字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Visualization is right at the heart of my own work tool. 見える化は、私自身の仕事のツールの中心にあります。 I teach global health. グローバルヘルスを教えています。 And I know, having the data is not enough. データを持っているだけではダメなんですよね。 I have to show it in ways people both enjoy, and understand. 楽しんでもらえるように、理解してもらえるように見せなければなりません。 Now, I'm going to try something I've never done before: さて、今までやったことのないことに挑戦してみます。 animating the data in real space, 実空間でデータをアニメーション化します。 with a bit of technical assistance from the crew. クルーの技術的な支援を受けながら So, here we go: first an axis for health. そこで、まずは健康のための軸。 Life expectancy from 25 years to 75 years. 平均寿命は25歳から75歳まで。 And down here, an axis for wealth: そして、ここから下は富の軸。 Income per person: 400, 4,000, and 40,000 dollars. 1人あたりの収入:400ドル、4,000ドル、4万ドル。 So down here, is poor and sick, だからここでは、貧しくて病気になっている。 and up here is rich and healthy. とここまでは豊かで健康的です。 Now I'm going to show you the world 200 years ago, 今から200年前の世界をお見せします。 in 1810. 1810年に Here come all the countries: ここにすべての国が来ている。 Europe brown, Asia red, Middle East green, Africa South of the Sahara blue, ヨーロッパは茶色、アジアは赤、中東は緑、アフリカ南部はサハラ砂漠の青。 and the Americas yellow. とアメリカ大陸の黄色。 And the size of the country bubble shows the size of the population. そして、国のバブルの大きさが人口の大きさを示している。 And in 1810, it was pretty crowded down there, wasn't it? 1810年にはかなり混んでいたんですよね? All countries were sick and poor, どの国も病気で貧乏だった。 life expectancy was below 40 in all countries 平均寿命はすべての国で40歳以下 and only the UK and the Netherlands were slightly better off, と、イギリスとオランダだけがわずかに良くなっていました。 but not much. が、多くはありません。 And now, I start the world. そして今、私は世界を始める。 The industrial revolution makes countries in Europe and elsewhere move away from the rest, 産業革命は、ヨーロッパなどの国々を他国から遠ざけるようにします。 but the colonized countries in Asia and Africa, が、アジアやアフリカの植民地化された国である。 they are stuck down there. 彼らはそこで立ち往生しています。 And eventually, the Western countries get healthier and healthier. そして最終的には欧米諸国の方が健康になる。 And now, we slow down to show the impact of the First World War and the Spanish flu epidemic. そして今、第一次世界大戦の影響と<a href="#post_comment_1">スペイン風邪の流行<i class="icon-star"></i>をスローダウンして示しています。 What a catastrophe! なんて大惨事なんだ! And now I speed up through the 1920s and the 1930s. そして今、私は1920年代と1930年代をスピードアップしています。 And, in spite of the Great Depression, western countries forge on towards greater wealth and health. そして、<a href="#post_comment_2">大恐慌にもかかわらず<a href="#post_comment_3">forge<i class="icon-star"></i> on the great wealth and health. Japan and some others try to follow 日本と他のいくつかの国はそれに従おうとしている but most countries stay down here. しかし、ほとんどの国はここに留まっています。 Now, after the tragedies of the Second World War, さて、第二次世界大戦の悲劇を経て we stop a bit to look at the world in 1948. 少し立ち止まって、1948年の世界を見てみましょう。 1948 was a great year: the war was over, 1948年は素晴らしい年だった:戦争が終わった。 Sweden topped the medal table at the Winter Olympics, 冬季五輪でスウェーデンがメダルのトップに立った。 and I was born. と生まれてきました。 But the differences between the countries of the world was wider than ever. しかし、世界の国々の違いは今まで以上に広がっていました。 The United States was in the front, Japan was catching up, アメリカが前に出て、日本が追いついた。 Brazil was way behind, ブラジルはかなり遅れていた。 Iran was getting a little richer from oil but still had short lives. イランは石油から少しずつ豊かになってきていたが、それでも短命だった。 And the Asian giants: そしてアジアの巨人。 China, India, Pakistan, Bangladesh, and Indonesia, 中国、インド、パキスタン、バングラデシュ、インドネシア。 they were still poor and sick down here, 彼らはここではまだ貧しくて病気だった but look what is about to happen! 然し、これを見よ Here we go again! また来たぞ! In my lifetime, former colonies gained independence, 私が生きている間に、旧植民地が独立を果たしました。 and then finally they started to get healthier, and healthier, and healthier. で、ようやく健康になってきて、健康になってきて、健康になってきて、健康になってきた。 And in the 1970s, then countries in Asia and Latin America started to catch up with the Western countries: そして1970年代に入ると、アジアや中南米の国々が欧米諸国に追いつき始めました。 they became the emerging economies. 新興国となった。 Some in Africa follow, アフリカの一部の人はそれに従う。 some Africans were stuck in civil wars, アフリカ人の中には内戦で動けなくなった人もいました。 others hit by HIV. HIVに感染した他の人たち。 And now we can see the world today, in the most up-to-date statistics. そして、最新の統計で今の世界を見ることができるようになりました。 Most people today live in the middle. 現代人の多くは真ん中に住んでいます。 But there are huge differences at the same time between the better off countries and the worse off countries しかし、裕福な国とそうでない国では、同時に大きな差があります。 and there are also huge inequalities within countries. と、国の中でも大きな不平等があります。 These bubbles show country averages, これらのバブルは国の平均を示しています。 but I can split them. が、割ることができます。 Take China, I can split it into provinces. 中国を取って、地方に分けてもいいよ。 There goes Shanghai. 上海がある It has the same wealth and health as Italy today. それは今のイタリアと同じような豊かさと健康を持っています。 And there is the poor inland province Guizhou, そして、貧しい内陸部の貴州省があります。 it's like Pakistan, パキスタンのようなものです。 and if I split it further, the rural parts are like Ghana in Africa. と、さらに割ってみると、農村部はアフリカのガーナのようになっています。 And yet, despite the enormous disparity today, we have seen 200 years of remarkable progress. そしてまだ、巨大な<a href="#post_comment_4">格差<i class="icon-star"></i>があるにもかかわらず、今日、私たちは200年間の目覚ましい進歩を見てきました。 That huge historical gap between the West and the Rest is now closing. その巨大な歴史的な欧米とのギャップが今、閉じようとしています。 We have become an entirely new converging world, 全く新しい収束の世界になりました。 and I see a clear trend into the future, と未来への明確な流れが見えてきました。 with aid, trade, green technology, and peace. 援助、貿易、グリーンテクノロジー、そして平和と。 It's fully possible that everyone can make it to the healthy-wealthy corner. 誰もが健康富裕層コーナーにたどり着く可能性は十分にあります。 Well, what you've just seen in the last few minutes さて、ここ数分で見えてきたのは is the story of 200 countries shown over 200 hundred years and beyond. は、2000年の時を超えて示された200カ国の物語です。 It involved plotting of 120,000 numbers. それは12万個の数字のプロットに関係しています。 Pretty neat, eh? きれいだろ?
B1 中級 日本語 英 BBC 健康 アフリカ 世界 欧米 アジア ハンス・ロスリングの「200の国、200年、4分」~統計の喜び~BBCフォー 44864 3136 VoiceTube に公開 2020 年 08 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語