Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • How do you observe something you can't see?

    見えないものはどうやって観察できるでしょうか?

  • This is the basic question of somebody who's interested

    ブラックホールを発見し、研究しようとする者にとって

  • in finding and studying black holes.

    これは基本的な問いです

  • Because black holes are objects

    なぜならブラックホールは

  • whose pull of gravity is so intense

    その重力があまりに強力で

  • that nothing can escape it, not even light,

    光でさえもそこから出てこられず

  • so you can't see it directly.

    つまり直接、目に見えないからです

  • So, my story today about black holes

    今日私がお話するのは

  • is about one particular black hole.

    特別なブラックホールについてです

  • I'm interested in finding whether or not

    私が興味を持っているのは

  • there is a really massive, what we like to call

    銀河の中心に、非常に大きい

  • "supermassive" black hole at the center of our galaxy.

    「超大質量」のブラックホールがあるかどうかです

  • And the reason this is interesting is that

    なぜそれに興味があるかというと

  • it gives us an opportunity to prove

    このような奇妙な物体が本当に

  • whether or not these exotic objects really exist.

    存在するかどうかを証明できる機会があるのと、

  • And second, it gives us the opportunity

    二つ目の理由は、それによって

  • to understand how these supermassive black holes

    超大質量ブラックホールが、どうやって

  • interact with their environment,

    周辺環境と相互作用するか、また

  • and to understand how they affect the formation and evolution

    その周りにある銀河の形成と進化にどう影響するかを

  • of the galaxies which they reside in.

    理解する機会があるからです

  • So, to begin with,

    まずはじめに

  • we need to understand what a black hole is

    ブラックホールの存在を信じられるよう

  • so we can understand the proof of a black hole.

    ブラックホールについて理解しましょう

  • So, what is a black hole?

    ブラックホールとは何か?

  • Well, in many ways a black hole is an incredibly simple object,

    ある意味でそれは非常に単純な物体です

  • because there are only three characteristics that you can describe:

    なぜなら物理特性が三つしかないからです

  • the mass,

    質量と、

  • the spin, and the charge.

    スピン(回転)と、電荷です

  • And I'm going to only talk about the mass.

    今日は質量についてだけお話します

  • So, in that sense, it's a very simple object.

    つまりある意味では非常に単純な物体ですが

  • But in another sense, it's an incredibly complicated object

    別の意味では非常に複雑な物体で

  • that we need relatively exotic physics to describe,

    奇妙な物理法則で記述しなくてはならず

  • and in some sense represents the breakdown of our physical understanding

    また、それが我々の宇宙に関す物理学的解釈の

  • of the universe.

    崩壊を意味するからです

  • But today, the way I want you to understand a black hole,

    でも今日は ブラックホールを理解し

  • for the proof of a black hole,

    それが実在することを理解していただくために

  • is to think of it as an object

    その質量が体積ゼロの空間に

  • whose mass is confined to zero volume.

    押し込められた物体を考えてみてください

  • So, despite the fact that I'm going to talk to you about

    つまり超大質量を持つ

  • an object that's supermassive,

    物体なのに

  • and I'm going to get to what that really means in a moment,

    有限の大きさを持たないような物体がとはどんなものかを

  • it has no finite size.

    ご説明します

  • So, this is a little tricky.

    ちょっとムズカシイわよね

  • But fortunately there is a finite size that you can see,

    でも、理解可能な有限の大きさがあり

  • and that's known as the Schwarzschild radius.

    それは「シュヴァルツシルト半径」として知られています

  • And that's named after the guy who recognized

    その大きさがいかに重要かを発見した

  • why it was such an important radius.

    人の名前にちなみます

  • This is a virtual radius, not reality; the black hole has no size.

    これは仮想的な半径で、実在のものではありません ブラックホールには大きさがありませんから

  • So why is it so important?

    なぜ重要なのか?

  • It's important because it tells us

    なぜならそれは、どんな物体でも

  • that any object can become a black hole.

    ブラックホールになり得ることを示すからです

  • That means you, your neighbor, your cellphone,

    つまりあなたや、隣人や、あなたの携帯電話や、

  • the auditorium can become a black hole

    このホールなども、それを

  • if you can figure out how to compress it down

    シュヴァルツシルト半径以下に押し縮めれば

  • to the size of the Schwarzschild radius.

    ブラックホールになるのです

  • At that point, what's going to happen?

    そこまで行くとどうなるか?

  • At that point gravity wins.

    そこで重力が打ち勝ちます

  • Gravity wins over all other known forces.

    他のすべての力に重力が打ち勝ち

  • And the object is forced to continue to collapse

    物体は収縮を続け

  • to an infinitely small object.

    無限に小さい物体になるのです

  • And then it's a black hole.

    それがブラックホールです

  • So, if I were to compress the Earth down to the size of a sugar cube,

    地球を角砂糖の大きさにまで押し縮めれば

  • it would become a black hole,

    ブラックホールになります

  • because the size of a sugar cube is its Schwarzschild radius.

    この場合、角砂糖の大きさがシュヴァルツシルト半径だからです

  • Now, the key here is to figure out what that Schwarzschild radius is.

    ここでの鍵は、シュヴァルツシルト半径は幾つか、ということです

  • And it turns out that it's actually pretty simple to figure out.

    それを知るのはとても簡単だと分かりました

  • It depends only on the mass of the object.

    それは物体の質量のみに依存します

  • Bigger objects have bigger Schwarzschild radii.

    大きい物体のシュヴァルツシルト半径は大きい

  • Smaller objects have smaller Schwarzschild radii.

    小さい物体では、小さい

  • So, if I were to take the sun

    もし太陽を

  • and compress it down to the scale of the University of Oxford,

    オックスフォード大学の大きさに押し縮めれば

  • it would become a black hole.

    ブラックホールになるでしょう

  • So, now we know what a Schwarzschild radius is.

    シュヴァルツシルト半径はわかりましたね

  • And it's actually quite a useful concept,

    これはとても役に立つ概念で

  • because it tells us not only

    ブラックホールがいつできるかを

  • when a black hole will form,

    示すだけでなく

  • but it also gives us the key elements for the proof of a black hole.

    ブラックホールの証明の鍵となる要素も与えてくれます

  • I only need two things.

    必要なのは二つだけ:

  • I need to understand the mass of the object

    ブラックホールだと証明したい

  • I'm claiming is a black hole,

    物体の質量と、

  • and what its Schwarzschild radius is.

    そのシュヴァルツシルト半径です

  • And since the mass determines the Schwarzschild radius,

    そしてシュヴァルツシルト半径は質量で決まるので

  • there is actually only one thing I really need to know.

    実際知る必要があるのは質量だけです

  • So, my job in convincing you

    つまり皆さんに、ブラックホールが

  • that there is a black hole

    実在すると納得させるために

  • is to show that there is some object

    そのシュヴァルツシルト半径内に収まる

  • that's confined to within its Schwarzschild radius.

    物体が存在することを示すのが私の役割で

  • And your job today is to be skeptical.

    皆さんの役割は、疑い深くなることです

  • Okay, so, I'm going to talk about no ordinary black hole;

    それで、私は普通のブラックホールについては話しません

  • I'm going to talk about supermassive black holes.

    超大質量ブラックホールの話をします

  • So, I wanted to say a few words about what an ordinary black hole is,

    そこでまず普通のブラックホールについて少し触れます

  • as if there could be such a thing as an ordinary black hole.

    「普通の」ブラックホールがあるみたいにね

  • An ordinary black hole is thought to be the end state

    普通のブラックホールは、超巨星の生涯の

  • of a really massive star's life.

    終末と考えられています

  • So, if a star starts its life off

    つまり、太陽より遥かに巨大な質量をもって生まれた

  • with much more mass than the mass of the Sun,

    恒星は、その生涯を終える時

  • it's going to end its life by exploding

    爆発を起こし、

  • and leaving behind these beautiful supernova remnants that we see here.

    ご覧のような美しい超新星爆発の残骸を残します

  • And inside that supernova remnant

    そしてその超新星爆発の残骸の中に

  • is going to be a little black hole

    小さなブラックホールができます

  • that has a mass roughly three times the mass of the Sun.

    おおよそ太陽の質量の3倍くらいです

  • On an astronomical scale

    天文学的規模で言えば

  • that's a very small black hole.

    とても小さいブラックホールです

  • Now, what I want to talk about are the supermassive black holes.

    これからは超大質量ブラックホールについてお話します

  • And the supermassive black holes are thought to reside at the center of galaxies.

    超大質量ブラックホールは銀河の中心にあると考えられています

  • And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope

    ハッブル宇宙望遠鏡が撮影したこの美しい写真で

  • shows you that galaxies come in all shapes and sizes.

    銀河があらゆる形をとることがわかります

  • There are big ones. There are little ones.

    大きいのもあるし、小さいのもあります

  • Almost every object in that picture there is a galaxy.

    この写真に見えるほとんど全てが銀河です

  • And there is a very nice spiral up in the upper left.

    その左上にとてもいい感じの渦巻状銀河があります

  • And there are a hundred billion stars in that galaxy,

    その銀河には1千億個の恒星があります

  • just to give you a sense of scale.

    大きさの感覚がわかりますか

  • And all the light that we see from a typical galaxy,

    そしてちょうどご覧のこの銀河のような

  • which is the kind of galaxies that we're seeing here,

    銀河からやってくる全ての光は

  • comes from the light from the stars.

    恒星からやって来ます

  • So, we see the galaxy because of the star light.

    つまり恒星の光があるから銀河が見えます

  • Now, there are a few relatively exotic galaxies.

    中には非常に変わった銀河があります

  • I like to call these the prima donna of the galaxy world,

    「目立ちたがり」なので、私はそれを銀河世界の

  • because they are kind of show offs.

    プリマンドンナと呼びます

  • And we call them active galactic nuclei.

    それは「活動銀河中心核」と呼ばれます

  • And we call them that because their nucleus,

    なぜならその銀河中心核、あるいは

  • or their center, are very active.

    中央部は非常に活動的だからです

  • So, at the center there, that's actually where

    つまりあの中心部分から

  • most of the starlight comes out from.

    ほとんどの星の光がやって来ます

  • And yet, what we actually see is light

    しかも恒星の光だけでは

  • that can't be explained by the starlight.

    説明できない光が見えているのです

  • It's way more energetic.

    予想よりずっとエネルギーが高い

  • In fact, in a few examples it's like the ones that we're seeing here.

    ちょうど私たちが見ているこういう銀河がです

  • There are also jets emanating out from the center.

    また、中央部からジェットが吹き出しています

  • Again, a source of energy that's very difficult to explain

    銀河が恒星だけで出来ていると考えると

  • if you just think that galaxies are composed of stars.

    このエネルギー源も説明がつきません

  • So, what people have thought is that perhaps

    そこで超大質量ブラックホールがあり

  • there are supermassive black holes

    物質がそこに落ち込んでいるのだろうと

  • which matter is falling on to.

    推定されています

  • So, you can't see the black hole itself,

    つまりブラックホールを見ることはできないが

  • but you can convert the gravitational energy of the black hole

    そこの重力エネルギーが光に変換されて

  • into the light we see.

    見えているということです

  • So, there is the thought that maybe supermassive black holes

    それが超大質量ブラックホールが銀河中央にあるかもしれないという

  • exist at the center of galaxies.

    考え方が成立する理由です

  • But it's a kind of indirect argument.

    しかしそれは間接的な議論です

  • Nonetheless, it's given rise to the notion

    にもかかわらず、そこから

  • that maybe it's not just these prima donnas

    超大質量ブラックホールは

  • that have these supermassive black holes,

    プリマドンナ銀河だけでなく

  • but rather all galaxies might harbor these

    むしろ全ての銀河の中央に

  • supermassive black holes at their centers.

    存在するのではないかと考えられています

  • And if that's the case -- and this is an example of a normal galaxy;

    もしそうなら―これは普通の銀河です

  • what we see is the star light.

    見えているのは恒星の光です

  • And if there is a supermassive black hole,

    もしここに超大質量ブラックホールがあるとするならば

  • what we need to assume is that it's a black hole on a diet.

    それはダイエット中だ、ということになります

  • Because that is the way to suppress the energetic phenomena that we see

    なぜならそれが、活動銀河中心核でみられるエネルギー現象を

  • in active galactic nuclei.

    抑制しているからです

  • If we're going to look for these stealth black holes

    もしこのような目に見えないブラックホールを

  • at the center of galaxies,

    銀河中心に探すとしたら

  • the best place to look is in our own galaxy, our Milky Way.

    一番適切なのは我々の銀河「天の川」でです

  • And this is a wide field picture

    これは天の川銀河の中心部を

  • taken of the center of the Milky Way.

    広角撮影した写真です

  • And what we see is a line of stars.

    星の帯が見えています

  • And that is because we live in a galaxy which has

    私たちが、平たく、円盤のような形の銀河に

  • a flattened, disk-like structure.

    住んでいるからです

  • And we live in the middle of it, so when we look towards the center,

    私たちはその中間地帯に住んでいて、そこから中心方向を見ると

  • we see this plane which defines the plane of the galaxy,

    銀河面を形成する面、あるいは

  • or line that defines the plane of the galaxy.

    その線が見えるわけです

  • Now, the advantage of studying our own galaxy

    自分たちの銀河を研究する利点は

  • is it's simply the closest example of the center of a galaxy

    単にそれが自分たちに一番近い

  • that we're ever going to have, because the next closest galaxy

    銀河中心だからです その次に近い銀河でも

  • is 100 times further away.

    100倍遠くにありますから

  • So, we can see far more detail in our galaxy

    他のどこよりも自分たちの銀河のほうが

  • than anyplace else.

    細部を見られるのです

  • And as you'll see in a moment, the ability to see detail

    細部を見られるのです

  • is key to this experiment.

    そしてこれからお見せしますが、どれくらい細部が見えるかが

  • So, how do astronomers prove that there is a lot of mass

    研究の鍵なのです

  • inside a small volume?

    さて、天文学者はどうやって小さな空間に大質量があると

  • Which is the job that I have to show you today.

    証明するのでしょうか?

  • And the tool that we use is to watch the way

    それをこれからご覧に入れます

  • stars orbit the black hole.

    その方法は、恒星がブラックホールの周りを回るのを

  • Stars will orbit the black hole

    観察することです

  • in the very same way that planets orbit the sun.

    恒星は、惑星が太陽の周りを回るのと同じように

  • It's the gravitational pull

    ブラックホールの周りを回ります

  • that makes these things orbit.

    重力による引力で

  • If there were no massive objects these things would go flying off,

    物体の周回軌道が決まります

  • or at least go at a much slower rate

    もしそこに大質量がないとすれば、星は飛び去ってしまうか、

  • because all that determines how they go around

    もっとゆっくり周回するでしょう

  • is how much mass is inside its orbit.

    なぜならどう周回するかを決めるのは

  • So, this is great, because remember my job is to show

    軌道内にある質量だからです

  • there is a lot of mass inside a small volume.

    ちょうどいいですよね なぜなら私の仕事は

  • So, if I know how fast it goes around, I know the mass.

    小さな空間に大質量があると証明することですから

  • And if I know the scale of the orbit I know the radius.

    つまり星が周回する速度がわかれば、質量がわかります

  • So, I want to see the stars

    そして軌道の大きさがわかれば半径がわかる

  • that are as close to the center of the galaxy as possible.

    だから私は、銀河中心に

  • Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.

    できる限り近い恒星を見たいのです

  • So, this means that I want to see a lot of detail.

    なるだけ小さい領域に、質量があることを示したいのですから

  • And that's the reason that for this experiment we've used

    つまり、なるべく詳細な姿を見たいということです

  • the world's largest telescope.

    だからこの研究のために世界最大の望遠鏡を

  • This is the Keck observatory. It hosts two telescopes

    使っています

  • with a mirror 10 meters, which is roughly

    これはケック天文台です 10メートルの主鏡の

  • the diameter of a tennis court.

    望遠鏡が二つあり、だいたいテニスコートくらいの

  • Now, this is wonderful,

    半径があります

  • because the campaign promise

    これは素晴らしいモノです

  • of large telescopes is that is that the bigger the telescope,

    なぜなら、巨大望遠鏡の公約は

  • the smaller the detail that we can see.

    「大きければ大きいほど

  • But it turns out these telescopes, or any telescope on the ground

    細部が見える」だからです

  • has had a little bit of a challenge living up to this campaign promise.

    しかし、こういう地上にある全ての望遠鏡は

  • And that is because of the atmosphere.

    公約を果たすには少しばかり問題があります

  • Atmosphere is great for us; it allows us

    それは大気のせいです

  • to survive here on Earth.

    大気のおかげで私たちが地球に生存でき

  • But it's relatively challenging for astronomers

    すばらしいものです

  • who want to look through the atmosphere to astronomical sources.

    しかし大気を通して天文光源をみる天文学者には

  • So, to give you a sense of what this is like,

    かなりの問題をもたらします

  • it's actually like looking at a pebble

    ちょうど小川の水を通して

  • at the bottom of a stream.

    底にある小石を

  • Looking at the pebble on the bottom of the stream,

    見るようなものです

  • the stream is continuously moving and turbulent,

    水底の小石を見ていると

  • and that makes it very difficult to see the pebble on the bottom of the stream.

    水の流れがずっと乱れを起こし続けていて

  • Very much in the same way, it's very difficult

    流れの底にある小石を見るのはとても困難です

  • to see astronomical sources, because of the

    同じような理屈で、絶え間なく動いている

  • atmosphere that's continuously moving by.

    大気を通して天文光源を観測するのは

  • So, I've spent a lot of my career working on ways

    非常に困難なのです

  • to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.

    そこで私はキャリアの多くの時間を

  • And that buys us about a factor of 20.

    大気のゆらぎを補正し、明瞭な画像を得ることに費やしています

  • And I think all of you can agree that if you can

    大体20倍ほど結果が向上します

  • figure out how to improve life by a factor of 20,

    もし生活を20倍改善できる方法がわかれば

  • you've probably improved your lifestyle by a lot,

    ライフスタイルも 全然ちがうものになりますよね

  • say your salary, you'd notice, or your kids, you'd notice.

    給料にしても そうでしょう

  • And this animation here shows you one example of

    子供のことにしても そうでしょう

  • the techniques that we use, called adaptive optics.

    お見せしている動画が、私たちが使っている

  • You're seeing an animation that goes between

    補償光学系とよばれる技術の例です

  • an example of what you would see if you don't use this technique --

    ご覧の映像で

  • in other words, just a picture that shows the stars --

    その技術を使わなかった場合に見える映像、つまり

  • and the box is centered on the center of the galaxy,

    普通に見える星の映像が見えます

  • where we think the black hole is.

    囲みの部分は銀河の中心にセットされていて

  • So, without this technology you can't see the stars.

    そこにブラックホールがあるはずです

  • With this technology all of a sudden you can see it.

    補正なしには星が見えません

  • This technology works by introducing a mirror

    補償光学技術を使うと、とたんに星が見え始めます

  • into the telescope optics system

    この技術で、望遠鏡の光学システムに

  • that's continuously changing to counteract what the atmosphere is doing to you.

    大気のゆらぎに対抗して持続的に

  • So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.

    変形する鏡を導入してあります

  • Now, in the next few slides I'm just going to focus on

    望遠鏡に、とっても素敵なメガネがついているわけね

  • that little square there.

    ここから何枚かのスライドでは、あの小さな四角の部分に

  • So, we're only going to look at the stars inside that small square,

    注目します

  • although we've looked at all of them.

    他の部分も見えていますが 小さな四角の中にある星にだけ

  • So, I want to see how these things have moved.

    注目して見てみます

  • And over the course of this experiment, these stars

    私は恒星がどう動いたかを知りたいのですが

  • have moved a tremendous amount.

    この研究では、恒星が非常に大きく

  • So, we've been doing this experiment for 15 years,

    動いています

  • and we see the stars go all the way around.

    この研究を15年間やっていますが

  • Now, most astronomers have a favorite star,

    恒星が周回運動しているのを観察してきました

  • and mine today is a star that's labeled up there, SO-2.

    大抵の天文学者にはお気に入りの恒星があり、

  • Absolutely my favorite star in the world.

    今日の私のお気に入りはこれです SO-2

  • And that's because it goes around in only 15 years.

    世界で一番好きな恒星です

  • And to give you a sense of how short that is,

    たった15年で一周してくれたから

  • the sun takes 200 million years to go around the center of the galaxy.

    それがどれくらい短いかというと

  • Stars that we knew about before, that were as close to the center of the galaxy

    太陽だと銀河中心を一周するには2億年かかります

  • as possible, take 500 years.

    これまで知られていた星で、銀河中心に一番近い星で

  • And this one, this one goes around in a human lifetime.

    500年かかります

  • That's kind of profound, in a way.

    この星は人の一生以内の時間で一周する

  • But it's the key to this experiment. The orbit tells me

    これは有り難いことです

  • how much mass is inside a very small radius.

    これがこの研究の鍵で、恒星の軌道から

  • So, next we see a picture here that shows you

    この非常に小さい半径に、どれだけの質量があるかがわかります

  • before this experiment the size to which we could

    次の図では、この研究以前に

  • confine the mass of the center of the galaxy.

    銀河中心の質量を閉じ込めることができると考えていた

  • What we knew before is that there was four million

    大きさを示しています

  • times the mass of the sun inside that circle.

    以前から、この円の中に太陽の400万倍の

  • And as you can see, there was a lot of other stuff inside that circle.

    質量があることがわかっていました

  • You can see a lot of stars.

    ご覧のように、円の中には様々なものが存在しました

  • So, there was actually lots of alternatives

    恒星がたくさんあります

  • to the idea that there was a supermassive black hole at the center of the galaxy,

    つまり、様々なものを大量に詰め込むことができるので

  • because you could put a lot of stuff in there.

    銀河中心に超大質量ブラックホールがあるという説意外にも

  • But with this experiment, we've confined

    多くの他の選択肢がありました

  • that same mass to a much smaller volume

    しかし我々の研究により

  • that's 10,000 times smaller.

    同じ質量が、これまでの1千万分の1という

  • And because of that, we've been able to show

    遥かに小さい空間にあることがわかりました

  • that there is a supermassive black hole there.

    だからそこに超大質量

  • To give you a sense of how small that size is,

    ブラックホールが存在すると証明できたのです

  • that's the size of our solar system.

    どれくらい小さいかというと

  • So, we're cramming four million times the mass of the sun

    だいたい太陽系全体くらいの大きさです

  • into that small volume.

    つまり太陽の400万倍の質量が、太陽系と

  • Now, truth in advertising. Right?

    同じ大きさに詰まっているのです

  • I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.

    つまり広告どおりよね でしょ?

  • And the truth is, I'm not quite there.

    私の仕事はそれをシュヴァルツシルト半径まで縮めることだと言いましたが

  • But we actually have no alternative today

    実際はまだそこまではいっていません

  • to explaining this concentration of mass.

    しかしこの質量の集中を

  • And, in fact, it's the best evidence we have to date

    説明する方法はこれ以外にないのです

  • for not only existence of a supermassive black hole

    そして、これは私たちの銀河中心に超大質量

  • at the center of our own galaxy, but any in our universe.

    ブラックホールがあるという証拠であるだけでなく

  • So, what next? I actually think

    全ての銀河にもあるという証拠でもあります

  • this is about as good as we're going to do with today's technology,

    では次はどうなるか? 実際のところ

  • so let's move on with the problem.

    これが現在の技術でできる最大限だと思います

  • So, what I want to tell you, very briefly,

    そこで問題に取り組んでみましょう

  • is a few examples

    つまり、今日ここで簡単にお話したのは

  • of the excitement of what we can do today

    銀河中心に関して

  • at the center of the galaxy, now that we know that there is,

    現在 ご紹介できるもので もっともエキサイティングなことですが

  • or at least we believe,

    つまり銀河中心には

  • that there is a supermassive black hole there.

    超大質量ブラックホールがある、あるいは

  • And the fun phase of this experiment

    そう信じているのです

  • is, while we've tested some of our ideas

    この研究で面白いのは

  • about the consequences of a supermassive black hole

    もし銀河中心に超大質量ブラックホールが

  • being at the center of our galaxy,

    あった場合の結果に関する仮説を

  • almost every single one

    いくつか検討した結果

  • has been inconsistent with what we actually see.

    それらのどれ一つとして

  • And that's the fun.

    実際に観察できるものと合致しないということです

  • So, let me give you the two examples.

    面白いですよね

  • You can ask, "What do you expect

    例を二つお示しします

  • for the old stars, stars that have been around the center of the galaxy

    質問:「銀河中心に

  • for a long time, they've had plenty of time to interact with the black hole."

    長期間存在する古い星は、ブラックホールとの

  • What you expect there is that old stars

    長期間の相互作用で、どうなっているだろうか?」

  • should be very clustered around the black hole.

    予想するのは、古い恒星が

  • You should see a lot of old stars next to that black hole.

    ブラックホールの周りに集まっている状態でしょう

  • Likewise, for the young stars, or in contrast, the young stars,

    ブラックホールの近くに古い恒星がたくさんあるに違いない

  • they just should not be there.

    同様に、あるいは対照的に、若い恒星は

  • A black hole does not make a kind neighbor to a stellar nursery.

    そこには存在するはずがない

  • To get a star to form, you need a big ball of gas and dust to collapse.

    ブラックホールは、星の揺籃に関しては、親切な隣人ではありません

  • And it's a very fragile entity.

    恒星ができるには、塊になるための非常に大きなガスと塵のボールが必要です

  • And what does the big black hole do?

    それは非常に壊れやすい

  • It strips that gas cloud apart.

    ブラックホールは何をすると思います?

  • It pulls much stronger on one side than the other

    ガスを奪い去ってしまいます

  • and the cloud is stripped apart.

    一方の端を他方よりずっと強い力で引き寄せ

  • In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.

    雲がちぎれてしまいます

  • So, you shouldn't see young stars.

    実は、星の誕生はこういう場所では起きないだろうと予測していました

  • So, what do we see?

    若い恒星はそこにあるはずがない

  • Using observations that are not the ones I've shown you today,

    実際はどうだったか?

  • we can actually figure out which ones are old and which ones are young.

    今日はお見せしなかった観測結果によって

  • The old ones are red.

    どの恒星が古く、どの恒星が若いかを知ることができます

  • The young ones are blue. And the yellow ones, we don't know yet.

    赤いのが古い恒星で

  • So, you can already see the surprise.

    青いのは若いやつです 黄色は、まだよくわかっていません

  • There is a dearth of old stars.

    もう、びっくりな状態がわかりますよね

  • There is an abundance of young stars, so it's the exact opposite of the prediction.

    古い恒星はわずかしかなく

  • So, this is the fun part.

    若い恒星がたくさんあります 予想と全く逆だったのです

  • And in fact, today, this is what we're trying to figure out,

    面白いですよね

  • this mystery of how do you get --

    現在、このことを私たちは解明しようとしています

  • how do you resolve this contradiction.

    この結果のミステリー

  • So, in fact, my graduate students

    この矛盾をどう解決するのか

  • are, at this very moment, today, at the telescope,

    実際、私の院生が

  • in Hawaii, making observations to get us

    今日この瞬間も、ハワイの

  • hopefully to the next stage,

    あの望遠鏡で観測していて

  • where we can address this question

    次の段階の

  • of why are there so many young stars,

    なぜ若い恒星が多く

  • and so few old stars.

    古い恒星は少ないのかを調べる

  • To make further progress we really need to look at the orbits

    段階に行こうとしています

  • of stars that are much further away.

    さらに進歩するには、もっとずっと遠い恒星の軌道を

  • To do that we'll probably need much more

    調べる必要があります

  • sophisticated technology than we have today.

    そのためには、おそらく現在よりもっともっと

  • Because, in truth, while I said we're correcting

    高度な技術が必要です

  • for the Earth's atmosphere, we actually only

    なぜなら、実は、私は大気のゆらぎの補正を

  • correct for half the errors that are introduced.

    していますが、実際はエラーの

  • We do this by shooting a laser up into the atmosphere,

    半分くらいしか補正できていないのです

  • and what we think we can do is if we

    このために大気へ向けてレーザーを投射していますが

  • shine a few more that we can correct the rest.

    さらにレーザーを増やせば

  • So this is what we hope to do in the next few years.

    残りを補正できるでしょう

  • And on a much longer time scale,

    これから数年間の内に、それができれば良いと思います

  • what we hope to do is build even larger telescopes,

    さらいもっと長いタイムスパンでは

  • because, remember, bigger is better in astronomy.

    さらに大きな望遠鏡を建設したいのです

  • So, we want to build a 30 meter telescope.

    なぜなら天文学では「大きいことはいいこと」なのです

  • And with this telescope we should be able to see

    だから30メートルの望遠鏡を建設したい

  • stars that are even closer to the center of the galaxy.

    それを使えば、さらにもっと銀河中心に近い

  • And we hope to be able to test some of

    恒星を観測することができるでしょう

  • Einstein's theories of general relativity,

    そしてアインシュタインの

  • some ideas in cosmology about how galaxies form.

    一般相対性理論の一部を検証し

  • So, we think the future of this experiment

    銀河の形成に関する宇宙論を検証したいのです

  • is quite exciting.

    この研究の未来は

  • So, in conclusion, I'm going to show you an animation

    とても刺激的です

  • that basically shows you how these

    まとめますが、ご覧に入れる動画は

  • orbits have been moving, in three dimensions.

    これらの軌道が三次元空間で

  • And I hope, if nothing else,

    どう動いているかを示したものです

  • I've convinced you that, one, we do in fact

    そして、他のことはともかく

  • have a supermassive black hole at the center of the galaxy.

    ご理解いただきたいのは:(1)銀河中心に

  • And this means that these things do exist in our universe,

    超大質量ブラックホールが存在すること

  • and we have to contend with this, we have to explain

    それは宇宙全体に存在し

  • how you can get these objects in our physical world.

    私たちはそれに取り組んで、それらが我々の物理学世界に

  • Second, we've been able to look at that interaction

    どう組み込めるかを説明しなくてはならないこと

  • of how supermassive black holes interact,

    (2)超大質量ブラックホールが

  • and understand, maybe, the role in which they play

    どう相互作用するかを観測し

  • in shaping what galaxies are, and how they work.

    あるいは、銀河の形成に果たす役割と

  • And last but not least,

    その方法を理解するかもしれないこと

  • none of this would have happened

    そして最後になりましたが

  • without the advent of the tremendous progress

    これらの結果のどれ一つとして

  • that's been made on the technology front.

    技術の最前線で果たされた

  • And we think that this is a field that is moving incredibly fast,

    莫大な進歩なしには起こり得なかったこと

  • and holds a lot in store for the future.

    そしてその分野は非常に早く進歩していて

  • Thanks very much.

    もっと将来性があることです

  • (Applause)

    どうもありがとうございました

How do you observe something you can't see?

見えないものはどうやって観察できるでしょうか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます