Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Martin Luther King

    翻訳: Wataru Narita 校正: Yuki Okada

  • did not say,

    マーティン ルーサー キングは

  • "I have a nightmare,"

    公民権運動を鼓舞する際に

  • when he inspired the civil rights movements.

    「私には悪夢がある」とは

  • He said, "I have a dream."

    言いませんでした

  • And I have a dream.

    「私には夢がある」と言ったのです

  • I have a dream that we can stop thinking

    そして私にも夢があります

  • that the future will be a nightmare,

    未来に悪夢が待ち受けているなんてことを

  • and this is going to be a challenge,

    考えなくてすむようになりたいという夢です

  • because, if you think

    これは大きな挑戦です

  • of every major blockbusting film of recent times,

    近年の大作映画を見れば

  • nearly all of its visions for humanity

    そのほとんど全てが

  • are apocalyptic.

    終末論的な見方で

  • I think this film

    人類を描いています

  • is one of the hardest watches of modern times, "The Road."

    「ザ ロード」は 最近の映画の中で

  • It's a beautiful piece of filmmaking,

    観るのが最もつらい作品の一つです

  • but everything is desolate,

    美しい映画ですが

  • everything is dead.

    全てが荒廃して

  • And just a father and son

    死に絶えています

  • trying to survive, walking along the road.

    一組の父親と息子だけが

  • And I think the environmental movement

    生き延びようと道を歩いていきます

  • of which I am a part of

    私も関わっている

  • has been complicit

    環境運動は

  • in creating this vision of the future.

    この終末論的な未来を描くことに

  • For too long,

    加担してきました

  • we have peddled a nightmarish vision

    あまりに長い間

  • of what's going to happen.

    何が起きるのか 悪夢のような見通しを

  • We have focused on the worst-case scenario.

    広めてきたのです

  • We have focused on the problems.

    最悪のシナリオや問題に

  • And we have not thought enough

    焦点を当て

  • about the solutions.

    十分に解決策を

  • We've used fear, if you like,

    考えてきませんでした

  • to grab people's attention.

    言うなれば 恐れを使って

  • And any psychologist will tell you

    人々の関心を引いてきたのです

  • that fear in the organism

    心理学者なら

  • is linked to flight mechanism.

    恐怖は逃走に結びついていると

  • It's part of the fight and flight mechanism,

    言うでしょう

  • that when an animal is frightened --

    動物は怯えた時

  • think of a deer.

    争ったり逃げたりします

  • A deer freezes very, very still,

    例えば鹿は

  • poised to run away.

    いつでも逃げ出せる準備をして

  • And I think that's what we're doing

    じっと動きを止めます

  • when we're asking people to engage with our agenda

    私たちも同じことをしています

  • around environmental degradation and climate change.

    人々に環境悪化や気候変動といった

  • People are freezing and running away

    課題に関わるよう求めると

  • because we're using fear.

    固まって逃げ出してしまいます

  • And I think the environmental movement has to grow up

    恐れに訴えかけているからです

  • and start to think about

    環境運動は自らを見直して

  • what progress is.

    前進とは何かを

  • What would it be like to be improving the human lot?

    考えるべきです

  • And one of the problems that we face, I think,

    人々の運命を好転させるとはどういうことなのでしょう?

  • is that the only people that have cornered the market

    我々が直面する問題の一つは

  • in terms of progress

    前進という意味で

  • is a financial definition of what progress is,

    市場を追い詰めたのが

  • an economic definition of what progress is --

    金融的、経済的な意味での

  • that somehow,

    前進だということです

  • if we get the right numbers to go up,

    つまり

  • we're going to be better off,

    株価でもGDPでも

  • whether that's on the stock market,

    経済成長でも

  • whether that's with GDP

    数値の上昇が

  • and economic growth,

    豊かさとより良い暮らしに

  • that somehow life is going to get better.

    つながると

  • This is somehow appealing to human greed

    考えられているのです

  • instead of fear --

    多いことは良いことだというのは

  • that more is better.

    人間の恐れではなく

  • Come on. In the Western world, we have enough.

    欲望に訴えかけます

  • Maybe some parts of the world don't, but we have enough.

    でも待って下さい 西洋にいる我々はもう十分豊かです

  • And we've know for a long time that this is not a good measure

    世界には豊かでない地域もありますが 我々は違います

  • of the welfare of nations.

    それにこうした数字で国の繁栄ぶりが

  • In fact, the architect of our national accounting system,

    測れるわけではないことも知っています

  • Simon Kuznets, in the 1930s,

    実際 アメリカの会計システムを設計した

  • said that, "A nation's welfare

    サイモン クズネッツは1930年代に

  • can scarcely be inferred from their national income."

    言いました

  • But we've created a national accounting system

    「国の繁栄は国民所得ではほとんど測れない」と

  • which is firmly based on production

    でも我々は生産と製造に基づく

  • and producing stuff.

    国の会計システムを

  • And indeed, this is probably historical, and it had its time.

    作り上げました

  • In the second World War, we needed to produce a lot of stuff.

    時流に合っていたのでしょう

  • And indeed, we were so successful at producing certain types of stuff

    第二次大戦中 多くの物を生産しなければなりませんでした

  • that we destroyed a lot of Europe, and we had to rebuild it afterwards.

    実際 ある種のものを作るのがあまりに上手かったため

  • And so our national accounting system

    ヨーロッパを大きく破壊し 後に再建しなければなりませんでした

  • became fixated on what we can produce.

    それで国の会計システムは

  • But as early as 1968,

    生産にこだわるようになったのです

  • this visionary man, Robert Kennedy,

    でも1968年には

  • at the start of his ill-fated presidential campaign,

    先見の明のあるロバート ケネディが

  • gave the most eloquent deconstruction

    不運にも暗殺で終わる

  • of gross national product

    大統領選キャンペーンの初期に

  • that ever has been.

    国民総生産を

  • And he finished his talk with the phrase,

    かつてないほど雄弁に否定しています

  • that, "The gross national product

    彼は演説の終わりにこう述べました

  • measures everything except that

    「国民総生産は

  • which makes life worthwhile."

    全てを測ることができる

  • How crazy is that? That our measure of progress,

    人生の価値を高めるもの以外は」

  • our dominant measure of progress in society,

    何ということでしょう

  • is measuring everything

    我々が社会の進歩を計測する指標は

  • except that which makes life worthwhile?

    あらゆるものを測りますが

  • I believe, if Kennedy was alive today,

    人生を価値あるものとするものは測れないのです

  • he would be asking statisticians such as myself

    もしケネディが生きていたら

  • to go out and find out

    私のような統計学者に

  • what makes life worthwhile.

    何が人生を価値あるものとするのかを

  • He'd be asking us to redesign

    見つけ出し

  • our national accounting system

    国の会計システムを

  • to be based upon

    社会正義や

  • such important things as social justice,

    持続可能性

  • sustainability

    人々の福利といった

  • and people's well-being.

    重要な指標に基づくものに

  • And actually, social scientists have already gone out

    作り直そうと言うでしょう

  • and asked these questions around the world.

    実際 社会科学者たちは

  • This is from a global survey.

    世界各地でこうした質問をしています

  • It's asking people, what do they want.

    これは ある世界調査の結果です

  • And unsurprisingly, people all around the world

    人々の望むものを聞いています

  • say that what they want

    驚くことでもありませんが

  • is happiness, for themselves,

    世界中で人々は

  • for their families, their children,

    自分自身や子ども

  • their communities.

    家族やコミュニティの

  • Okay, they think money is slightly important.

    幸せを望んでいます

  • It's there, but it's not nearly as important as happiness,

    お金はほとんど重要でないと考えています

  • and it's not nearly as important as love.

    お金のことも考えていますが

  • We all need to love and be loved in life.

    幸福や愛ほど重要ではありません

  • It's not nearly as important as health.

    我々は皆 愛し愛されることを望んでいるのです

  • We want to be healthy and live a full life.

    お金はまた健康ほど重要でもありません

  • These seem to be natural human aspirations.

    皆 健康で充実した暮らしを送りたいのです

  • Why are statisticians not measuring these?

    これらは人間が自然に持つ願望です

  • Why are we not thinking of the progress of nations in these terms,

    ではなぜ統計学者はこれらを計測しないのでしょう?

  • instead of just how much stuff we have?

    なぜ我々は 国の進歩を測るのに

  • And really, this is what I've done with my adult life --

    モノの豊かさではなくこれらの指標を使わないのでしょう?

  • is think about how do we measure happiness,

    私は 大人になってから

  • how do we measure well-being,

    幸福の測り方を考えてきました

  • how can we do that within environmental limits.

    環境的な制約を考慮に入れながら

  • And we created, at the organization that I work for,

    幸福を測る方法です

  • the New Economics Foundation,

    そして今の職場である

  • something we call the Happy Planet Index,

    新経済財団で 地球幸福度指数という

  • because we think people should be happy and the planet should be happy.

    指標を作り上げました

  • Why don't we create a measure of progress that shows that?

    人間も地球も幸せであるべきだと私は思います

  • And what we do,

    だから 両者を組み合わせた指標がいるのです

  • is we say that the ultimate outcome of a nation

    私たちは

  • is how successful is it

    国が生み出す最終的な成果とは

  • at creating happy and healthy lives for its citizens.

    市民が幸せで健康な暮らしを送れるように

  • That should be the goal

    することであると考えました

  • of every nation on the planet.

    地球上にある全ての国は

  • But we have to remember

    それを目指すべきです

  • that there's a fundamental input to that,

    でもその際に忘れてはならないのは

  • and that is how many of the planet's resources we use.

    我々は地球の資源を

  • We all have one planet. We all have to share it.

    どれ程使っているのかということです

  • It is the ultimate scarce resource,

    地球は一つです 皆で共有しなければいけません

  • the one planet that we share.

    皆で共有するたった一つの地球 -

  • And economics is very interested in scarcity.

    これは究極の希少資源です

  • When it has a scarce resource

    経済学では希少性に注目します

  • that it wants to turn into

    希少な資源から

  • a desirable outcome,

    望ましい結果を

  • it thinks in terms of efficiency.

    生み出したいのであれば

  • It thinks in terms of how much bang do we get for our buck.

    効率を考えなければなりません

  • And this is a measure of how much well-being

    投資に対する見返りを考えないといけないのです

  • we get for our planetary resource use.

    このようにして 地球資源の利用に対する

  • It is an efficiency measure.

    幸福の産出量を測るのです

  • And probably the easiest way to show you that,

    効率を測るということです

  • is to show you this graph.

    このグラフを見るのが

  • Running horizontally along the graph,

    一番わかりやすいでしょう

  • is "ecological footprint,"

    グラフの横軸は

  • which is a measure of how much resources we use

    「エコロジカル フットプリント」です

  • and how much pressure we put on the planet.

    資源の使用量と

  • More is bad.

    地球への負荷を示しています

  • Running vertically upwards,

    数値が大きいのは望ましくありません

  • is a measure called "happy life years."

    縦軸は

  • It's about the well-being of nations.

    「幸せに生きられる年数」を示しています

  • It's like a happiness adjusted life-expectancy.

    国の福利に関することです

  • It's like quality and quantity of life in nations.

    「幸せ」をかけ合わせた平均余命のようなものです

  • And the yellow dot there you see, is the global average.

    国における人生の量と質を示したものだとも言えます

  • Now, there's a huge array of nations

    黄色い点が世界の平均値です

  • around that global average.

    平均値の周辺に

  • To the top right of the graph,

    多くの国があります

  • are countries which are doing reasonably well and producing well-being,

    グラフの右上にあるのは

  • but they're using a lot of planet to get there.

    上手くやっていて幸福を生み出しているけれど

  • They are the U.S.A.,

    そのために大量の資源を使っている国々です

  • other Western countries going across in those triangles

    アメリカやヨーロッパ諸国

  • and a few Gulf states in there actually.

    一部の湾岸諸国などが

  • Conversely, at the bottom left of the graph,

    ここにあります

  • are countries that are not producing much well-being --

    それとは反対に グラフの左下は

  • typically, sub-Saharan Africa.

    幸福をあまり生み出していない国 -

  • In Hobbesian terms,

    サハラ以南のアフリカ諸国などです

  • life is short and brutish there.

    ホッブズの言葉を借りれば

  • The average life expectancy in many of these countries

    人生が短く過酷な地域です

  • is only 40 years.

    これらの国々の多くでは

  • Malaria, HIV/AIDS

    平均寿命がたったの40歳です

  • are killing a lot of people

    マラリアやエイズが

  • in these regions of the world.

    大勢の人々の

  • But now for the good news!

    命を奪っています

  • There are some countries up there, yellow triangles,

    でも良い知らせもあります!

  • that are doing better than global average,

    黄色い三角形で示された国々は

  • that are heading up towards the top left of the graph.

    世界平均よりも上手くやっていて

  • This is an aspirational graph.

    グラフの左上に来ています

  • We want to be top left, where good lives don't cost the earth.

    これは野心的なグラフです

  • They're Latin American.

    左上では地球を犠牲にせず良い暮しが行われています

  • The country on its own up at the top

    ラテンアメリカです

  • is a place I haven't been to.

    一番上にある国には

  • Maybe some of you have.

    私は行ったことがありません

  • Costa Rica.

    皆さんの中には行かれた方もいるでしょう

  • Costa Rica --

    コスタリカです

  • average life expectancy is 78-and-a-half years.

    コスタリカでは

  • That is longer than in the USA.

    平均寿命は78.5歳 -

  • They are, according to the latest Gallup world poll,

    アメリカよりも長く

  • the happiest nation on the planet --

    最近のギャラップの世界調査によれば

  • than anybody; more than Switzerland and Denmark.

    地球上で一番幸せな国です

  • They are the happiest place.

    スイスよりもデンマークよりも幸せなのです

  • They are doing that

    しかもそれを

  • on a quarter of the resources

    ヨーロッパ諸国が使う資源の

  • that are used typically in [the] Western world --

    四分の一の量しか使わずに

  • a quarter of the resources.

    実現しています

  • What's going on there?

    四分の一ですよ

  • What's happening in Costa Rica?

    コスタリカでは

  • We can look at some of the data.

    何が起きているのでしょう?

  • 99 percent of their electricity comes from renewable resources.

    いくらかデータがあります

  • Their government is one of the first to commit

    99%のエネルギーは再生可能な資源から生み出されています

  • to be carbon neutral by 2021.

    2021年までにカーボンニュートラルを実現すると

  • They abolished the army

    約束した最初の国の一つでもあります

  • in 1949 --

    1949年には

  • 1949.

    軍隊を廃止しました

  • And they invested in social programs --

    1949年です

  • health and education.

    そして健康や教育といった

  • They have one of the highest literacy rates in Latin America

    社会プログラムにお金を使っています

  • and in the world.

    コスタリカの識字率は

  • And they have that Latin vibe, don't they.

    世界最高の水準です

  • They have the social connectedness.

    しかもラテンの気質を持ち

  • (Laughter)

    社会とつながっています

  • The challenge is, that possibly -- and the thing we might have to think about --

    (笑)

  • is that the future

    我々はよく考えなければなりません

  • might not be North American,

    未来に向けて目指すべきは

  • might not be Western European.

    北米や西欧型の社会ではなく

  • It might be Latin American.

    ラテンアメリカのような

  • And the challenge, really,

    社会かもしれないのです

  • is to pull the global average up here.

    大変なのは

  • That's what we need to do.

    世界の平均を

  • And if we're going to do that,

    ここに引き上げることです

  • we need to pull countries from the bottom,

    そのためには

  • and we need to pull countries from the right of the graph.

    グラフの下方にある国々を引き上げ

  • And then we're starting to create a happy planet.

    右側の国々を左に引き寄せなければなりません

  • That's one way of looking at it.

    そうすれば幸せな地球作りを始められます

  • Another way of looking at it is looking at time trends.

    それが一つの見方です

  • We don't have good data going back for every country in the world,

    もう一つの見方は 時間ごとの変化を追うことです

  • but for some of the richest countries, the OECD group, we do.

    全ての国の過去データがある訳ではありませんが

  • And this is the trend in well-being over that time,

    OECD諸国の豊かな国についてはあります

  • a small increase,

    幸福度は

  • but this is the trend in ecological footprint.

    少し上昇しましたが

  • And so in strict happy-planet methodology,

    エコロジカル フットプリントはもっと増えています

  • we've become less efficient

    地球幸福度の手法からわかるのは

  • at turning our ultimate scarce resource

    我々は究極の希少資源を使って

  • into the outcome we want to.

    望ましい結果を引き出す活動を

  • And the point really is, is that I think,

    より非効率にしか行えないようになっているということです

  • probably everybody in this room

    重要な点は

  • would like society to get to 2050

    恐らくここにいる誰もが

  • without an apocalyptic

    終末論的な何かが起こることなく

  • something happening.

    西暦2050年の社会を

  • It's actually not very long away.

    迎えたいだろうということです

  • It's half a human lifetime away.

    はるか遠くのことではありません

  • A child entering school today

    人の半生分の長さです

  • will be my age in 2050.

    今年小学校に入る子どもが

  • This is not the very distant future.

    私の年齢になるのが2050年です

  • This is what the U.K. government target

    遠い未来の話ではありません

  • on carbon and greenhouse emissions looks like.

    イギリス政府の温室効果ガス削減策は

  • And I put it to you, that is not business as usual.

    これぐらいの期間で考えられています

  • That is changing our business.

    つまり通常のビジネスとは違います

  • That is changing the way we create our organizations,

    2050年を視野に入れると

  • we do our government policy and we live our lives.

    ビジネスや組織作り 政策や

  • And the point is,

    自分たちの生活のあり方が変わるのです

  • we need to carry on increasing well-being.

    大切なのは

  • No one can go to the polls

    幸福を増やしていかなければならないことです

  • and say that quality of life is going to reduce.

    選挙で 暮らしの質が下がってもよい

  • None of us, I think,

    なんて言える人はいません

  • want human progress to stop.

    人類の進歩が止まってもよいと

  • I think we want it to carry on.

    考えている人もいないでしょう

  • I think we want the lot of humanity to keep on increasing.

    先に進みたい

  • And I think this is where climate change skeptics and deniers come in.

    もっと豊かになりたいと思っているはずです

  • I think this is what they want. They want quality of life to keep increasing.

    ここに気候変動の懐疑論者が入り込んできます

  • They want to hold on to what they've got.

    暮らしをさらに高めて行きたいと考え

  • And if we're going to engage them,

    得たものは失うまいとしているのです

  • I think that's what we've got to do.

    我々はそうした人々とも

  • And that means we have to really increase efficiency even more.

    上手くやっていかねばなりません

  • Now that's all very easy to draw graphs and things like that,

    そのためにはさらに効率を高める必要があります

  • but the point is we need to turn those curves.

    グラフを描いたりするのは簡単ですが

  • And this is where I think we can take a leaf

    大切なのは曲線の向きを変えねばならないということです

  • out of systems theory, systems engineers,

    そこで参考にできるのが

  • where they create feedback loops,

    システム理論やシステム技術者が考え出した

  • put the right information at the right point of time.

    正しい情報を正しい時に使う

  • Human beings are very motivated by the "now."

    フィードバック ループです

  • You put a smart meter in your home,

    人間は「今」に動機づけられるものです

  • and you see how much electricity you're using right now,

    家に小さなメーターを取り付けて

  • how much it's costing you,

    今どれほどの電気を使っているのか

  • your kids go around and turn the lights off pretty quickly.

    電気代がいくらなのかが見えたなら

  • What would that look like for society?

    子どもたちはすぐに電気を消しに行くでしょう

  • Why is it, on the radio news every evening,

    それを社会全体で考えたらどうなるでしょう?

  • I hear the FTSE 100, the Dow Jones, the dollar pound ratio --

    ラジオのニュースでは毎晩

  • I don't even know which way the dollar pound ratio should go to be good news.

    株価や為替の情報が流れていますが

  • And why do I hear that?

    私にはポンド高とポンド安どちらが良いのかさえわかりません

  • Why don't I hear how much energy Britain used yesterday,

    私にはそんなニュースは要りません

  • or American used yesterday?

    イギリスやアメリカでの昨日のエネルギー使用量についての

  • Did we meet our three percent annual target

    ニュースを聞きたいものです

  • on reducing carbon emissions?

    炭酸ガスの排出を毎年3%削減するという

  • That's how you create a collective goal.

    目標は達成されたのか といったニュースです

  • You put it out there into the media and start thinking about it.

    そうすれば集合的な目標を作ることができます

  • And we need positive feedback loops

    それをメディアに載せて考えるのです

  • for increasing well-being

    一方で 幸福度を向上させるには

  • At a government level, they might create national accounts of well-being.

    プラスに働くフィードバック ループが必要です

  • At a business level, you might look at the well-being of your employees,

    政府レベルでは福利の国家会計システムの構築などです

  • which we know is really linked to creativity,

    ビジネスでは従業員の福利を考えるのです

  • which is linked to innovation,

    それは創造性とイノベーションに

  • and we're going to need a lot of innovation to deal with those environmental issues.

    深く結びついています

  • At a personal level, we need these nudges too.

    そして環境問題に取り組むためにはさまざまなイノベーションが必要です

  • Maybe we don't quite need the data, but we need reminders.

    それらは個人レベルでも必要とされています

  • In the U.K., we have a strong public health message

    データというよりもリマインダーが大事です

  • on five fruit and vegetables a day

    イギリスでは公衆衛生に関する強力なキャンペーンがあります

  • and how much exercise we should do -- never my best thing.

    1日に野菜と果物5種類を というものです

  • What are these for happiness?

    必要な運動量も示されていますが - 私はあまり出来ていません

  • What are the five things that you should do every day

    これらは幸せとどう関係しているのでしょう

  • to be happier?

    より幸せになるために毎日すべき

  • We did a project for the Government Office of Science a couple of years ago,

    5つのこととは何でしょう?

  • a big program called the Foresight program --

    数年前 政府の科学庁とともに

  • lots and lots of people -- involved lots of experts --

    展望プログラムという大規模な調査をしました

  • everything evidence based -- a huge tome.

    多数の専門家を含む大量の人々が参加し

  • But a piece of work we did was on: what five positive actions can you do

    証拠に基づいた巨大な報告書ができました

  • to improve well-being in your life?

    「幸福度の向上につながる5つの行動とは何か?」

  • And the point of these is

    というのが我々のテーマでした

  • they are, not quite, the secrets of happiness,

    重要なのは

  • but they are things that I think happiness will flow out the side from.

    5つの行動は幸せの秘密という訳ではなく

  • And the first of these is to connect,

    それらを通じて幸せが生み出されてくるのだということです

  • is that your social relationships

    まず最初はつながること

  • are the most important cornerstones of your life.

    つまり社会での関係が

  • Do you invest the time with your loved ones

    暮らしの中で最も重要な基礎になるということです

  • that you could do, and energy?

    時間やエネルギーを

  • Keep building them.

    愛する人とともに使っていますか?

  • The second one is be active.

    これからもそうして下さい

  • The fastest way out of a bad mood:

    2番目は活動的であること

  • step outside, go for a walk, turn the radio on and dance.

    悪い雰囲気から抜け出す最速の方法です

  • Being active is great for our positive mood.

    外に出て 散歩をし ラジオをつけて 踊るのです

  • The third one is take notice.

    活動的であるとポジティブな気分につながります

  • How aware are you of things going on around the world,

    3番目は注意を払うことです

  • the seasons changing, people around you?

    世界で起きていることや季節の移り変わり

  • Do you notice what's bubbling up for you and trying to emerge?

    周りの人々などをどれほど気にかけていますか?

  • Based on a lot of evidence for mindfulness,

    自らの中で泡立ち現れようとしているものに気づいていますか?

  • cognitive behavioral therapy,

    いくつもの証拠から考えて

  • [very] strong for our well being.

    注意深さや認知行動療法は

  • The fourth is keep learning

    幸福と強く結びついています

  • and keep is important --

    4番目は学び続けることです

  • learning throughout the whole life course.

    続けるというのが重要です

  • Older people who keep learning and are curious,

    一生を通して学び続けるのです

  • they have much better health outcomes than those who start to close down.

    好奇心を持ち学び続ける高齢者は

  • But it doesn't have to be formal learning; it's not knowledge based.

    人生の幕引きをはじめた人よりもずっと健康です

  • It's more curiosity.

    正規の学習である必要はありません

  • It can be learning to cook a new dish,

    知識ベースではなく好奇心によるものです

  • picking up an instrument you forgot as a child.

    新しい料理を覚えるということでもいいし

  • Keep learning.

    子どもの頃できなかった楽器に取り組んでもいいのです

  • And the final one

    学び続けてください

  • is that most anti-economic of activities,

    そして最後の一つは

  • but give.

    最も非経済的な行動ですが

  • Our generosity, our altruism,

    与えることです

  • our compassion,

    寛大さや利他主義

  • are all hardwired

    そして同情など これらは全て

  • to the reward mechanism in our brain.

    脳内の報償のメカニズムと

  • We feel good if we give.

    深く結びついています

  • You can do an experiment where you give

    与えると良い気分になります

  • two groups of people a hundred dollars in the morning.

    2つのグループに100ドルずつあげるという

  • You tell one of them to spend it on themselves

    実験があります

  • and one on other people.

    片方には自分たちのために

  • You measure their happiness at the end of the day,

    もう一方には他人のために使うよう言うのです

  • those that have gone and spent on other people are much happier

    その日の終わりに彼らの幸福度を測ると

  • that those that spent it on themselves.

    他人のために使った方が自らのために使ったよりも

  • And these five ways,

    ずっと幸せを感じています

  • which we put onto these handy postcards,

    この便利なカードに記した

  • I would say, don't have to cost the earth.

    5つの方法は

  • They don't have any carbon content.

    地球を犠牲にすることはありません

  • They don't need a lot of material goods to be satisfied.

    炭素も含んでいないし

  • And so I think it's really quite feasible

    満足を得るために大量の物質を必要をすることもありません

  • that happiness does not cost the earth.

    地球を犠牲にすることなく

  • Now, Martin Luther King,

    幸せになることは可能なのです

  • on the eve of his death,

    マーティン ルーサー キングは

  • gave an incredible speech.

    死の間際に

  • He said, "I know there are challenges ahead,

    素晴らしい演説をしました

  • there may be trouble ahead,

    「目の前には困難や

  • but I fear no one. I don't care.

    問題が待ち受けているが

  • I have been to the mountain top,

    私は何も恐れないし気にもしない

  • and I have seen the Promised Land."

    私は山の頂上に立ち

  • Now, he was a preacher,

    約束の地を見たのだから」

  • but I believe the environmental movement

    彼は牧師でしたが

  • and, in fact, the business community, government,

    環境運動や

  • needs to go to the top of the mountain top,

    ビジネス社会 そして政府も

  • and it needs to look out,

    山の頂上に行き

  • and it needs to see the Promised Land,

    遠くを眺め

  • or the land of promise,

    約束の地を

  • and it needs to have a vision

    見る必要があります

  • of a world that we all want.

    そして皆が望む世界についての

  • And not only that, we need to create a Great Transition

    構想を抱かねばなりません

  • to get there,

    そしてそのために

  • and we need to pave that great transition with good things.

    大いなる変革を生み出し

  • Human beings want to be happy.

    良い方向に切り開くのです

  • Pave them with the five ways.

    人間は幸せを求める生き物です

  • And we need to have signposts

    5つの方法で幸せを切り開いて下さい

  • gathering people together and pointing them --

    そのためには

  • something like the Happy Planet Index.

    人々を結びつけ方向を指し示す

  • And then I believe

    地球幸福度指数のような道標が必要です

  • that we can all create a world we all want,

    そうすれば

  • where happiness does not cost the earth.

    皆が望む

  • (Applause)

    幸せが地球を破壊しない世界を作れるはずです

Martin Luther King

翻訳: Wataru Narita 校正: Yuki Okada

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 TED 幸福 幸せ 地球 資源 グラフ

TED】ニック・マークス。ハッピー・プラネット・インデックス (ニック・マークス:ザ・ハッピー・プラネット・インデックス) (【TED】Nic Marks: The Happy Planet Index (Nic Marks: The Happy Planet Index))

  • 116 9
    Zenn に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語