange

    これは…滑りやすさの実験なんだ

  • (lol)

    そう名付けよう

  • STAHP

    マウスパッドの移動範囲を 確保してるとこだ…

  • Stop!! where's the game journalist difficulty when you want it, huh?

    大丈夫 大丈夫 まだ大丈夫

  • where's the game journalist difficulty when you want it, huh?

    (;´Д`)<あっぶね…

  • *exhales pain*

    ア゛ア゛ア゛ア゛(#´Д`)ア゛ア゛ア゛ア゛!!!!!!

  • (cheeky lic)

    大丈夫だ また上がればいいだけ

  • ok. OK.

    落ちたら殺すぞ

  • *pewds being satisfied*

    どうも

  • Yeeees!!!

    滑りやすさの実験だ

  • I'M BACK, THE GAME! yOU CAN GLITCH OUT

    滑りやすさを測るんだ

  • HEY! it´s the cat everybody you can glitch out as much as you like buddy as much. I'm gonna come back. I'm gonna come back

    滑りやすさの実験…

  • I'm just fuckin gonna come back.

    お前は滑りやすいか否か…

  • oh wow it looks like you'rE A MORON. good walkthrough, fucking idiot.

    オイ。

  • oh wow it looks like you'rE A MORON. good walkthrough, fucking idiot.

    クソ野郎 オイ

  • *instant karma*

    これじゃ まだダメだ

  • oh. no. oh

    カーッ(゚Д゚ )

  • *laugh cries* what's wrong with me? i need help. i'm scared (ʘ﹏ʘ)

    ( ゚д゚)、ペッ

  • I can't do this. what the fu-

    ( ゚д゚)、ペッ ペッ

  • This is not that bad, this is not that bad. I know I can do it. I've done it many times

    ((#゚Д゚))<ダアアアアアアアアアア!!!!!!

  • I know I can do it. I have faith in myself

    カベに唾吐き散らした

  • by the power of God and anime on my side. It's not that hard. It's really. It's not, it's not that hard

    大丈夫 焦るな焦るな

  • It's actually quite easy the more i think about it

    オイ…!

  • It's laughable that I've been struggling on this bit because I mean let's get real here everyone, minna-san(everyone)

    なんでオレンジ戻って来てんだよ?

  • This bit is quite easy. It's, it's like uh

    あっち行けよ!

  • making love to uh.. another...

    最低だ

  • chicken

    クソオレンジめ

  • the chicken may think: "wow, this is, this is great"

    (#゚Д゚)<

  • and so may you think!

    なんでこのゲームには 難易度選択が無いんだ

  • But the FBI may think something completely different, which is honestly, which is honestly just

    よし…

  • just like how it is to play this game. I think it summarizes it... quite well, quite well

    よし…!

  • You gotta get the FESTEH as we call in Sweden. Yeah!, you know what that means? Yeah!, you fucking do, well

    (;´Д`)<オォォォ…!

  • You gotta get the FESTEH as we call in Sweden. Yeah!, you know what that means? Yeah!, you fucking do, well

    よし…!!!

  • It doesn't mean scrata-Oh God. Let's not do that again. Okay? Here's what I'm gonna. Do I'm gonna imagine drawing a circle a perfect

    戻ってきたぜ!!

  • It doesn't mean scrata-Oh God. Let's not do that again. Okay. Here's what I'm gonna. I'm gonna imagine drawing a circle a perfect

    またバグるのか!?

  • a perfect circle, okay, we're gonna draw a circle

    よォ!子猫ちゃんがいるぞォ~!

  • Here we go.. down, no okay, alright, sometimes when you draw circles in life,

    また俺をふっ飛ばしてみろよ

  • It doesn't always work out! and that's fine. That's fine

    俺は戻ってこれるんだ

  • My hands are like sweating

    何度でも戻ってこれんだよ

  • I'm solving the drought crisis in California. Maybe I'm trying too hard

    [ 攻略動画 ] ( ここでするべきなのは まず猫の頭を掴むことだ )

  • Maybe I just need like a little bit.

    [ 攻略動画 ] ( 初めてだと少し怖いかもな だって落ちるかもしれないし )

  • Oh, okay, that actually, that actually makes sense.

    [ 攻略動画 ] ( でも まずは左にジャンプして 右にハンマーを向ける )

  • i did it. I used my great superior mind, and I did it. so what I've been trying to do is like

    [ 攻略動画 ] ( ハンマーをくるっと回して 頭を掴むんだ )

  • OOAAAAH

    [ 攻略動画 ]

  • But now I try to like just lift down instead and I made all the difference

    110 00:04:46,260 --> 00:04:48,540 ワ~ォ!とっても役立たずだね!

  • Thank God, okay. I think I think I think I think I can do it now. I can climb this church

    良い“攻略動画”だ!

  • I can climb the church. I am a SWISSTIAN CHANNELAND I CAN CLIMB THE CHAAARCH

    馬鹿かよ

  • Mr. Cat!

    あ… え……

  • I'm not gonna make the same mistake that I [?] it's so weird

    あ…

  • I know what the mistake that I make is, I know perfectly what I need to do!

    俺 どうしちゃったんだ…?

  • Perfectly, but the fucking cat. HEY, it's the Thumbs Up Of Death™, everybody!

    助けてくれ…

  • isn't that nice? isn't that just

    怖い……

  • Voary nice!

    できないよ…

  • oh itsokitsokitsok

    なんで……

  • OH

    難しくない

  • Look at that. It's so easy. Let's do the same thing twice.

    ここは越せるんだよ ていうか何回も越したし

  • You tried. too slow is better than too fast, remember, too slow is better than too fast, too slow is better than too fast

    俺はできる

  • You're the turtle. channel your inner turtle, Pewds.

    俺は自分を信じてる

  • You fucking bitch, like, honestly.

    俺には神とアニメの力が宿ってる

  • to slow is better than to fast

    難しくない 難しくないんだよ

  • I was a little too fast there, but whatever

    簡単なんだよ

  • There it is. hey, mister thumb, WANNA GLITCH OUT AGAIN ON ME? fucking asshole

    そう考えると…

  • actually I'm stuck, okay.

    こんな所で手こずってる 自分に笑えてくるよ

  • Nope, Jesus lordords thumby. listen. I would stick that up my ass if it meant that I could complete this

    だって分かるだろ ミナサン?

  • I'm not joking. too slow is better than too fast.

    ここは簡単なんだ

  • YES!

    アレみたいなもんだ ほら…

  • BOOYAH!

    あの… セックスする感じ

  • C O M E O N !

    ニワトリと

  • YESH

    [ ついにイカれたな。 ] ニワトリと

  • ALMOST!

    ニワトリはこう思うだろう “わぁ!なんて素敵なの!”

  • Almost over Felix.

    [ 獣姦 ] そうだろ?

  • It's almost, you're almost over at the worst part, come on, come on, come on, show your squad fam(jutsu) that you're a real man

    だがFBIは…全く違うことを思うだろう

  • What the fuckery was that? goddaMNIT!! I'm imagining

    [ この話 どこに向かってんの? ] それは…それはどんな気持ちかというと

  • babies

    それは…それはどんな気持ちかというと

  • Turning into fountains of gold. think of the babies and the golden fountains

    このゲームをプレイする 時のような気持ちだ

  • think of the babies and the golden fountains. what in the assfuckery was that?

    どう?俺の気持ちがよく分かる話だろ

  • Don't push away, you sucking nipple tearing twister. babies and mountains

    [ リック・アンド・モーティより優れた論理だ ] とってもな

  • babies and mountains

    スウェーデン語で言う “Festeh”が要るんだ

  • Babies and mountains, babies and mountains, babies and mountains

    意味分かるか?

  • Babies and mountains, what do I do here? babies and mountains? He's gonna slide down isn't he?

    分かんだろ?

  • Babies and mountains, babies and mountains, we are SO CLOSE.

    “笑う”って意味じゃな…

  • Get over it first

    うっわ

  • summit first

    やめてくれよ

  • celebrate later

    よし 作戦を言うぞ

  • So close, my god, I am going to die

    俺は今から 円を描く

  • please just

    完璧な円をだ

  • YEEESS

    円を描くぞ

  • Marzia.

    ここで下に…

  • i DiD iT.

    ダメ?分かった

  • I did it, Marzia!

    人生で 円を描こうとすると…

  • yOU THOUGHT I cOuLdN'T DO it, dID yA?

    上手くいかないこともある でも平気さ

  • Leave a like. leave a like.

    全然 平気…

  • Leave a like. get this to trending. gEt ThIs To TrEnDiNg. cOME ON EVERYbody, if we ALL WORk TOGETHER

    手汗がヤバイ

  • It's squad fam

    俺は手汗でカリフォルニアの 干ばつを解決する

  • squad fam

    やりすぎなのかも

  • PSHHHHHHHHHHHHHH [subtitles edited by Leon The Puppet ;v]

    少しでいいのかも

PHAH!

(#゚Д゚)<ザ!!!!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます