Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • I'm extremely excited to be given the opportunity

    翻訳: Yuji Tomiyama 校正: Akiko Hicks

  • to come and speak to you today

    ここでお話しができて とてもうれしく思います

  • about what I consider to be

    今日 皆さまにご紹介するのは

  • the biggest stunt on Earth.


  • Or perhaps not quite on Earth.


  • A parachute jump from the very edge of space.

    いや 地球上というより

  • More about that a bit later on.

    ほとんど宇宙という所からの パラシュート降下です

  • What I'd like to do first is take you through


  • a very brief helicopter ride of stunts


  • and the stunts industry in the movies and in television,

    映画やテレビで使われる スタントの世界をご案内します

  • and show you how technology

    映画やテレビで使われる スタントの世界をご案内します

  • has started to interface with the physical skills

    そして 科学技術がいかに

  • of the stunt performer


  • in a way that makes the stunts bigger


  • and actually makes them safer than they've ever been before.

    科学技術はスタントを より迫力あるものとし

  • I've been a professional stunt man for 13 years.

    その一方 これまで以上に 安全なものにしました

  • I'm a stunt coordinator. And as well as perform stunts

    私は13年間 プロのスタントマンをしています

  • I often design them.


  • During that time, health and safety has become everything about my job.

    自らスタントを行なう上 演出も手がけています

  • It's critical now that when a car crash happens

    仕事中は 常に健康と安全を考えています

  • it isn't just the stunt person we make safe, it's the crew.

    現在 カークラッシュの スタントを行なう場合

  • We can't be killing camera men. We can't be killing stunt men.

    スタントを行う人に加え スタッフの安全確保も必須です

  • We can't be killing anybody or hurting anybody on set,

    カメラマンもスタントマンも 死なせられませんし

  • or any passerby. So, safety is everything.

    撮影現場で誰も死なせたり 怪我をさせられません

  • But it wasn't always that way.

    通行人もです だから安全が全てなんです

  • In the old days of the silent movies --

    しかし そうでない時代もありました

  • Harold Lloyd here, hanging famously from the clock hands --


  • a lot of these guys did their own stunts. They were quite remarkable.

    時計の針にぶら下がるシーンで有名な ハロルド・ロイドをはじめ

  • They had no safety, no real technology.

    多くがスタントを自ら行い 目覚ましいものがありましたが

  • What safety they had was very scant.

    安全対策も 技術と呼べるものも ありませんでした

  • This is the first stunt woman,


  • Rosie Venger, an amazing woman.


  • You can see from the slide, very very strong.

    ロージー・ヴェンガーです 驚くべき女性です

  • She really paved the way

    スライドからわかるように とても強靭な方です

  • at a time when nobody was doing stunts, let alone women.


  • My favorite and a real hero of mine is Yakima Canutt.

    女性はおろか 誰もスタントをやらなかった時代にです

  • Yakima Canutt really formed the stunt fight.

    私が憧れ 尊敬するのは ヤキマ・カヌート

  • He worked with John Wayne and most of those old punch-ups you see

    彼はスタントにおける 喧嘩のシーンの型を作りました

  • in the Westerns. Yakima was either there or he stunt coordinated.

    ジョン・ウェインと仕事をし 西部劇の殴り合いシーンでは

  • This is a screen capture from "Stagecoach,"

    ヤキマが演出か演技で 必ずスタントに関わっていました

  • where Yakima Canutt is doing one of the most dangerous stunts I've ever seen.

    これは『駅馬車』の ワンシーンです

  • There is no safety, no back support,

    ヤキマ・カヌートのこのような 危険なスタントは他に類を見ません

  • no pads, no crash mats, no sand pits in the ground.

    本当に危険です 後ろからのサポートや

  • That's one of the most dangerous horse stunts, certainly.

    パッドや衝撃を吸収するマットも 砂場もありません

  • Talking of dangerous stunts and bringing things slightly up to date,

    馬を使ったものとしては 最も危険なスタントとも言えるでしょう

  • some of the most dangerous stunts we do as stunt people are fire stunts.

    危険なスタントと言えば もっと最近を見てみると

  • We couldn't do them without technology.

    最も危険な部類に 火を使うスタントがあります

  • These are particularly dangerous


  • because there is no mask on my face.

    特に危険なのは このような

  • They were done for a photo shoot. One for the Sun newspaper,


  • one for FHM magazine.

    『ザ・サン』紙と 『FHM』マガジンのために

  • Highly dangerous, but also you'll notice


  • it doesn't look as though I'm wearing anything underneath the suit.

    非常に危険ですが 皆さんには

  • The fire suits of old, the bulky suits, the thick woolen suits,

    私が服の下に何か着ているようには 見えないでしょう

  • have been replaced with modern materials

    過去の防火スーツはかさばる 厚手のウール製でしたが

  • like Nomex or, more recently, Carbonex --


  • fantastic materials that enable us as stunt professionals

    ノーメックスや より最近のものではカーボネックスといった

  • to burn for longer, look more spectacular, and in pure safety.

    素晴らしい素材により スタントマンが安全を確保して

  • Here's a bit more.

    より長時間燃え続け より派手に見せられるようになりました

  • There's a guy with a flame thrower there, giving me what for.


  • One of the things that a stuntman often does,

    火炎放射器で やられているところです

  • and you'll see it every time in the big movies,


  • is be blown through the air.


  • Well, we used to use trampettes. In the old days, that's all they had.


  • And that's a ramp. Spring off the thing and fly through the air,

    以前はミニトランポリンを使いました それしかなかったので

  • and hopefully you make it look good.

    それに傾斜です そこから空中にジャンプします

  • Now we've got technology. This thing is called an air ram.


  • It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer,

    今は技術を使います これはエアラムと呼ばれるものです

  • because it will break your legs very, very quickly

    スタントを行う初心者にとっては 恐ろしい装置です

  • if you land on it wrong.

    乗り方を誤ると ものすごい勢いで

  • Having said that, it works with compressed nitrogen.


  • And that's in the up position. When you step on it,

    それはさて置き この装置は圧縮酸素を使用します

  • either by remote control or with the pressure of your foot,

    上向きになっていますが これに乗って

  • it will fire you, depending on the gas pressure,


  • anything from five feet to 30 feet.

    発射します ガスの圧力に応じて

  • I could, quite literally, fire myself into the gallery.

    人間を10メートル近くも 飛ばすことができます

  • Which I'm sure you wouldn't want.

    実際ここなら バルコニーまで飛ぶことができます

  • Not today.


  • Car stunts are another area


  • where technology and engineering


  • advances have made life easier for us, and safer.


  • We can do bigger car stunts than ever before now.


  • Being run over is never easy.

    以前よりさらに派手な カースタントも行えます

  • That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt.

    はねられるのは 今でも大変です

  • But we have padding, and fantastic shock-absorbing things like Sorbothane --

    これは昔からある厳しく 勇気のいる荒っぽいスタントです

  • the materials that help us, when we're hit like this,

    しかしパッドや ソルボセインのような 素晴らしい衝撃吸収材のおかげで

  • not to hurt ourselves too much.


  • The picture in the bottom right-hand corner there


  • is of some crash test dummy work that I was doing.

    下側右の写真は 私が行った

  • Showing how stunts work in different areas, really.


  • And testing breakaway signpost pillars.


  • A company makes a Lattix pillar, which is a network,


  • a lattice-type pillar that collapses when it's hit.


  • The car on the left drove into the steel pillar.

    これは格子状に編まれた柱で ぶつかると崩れます

  • And you can't see it from there, but the engine was in the driver's lap.


  • They did it by remote control.

    良く見えませんが エンジンが運転席まで来ていました

  • I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed,


  • and clearly walked away from it.

    もう一台の車は同じ時速100キロで 私が運転しました

  • Rolling a car over is another area where we use technology.

    無事 怪我もしませんでした

  • We used to have to drive up a ramp, and we still do sometimes.


  • But now we have a compressed nitrogen cannon.

    従来の方法は 傾斜に乗り上げるもので これは現在も使います

  • You can just see, underneath the car, there is a black rod on the floor

    しかし今は 圧縮窒素を用いた カノン砲があります

  • by the wheel of the other car.

    車体下 もう一方の車の車輪の傍に

  • That's the piston that was fired out of the floor.


  • We can flip lorries, coaches, buses, anything over


  • with a nitrogen cannon with enough power. (Laughs)

    大型トラックや客車やバスなど 何でもひっくり返すことができます

  • It's a great job, really. (Laughter)


  • It's such fun!

    いい仕事なんです 本当に(笑)

  • You should hear


  • some of the phone conversations that I have with people


  • on my Bluetooth in the shop.

    Bluetoothで こんな電話をすることもあります

  • "Well, we can flip the bus over, we can have it burst into flames,

    Bluetoothで こんな電話をすることもあります

  • and how about someone, you know, big explosion."

    「えーと バスを吹っ飛ばして燃え上がらせて

  • And people are looking like this ...


  • (Laughs)


  • I sort of forget how bizarre some of those conversations are.


  • The next thing that I'd like to show you is something that

    こんな会話が異様だなんて 自分では感じなくなっているようです

  • Dunlop asked me to do earlier this year


  • with our Channel Five's "Fifth Gear Show."


  • A loop-the-loop, biggest in the world.

    Channel 5の『フィフス・ギア』での スタントです

  • Only one person had ever done it before.


  • Now, the stuntman solution to this in the old days would be,


  • "Let's hit this as fast as possible. 60 miles an hour.

    さて 昔ならスタントマンの解決法は

  • Let's just go for it. Foot flat to the floor."

    「スピードを上げられるだけ上げ 時速100キロで

  • Well, you'd die if you did that.

    思いっきりいこう アクセルを床まで踏み込んで」

  • We went to Cambridge University, the other university,

    まあ それでは死んでしまうでしょう

  • and spoke to a Doctor of Mechanical Engineering there,

    そこで あちらの ケンブリッジ大学に行き

  • a physicist who taught us that it had to be 37 miles an hour.


  • Even then, I caught seven G

    彼の計算によると 時速60キロが必要とのことでした

  • and lost a bit of consciousness on the way in.

    それでも 7Gの重力がかかり

  • That's a long way to fall, if you get it wrong. That was just about right.


  • So again, science helps us, and with the engineering too --

    やり損ねて 落ちるには 結構高さがあります

  • the modifications to the car and the wheel.

    そこでまた科学の出番です 工学もです

  • High falls, they're old fashioned stunts.


  • What's interesting about high falls

    高所からの落下は 昔ながらのスタントです

  • is that although we use airbags,


  • and some airbags are quite advanced,


  • they're designed so you don't slip off the side like you used to,

    いくつかは非常に先進的で 以前とは違い

  • if you land a bit wrong. So, they're a much safer proposition.

    少し着地を誤っても 横に滑り落ちないよう

  • Just basically though, it is a basic piece of equipment.


  • It's a bouncy castle

    でも根本的には 基本的な機材で

  • with slats in the side to allow the air to escape.

    空気で膨らませる エア遊具と同じです

  • That's all it is, a bouncy castle.


  • That's the only reason we do it. See, it's all fun, this job.


  • What's interesting is we still use cardboard boxes.

    だからやるんです この仕事は楽しいことだらけです

  • They used to use cardboard boxes years ago and we still use them.

    面白いのは いまだにダンボール箱を 使っていることです

  • And that's interesting because they are almost retrospective.

    何年も前から使われていて 今も使っています

  • They're great for catching you, up to certain heights.


  • And on the other side of the fence,

    ある程度までの高さからなら その上に飛び降りられます

  • that physical art, the physical performance of the stuntman,


  • has interfaced with the very highest

    体を使った芸術とも言える スタントマンの演技が

  • technology in I.T. and in software.

    ITとソフトウェアといった 非常に高度な技術と

  • Not the cardboard box, but the green screen.


  • This is a shot of "Terminator," the movie.

    ダンボール箱ではなく グリーンスクリーンを使うジャンプです

  • Two stunt guys doing what I consider to be a rather benign stunt.

    これは映画『ターミネーター』の ワンシーンです

  • It's 30 feet. It's water. It's very simple.

    2人のスタントマンが たいしたことないスタントをしています

  • With the green screen we can put any background in the world on it,

    9メートル程の高さから水に とてもシンプルです

  • moving or still,

    グリーンスクリーンがあれば あらゆるものを背景にできます

  • and I can assure you, nowadays you can't see the joint.

    動いているものでも 止まっているものでも

  • This is a parachutist with another parachutist doing exactly the same thing.

    近頃はつなぎ目など わかりません

  • Completely in the safety of a studio,

    これは二人のパラシューティストですが 全く同じ事をしています

  • and yet with the green screen we can have some moving image that a skydiver took,


  • and put in the sky moving and the clouds whizzing by.

    あとでスカイダイビングをして 撮影した動画を使って

  • Decelerator rigs and wires, we use them a lot.


  • We fly people on wires, like this.


  • This guy is not skydiving. He's being flown like a kite,


  • or moved around like a kite.

    この人はスカイダイビングをせず 凧のように飛ばされているのです

  • And this is a Guinness World Record attempt.


  • They asked me to open their 50th anniversary show in 2004.

    そしてこれは ギネス世界記録への試みです

  • And again, technology meant that I could do the fastest abseil over 100 meters,

    2004年に 50周年記念の ショーのオープニングに頼まれました

  • and stop within a couple of feet of the ground

    再び技術のおかげで 100メートルを超える最速の懸垂下降をし

  • without melting the rope with the friction,


  • because of the alloys I used in the descender device.

    ロープを摩擦で溶かさず 止まることができました

  • And that's Centre Point in London.


  • We brought Oxford Street and Tottenham Court Road to a standstill.

    ロンドンのセンターポイント・ビルで 行なわれ

  • Helicopter stunts are always fun,

    すぐ傍の交差点は 立ち止まる人で溢れました

  • hanging out of them, whatever.

    ヘリコプターでのスタントは いつも楽しいものです

  • And aerial stunts. No aerial stunt would be the same without skydiving.


  • Which brings us quite nicely to why I'm really here today:

    あと空中スタントです スカイダイビングは必須です

  • Project Space Jump.


  • In 1960, Joseph Kittenger of the United States Air Force


  • did the most spectacular thing.

    1960年 米国空軍の ジョセフ・キッティンジャーが

  • He did a jump from 100,000 feet, 102,000 to be precise,


  • and he did it to test high altitude systems

    高度3万メートル 正確には 3万1千メートルから降下です

  • for military pilots

    それは2万5千メートルほどの 高度まで上昇する

  • in the new range of aircraft that were going up to 80,000 feet or so.

    新たな航空機で 軍のパイロットが使用する

  • And I'd just like to show you a little footage

    高高度システムの実験として 行いました

  • of what he did back then.

    それでは 彼が行った当時の映像を

  • And just how brave he was in 1960, bear in mind.


  • Project Excelsior, it was called.

    1960年 そんな時代に まったく勇敢でしたね

  • There were three jumps.


  • They first dropped some dummies.


  • So that's the balloon, big gas balloon.

    まず初めに ダミー人形をいくつか落とします

  • It's that shape because the helium has to expand.


  • My balloon will expand to 500 times

    ヘリウムが広がる必要があるため あの形になっています

  • and look like a big pumpkin when it's at the top.


  • These are the dummies being dropped from 100,000 feet,

    限界までふくらますと 大きなカボチャのように見えます

  • and there is the camera that's strapped to them.

    これらは上空3万メートルから 落とされたダミー人形で

  • You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.


  • And I'm planning to go from 120,000 feet,

    あそこまでの高度になると 地球の湾曲がはっきり見えます

  • which is about 22 miles.

    私はというと 3万6千メートルからの 降下を計画しています

  • You're in a near vacuum in that environment,


  • which is in minus 50 degrees.


  • So it's an extremely hostile place to be.


  • This is Joe Kittenger himself.


  • Bear in mind, ladies and gents, this was 1960.


  • He didn't know if he would live or die. This is an extremely brave man.


  • I spoke with him on the phone a few months ago.

    彼は助かるか分かりませんでした 極めて勇敢な男です

  • He's a very humble and wonderful human being.

    数か月前 彼と電話で話をしました

  • He sent me an email, saying, "If you get this thing off the ground


  • I wish you all the best." And he signed it, "Happy landings,"

    彼からのメールには 「計画が軌道に乗るよう幸運を祈ります」と

  • which I thought was quite lovely.

    書いてありました 「いってらっしゃい」とのサインとともに

  • He's in his 80s and he lives in Florida. He's a tremendous guy.


  • This is him in a pressure suit.

    彼は80代でフロリダに住んでいます 彼はとても素敵な人です

  • Now one of the challenges of going up to altitude is


  • when you get to 30,000 feet -- it's great, isn't it? --

    さて 高度を上げる挑戦の一つは

  • When you get to 30,000 feet you can really only use oxygen.

    1万メートル近くなると -- すごいですよね?

  • Above 30,000 feet up to nearly 50,000 feet,

    1万メートルになると 酸素に頼るしかありません

  • you need pressure breathing, which is where you're wearing a G suit.

    1万メートルを超えて 1万5千メートル近くまで上昇すると

  • This is him in his old rock-and-roll jeans there,

    補助呼吸が必要になり 耐Gスーツを着用します

  • pushing him in, those turned up jeans.

    これは古いロックンロールジーンズを はいた彼で

  • You need a pressure suit.


  • You need a pressure breathing system


  • with a G suit that squeezes you, that helps you to breathe in


  • and helps you to exhale.


  • Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit.


  • Certainly at 100,000 feet no aircraft will fly.

    1万5千メートルを超えると 宇宙服のような与圧服が必要になります

  • Not even a jet engine.

    3万メートルに達すると 航空機など飛べません

  • It needs to be rocket-powered or one of these things,

    ジェットエンジン装備のものでも 不可能です

  • a great big gas balloon.


  • It took me a while; it took me years to find the right balloon team


  • to build the balloon that would do this job.

    この役割を果たす気球をつくるチームを 探すのには苦労し

  • I've found that team in America now.


  • And it's made of polyethylene, so it's very thin.

    そのチームは やっとアメリカで見つけました

  • We will have two balloons for each of my test jumps,

    気球はポリエチレン製で 非常に薄いものです

  • and two balloons for the main jump, because they


  • notoriously tear on takeoff.


  • They're just so, so delicate.

    離陸時に破れることは 周知の事実だからです

  • This is the step off. He's written on that thing,


  • "The highest step in the world."

    これは飛び降りるところです 彼はこのことについて

  • And what must that feel like?