字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント It's up to you now, Jack. お前次第だよ、ジャック。 This compass points towards what you want most. このコンパスは、お前が最も望むものを指し示す。 Never betray it. 絶対に裏切らない。 The Devil's Triangle. 悪魔の三角形。 The last of their ships were burning before my eyes. 最後の一隻が目の前で燃えていた。 And in that moment of victory, it's when I heard it. そして、その勝利の瞬間に、聞こえたんだ。 Hey! おい! Hold on, Captain! 捕まって、キャプテン! One ship was trying to escape through the smoke. 1隻の船が煙の中を脱出しようとしていた。 It's a lovely day for a sail, innit? 今日は最高の航海日和だ、そうだろ? And there, in the crow's nest, there was this young pirate boy. そして、そのカラスの巣に、この海賊の少年がいた。 The way I see it, it's just the two of us left. わたしが見るに、残るはわたしたち2人だけです。 You surrender to me now, and I'll let you live. Simple. 今すぐ降伏するんだ。そうすれば生かしてやる。簡単なことだ。 He stood there, looking like... like a little bird. 彼はそこに立っていた、まるで...小鳥のようだった。 And from that day, he earned himself a name that would haunt me for the rest of my days. そしてその日から、彼は私の生涯に渡って悩まされることになる名前を手に入れたのだ。 Jack de Sparrow. ジャック・スパロウ。 Right then, you surrender to me now, and I'll let you live. 今すぐ降参しろ、そうすれば生かしてやる。 I shall let you live. お前を生かしておこう。 This boy. この少年。 This boy was mocking my power. この少年は私の力を馬鹿にしていた。 So, I chased him, knowing that I would run my knife along his neck. だから、首筋にナイフを走らせることを覚悟で追いかけた。 And when he was dead, I would finish, finally, with a pirates's life.. そして彼が死んだ時、私はついに、海賊の人生を終えることになる。 Follow him in. 彼を追いかけろ。 To the gutters; thread some lines. 雨どいに、糸を通せ。 Prepare the bootleg. 海賊盤を用意しろ。 Port side. 左舷側だ。 Throw it now. それを投げろ、今すぐ。 Ooh, they're turning. あっ、回ってきた。 What's all this? これは何だ? Tribute, Sir. 賛辞を送るよ。 He took everything from me, and filled me with... 彼はわたしから全てを奪い、わたしは満ち溢れた、 rage. 怒りで。
B1 中級 日本語 少年 ジャック しろ かけろ 裏切ら 追い 【映画で英語】映画『パイレーツ・オブ・カリビアン|デッドマンズ・チェスト』ワンシーン 16616 274 薛華廣 に公開 2023 年 01 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語