Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Worth it Japan.

    - 日本に価値がある。

  • Adam, Andrew, and I are taking on Tokyo.

    アダム、アンドリュー、私の3人で東京に挑戦します。

  • This is part two of a three part Japan series.

    3部構成の日本シリーズの第2部です。

  • Today we're doing coffee.

    今日はコーヒーです。

  • We brought our good friend, Tasty producer,

    仲良しの美味しいプロデューサーさんを連れてきました。

  • bodyguard, translator, Rie McClenny.

    ボディーガード 翻訳者 リエ・マクレニー

  • - Hi.

    - こんにちは。

  • - It's really hot here. (laughs)

    - ここは本当に暑いですね。(笑)

  • - And sweaty boy himself, Andrew Ilnyckyj.

    - そして、汗っかきの少年自身、アンドリュー・イルニッケイ。

  • I don't know why I opened my mouth.

    なぜか口を開いてしまった。

  • Today on Worth it Japan, we're going to be trying

    今日のWorth it Japanでは、次のようなことを考えています。

  • three coffees at three drastically different price points

    三種のコーヒー

  • to find out which coffee is the most worth it at its price.

    を使用して、その価格で最も価値のあるコーヒーを見つけることができます。

  • - Worth it.

    - その価値はある

  • - There's a very special coffee that we found,

    - そこには特別なコーヒーを見つけました。

  • that kind of, in some ways, motivated this trip,

    それが今回の旅の動機にもなっています。

  • that we're going to get to a little bit later,

    それはもう少し後になってからにしようと思います。

  • and here we go.

    そして、ここからが本番です。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • - Why is it important that, as a company,

    - なぜ、企業として重要なのか。

  • you are roasting your own beans?

    自分で豆を焙煎しているのですか?

  • - So what we're having is... there it is.

    - だから、私たちが抱えているものは...そこにあります。

  • That and that.

    あれもこれも。

  • - How do you say cheers in Japanese?

    - 乾杯は日本語で何て言うの?

  • - 'Kanpai'

    - 'カンパイ&#39。

  • - Wow - That is powerful.

    - うわー、パワフルですね。

  • - Super strong. - Yeah, tastes like ambition.

    - 超強い- ああ、野心の味がする

  • - Bitterness and a little bit of sweetness.

    - 苦味と少しの甘み。

  • - Do you usually go for iced coffee?

    - 普段からアイスコーヒーを飲みに行っていますか?

  • - Always. I take my beverages very slowly.

    - いつものことです。飲み物はとてもゆっくり飲んでいます。

  • Iced coffee, you can enjoy for a much longer

    アイスコーヒーは、はるかに長く楽しむことができます。

  • period of time than a hot cup of coffee.

    熱いコーヒーを飲むよりも期間

  • - You also have the dangerous game with this where you..

    - あなたは、このゲームをプレイするために必要なものは何でも持っています。

  • - Oh I'm very familiar with missing the straw.

    - ああ.........ストローを外すのはよく知っています。

  • I don't know if everybody does it that way.

    みんながみんなそんな風にしているかどうかは知らないけど。

  • I also love how there's a bunch of people here,

    また、ここにはたくさんの人が集まっているのもいいですね。

  • just doing their own work: studying,

    自分の仕事をしているだけ:勉強しているだけ

  • starting their own company-- - Dreamers.

    会社を立ち上げて...

  • You don't know where you're going,

    どこに行くのかわからない。

  • but it all starts with a good cup of...

    始まりは一杯のコーヒーで...

  • - R.O. (laughs)

    - R.O.(笑

  • Jetlag solved, at least for a few hours.

    時差ぼけは解消された、少なくとも数時間は。

  • R.O.Star.

    R.

  • - R.O.Star. - R.O.Star.

    - R.O.スター- R.O.スター

  • - Coffee fact.

    - コーヒーの事実。

  • - What's up, Adam?

    - どうしたの アダム?

  • The first coffee shop in Tokyo.

    東京初の喫茶店。

  • Guess what year it was founded?

    設立は何年だと思う?

  • - 1887.

    - 1887.

  • - Wait, you did not see my fact did you?

    - 待てよ、俺の事実を見てないのか?

  • - No, but I made an educated guess.

    - いや、しかし、私は経験に基づいた推測をした。

  • - That was amazing.

    - すごかったですね。

  • - What year is it? - 1888.

    - 何年だ?- 1888.

  • So we're going to Coffee Elementary School.

    ということで、コーヒー小学校に行くことになりました。

  • Rie, can you give us some background?

    理恵さん、背景を教えてください。

  • - The barista used to be a teacher.

    - バリスタは昔、先生をしていました。

  • - What kind of teacher?

    - どんな先生ですか?

  • - Elementary school teacher. - Oh.

    - 小学校の先生。- ああ。

  • (laughs)

    (笑)

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • So is your coffee for elementary students?

    で、コーヒーは小学生用?

  • - It really does smell like chocolate.

    - 本当にチョコレートの香りがします。

  • - Floral chocolate, it's like a chocolate of rose petals.

    - フローラルチョコ、バラの花びらのチョコのような感じです。

  • - I love the handmade mug. I mean, the way they make this

    - 手作りのマグカップが大好きです。というか、この作り方は

  • is by going like this on clay, right? But it does also

    は粘土の上でこのように行くことで、ですよね?しかし、それはまた

  • mold to the hand very... - Is this clay?

    手に馴染むように...- これは粘土ですか?

  • - It could be. Cheers.

    - そうかもしれません。乾杯

  • - Kanpai. - Kanpai.

    - カンパイ。- カンパイ。

  • - If this were a color, this is like pastel beige.

    - これが色だとしたら、パステルベージュのような感じですね。

  • - Warm in hugging but not aggressive.

    - 抱きしめても暖かいが、攻撃的ではない。

  • - It's crazy how smooth this coffee is.

    - このコーヒーの滑らかさには驚かされます。

  • - It's almost like a coffee tea. Do you taste blueberries?

    - ほとんどコーヒーティーのようなものです。ブルーベリーの味がしますか?

  • - A little bit.

    - ちょっとだけ。

  • - This is like an episode of Scooby Doo.

    - これは、スクービードゥーのエピソードのようなものです。

  • There is this blueberry that pulls off a rubber mask

    ゴムマスクを剥がすブルーベリーがあります

  • and it's like, oh my god.

    そして、それはまるで、ああ、なんてことだ。

  • That coffee was a blueberry this whole time,

    そのコーヒーは、ずっとブルーベリーだった。

  • and it just blew your mind into berries.

    ベリーに心を奪われました。

  • - I am starting to get the coffee jitters.

    - コーヒーの香りがしてきました。

  • You know what this coffee really boils down to?

    このコーヒーが何を意味するか分かるか?

  • Ha ha ha, boils. - Boil.

    ははははは、ボイル。- 沸騰。

  • I don't think it technically boils but--

    技術的には沸騰しないと思いますが...

  • - You know you put boiling water over coffee beans?

    - コーヒー豆の上に熱湯をかけたのを知っていますか?

  • - It's actually below boiling. - Just below boiling.

    - 実際には沸騰以下です。- 沸騰以下です

  • - Anyway, what were you gonna say?

    - とにかく、何を言おうとしていたの?

  • - I don't even remember. Wow this coffee is hitting me.

    - 覚えてないわうわー、このコーヒーが当たっている。

  • This is great. Let's go party.

    これはいいですね。パーティーに行こう

  • - Oh, blueberry. It's like how did you get in here?

    - ああ、ブルーベリーか。どうやって入ったの?

  • (laughs)

    (笑)

  • - We had the first two locations in Tokyo,

    - 最初は東京で2箇所をやっていました。

  • and now to find the most expensive coffee in Osaka.

    そして今、大阪で一番高いコーヒーを探すために

  • Rie told us to pick these up before we left.

    リエは出発前にこれを拾ってくるように言っていた。

  • - This is bento box. - Oh lunch box.

    - これはお弁当です。- あ、お弁当箱。

  • Rie always picks the best stuff, as you would expect.

    さすがに理恵さんはいつもいいものを選んでいます。

  • - This is my dessert, I shouldn't have eaten it first.

    - これは私のデザートです、先に食べなければよかった。

  • - Did you know that in the Kanagawa Prefecture,

    - 神奈川県では知っていましたか?

  • there's a unison hot spring theme park

    ユニゾン温泉のテーマパークがある

  • and there you can take baths in real warm coffee.

    そして、そこでは本物の温かいコーヒーでお風呂に入ることができます。

  • - Why do they do it? - Refresh yourself,

    - なぜそんなことをするのか?- 自分をリフレッシュしてください。

  • and also it's good for your skin apparently.

    また、それは明らかにあなたの肌のために良いです。

  • - So instead of drinking coffee in the morning,

    - だから、朝にコーヒーを飲む代わりに

  • I could just steep myself in a bath of coffee.

    コーヒー風呂に浸かってればいいんだよ

  • - Yeah, pretty much.

    - ええ、ほとんどね。

  • (orchestral music)

    吹奏楽

  • - Why did you barrel-age coffee?

    - なぜ樽生コーヒーにしたのか?

  • - What is so important about making it

    - 作る上で何が重要なのか

  • and doing it that slowly?

    と、そんなにゆっくりやっているのか?

  • - We have a 100,000 yen cup of coffee right in front of us.

    - 目の前に10万円のカップコーヒーがあります。

  • I have a lot of emotions. I feel weird.

    いろんな感情が湧いてきます。変な感じがします。

  • What if I die? I also am excited though.

    死んだらどうしよう?でもワクワクもしています。

  • - Really we started a coffee episode

    - 本当にコーヒーのエピソードを始めました

  • and we're ending up somewhere in a wine episode.

    と、どこかでワインのエピソードに終始しています。

  • This is aged, something you sip,

    これは熟成されたもので、何かを口にする。

  • we're here at night, we're no longer doing this

    夜はここにいるんだ、もうこんなことはしていない

  • the way that coffee is normally consumed.

    普段のコーヒーの飲み方

  • - Yeah, we went from coffee to cof o'wine.

    - ああ、コーヒーからワインになったよ

  • - Cof o'wine, it's a new pokemon.

    - ワインを飲んでいると、新しいポケモンが出てきます。

  • - Cof o'wine.

    - ワインを

  • - So we have to take turns obviously,

    - だから、明らかに交代しなければならない。

  • we can't drink out the cup at the same time.

    同時にカップを飲み干すことはできません。

  • Is there a Japanese translation of rock, paper, scissors?

    じゃんけん、紙、ハサミの和訳はありますか?

  • - Jan-ken-pon - Aww

    - じゃんけんぽん

  • - First, we smell. (sniffs)

    - まず、匂いを嗅ぐ。(鼻をすする)

  • Holy schmoly, it really does smell like wine.

    ワインの匂いがするわ

  • - I'm getting chocolate from it too.

    - 私もチョコをもらっています。

  • - This is the darkest liquid I've ever seen.

    - 今まで見た中で一番濃い液体です。

  • - Should we drink? - Okay yeah, we should drink.

    - 飲むか?- そうだな、飲もう

  • I'm really nervous. I'm super nervous actually.

    私は本当に緊張しています。実は超緊張しているんです。

  • (orchestral music)

    吹奏楽

  • Wow. I've never tasted anything like this before.

    うわー。こんな味は初めてです。

  • - Is it actually good?

    - 実際に良いものなのでしょうか?

  • - Oh yeah, it's very good. Ooh, I want a second sip.

    - ああ、とても美味しいよ。ああ、もう一口飲みたい。

  • But I'll let you have a sip first.

    でも、先に一口飲ませてあげよう。

  • - You really amped this up for me.

    - あなたは私のためにこれを増強してくれました。

  • I'm scared to lift it too high

    高すぎて持ち上げるのが怖い

  • because it's gonna look awkward.

    気まずそうだからだよ

  • (orchestral music)

    吹奏楽

  • - Whoa. It's really good.

    - うわー本当にいいですね。

  • It's like somebody took a chocolate taser

    誰かがチョコレートのスタンガンを持って行ったようなものだ

  • and just rammed it into my mouth.

    と口に突っ込んだ。

  • - This tastes a lot like a dessert wine.

    - デザートワインのような味がします。

  • Instead of making chocolate milk, it's like you used wine

    チョコレートミルクを作る代わりに、ワインを使ったような感じです。

  • instead of milk and you made chocolate wine.

    牛乳の代わりにチョコレートワインを作ったんですね。

  • Should I be worried that this is fermented,

    これが発酵しているかどうか気にした方がいいですかね。

  • that this is alcoholic? Is this gonna make me drunk?

    これがアルコールなのか?これで酔っぱらうのか?

  • Is it okay to drink a whole cup of this?

    これを丸飲みしても大丈夫なのかな?

  • Are you sure that this is not alcoholic?

    これは本当にアルコール依存症ではないのか?

  • 'Cause I feel pretty weird right now.

    今はかなり変な気分だから

  • - Here's what I know. This is absolutely worth trying.

    - これは私が知っていることです。これは絶対に試す価値があります。

  • - It's pretty yummy, I'm not gonna lie.

    - かなりおいしいですよ。

  • - Come on over, Adam and Rie. - Okay.

    - アダムとリエも来て- いいわよ

  • - What's so funny? (laughs)

    - 何が面白いの?(笑)

  • - Coffee. Coffee.

    - コーヒーだコーヒーだ

  • - Steven's had a lot of coffee.

    - スティーブンはコーヒーをたくさん飲んでいます。

  • - Coffee. Coffee.

    - コーヒーだコーヒーだ

  • Which coffee was the most worth it

    どのコーヒーが一番価値があったか

  • and surprise for you guys?

    と皆さんにサプライズ?

  • - This one is actually really hard.

    - これは本当に難しいですね。

  • There was my favorite one, Coffee Elementary School.

    お気に入りのコーヒー小学校がありました。

  • The guy was so cool, great location, and possibly the best

    男はとてもかっこよくて、最高のロケーションで、おそらく最高だった。

  • tasting cup of coffee I've ever had.

    今まで飲んだコーヒーの中で一番美味しいコーヒーです。

  • The other two places are things that

    他の2つの場所は

  • you can't really get anywhere else.

    他の場所では手に入れることができません。

  • My Worth It winner was the pour over coffee

    私のワースイットの勝者は、コーヒーの上に注ぐことでした。

  • from Coffee Elementary School.

    珈琲小学校から。

  • It might be my favorite Worth It location ever.

    今までで一番好きなワースイットの場所かもしれません。

  • - Thench. That place, it's like when you shake

    - ミュンチだあの場所は 震えている時のような

  • the president's hand. The feeling of that shake

    社長の手をその握手の感触は

  • will resonate with you for the next 24 hours.

    は24時間あなたの心に響くでしょう。

  • But I gotta say R.O.Star is where it's at.

    でも、R.O.Starが一番だと思うよ。

  • I'm changing my name to Starvin Lin.

    スタービン・リンに改名します。

  • Rie, who's your Worth It winner?

    理恵さん、Worth Itの勝者は?

  • - My Worth It winner is Coffee Elementary School.

    - 私のワースイットの優勝者はコーヒー小学校です。

  • It was a great cup of coffee.

    コーヒーが美味しかったです。

  • - Adam, who's your Worth It Winner?

    - アダム、あなたの勝者は誰ですか?

  • I knew all you fancy kids were gonna say that.

    派手な子はみんなそう言うと思ってたよ

  • That's okay, 'cause R.O.Star,

    それはいいんだよ 'R.O.スターだから。

  • you're always going to warm my heart,

    あなたはいつも私の心を温めてくれます。

  • 'cause you're 100 yen. Okay, that does it for part two

    100円だから。さて、これでパート2は終了です

  • of three for Japan. Stay tuned for the next episode which

    日本代表の3人のうちの1人です。次のエピソードにご期待ください

  • comes out next week where we take on Rie's favorite thing.

    来週はRieの好きなものを取るところで出てきます。

  • - Cakes. Right?

    - ケーキだだろ?

- Worth it Japan.

- 日本に価値がある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます