字幕表 動画を再生する
- Next.
- 次だ
Next. Next.
次の人次へ
Oh, sorry.
あ、ごめんね。
I'm gonna have to pull you aside. - For real?
脇に寄せてやるよ。 - マジで?
- You see, we have to pull out one white person for every 20 brown people so we don't seem racist.
- 茶色人種20人に対して白人を1人引き抜かないと人種差別だと思われないんだよ
Just, uh, pretend like I'm searching you for weapons.
武器を探しているふりをしてくれ
- Yeah, I should let you know I do have a hunting knife and a small handgun on me, so...
- 狩猟用ナイフと小型拳銃を持っていることを 知っておいた方がいいと思うんだが...
- No, you're good, man. - Cool.
- いや、お前はいいぞ。 - いいね
- Yeah. - Pow.
- そうだな - パッと
- Yeah. Have a good one out there.
- ああ、いいものを持ってきてくれ
Next.
次だ
Every Airport ever
すべての空港
- Okay, here's your boarding pass, and you are aware that our carry-on policy is one bag that doesn't exceed 45 inches or 40 pounds.
- これが搭乗券です 機内持ち込み規定は45インチまたは40ポンドを 超えないようにしてください
(Silence)
(静寂)
- Totally. (rapid unzipping)
- 全く。(急速に解凍)
- Oh, wow. - Thanks, ma'am.
- うわぁー。 - ありがとうございます
Whoa!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
- Sir, we're gonna need to check your assh--e.
- あなたのお尻を確認したいんですが...
- Remember, all liquids over the 3.4-ounce limit are prohibited. Either dump it out, or drink it now.
- 3.4オンスを超える液体はすべて禁止されていることを覚えておいてください。捨てるか、今すぐ飲むかのどちらかです。
- Argh!
- ああ!
My water! (gulping)
私の水!(あえぎ声)
- Oh, my toothpaste!
- 歯磨き粉が!
- Ah, my liquid bombs!
- ああ、私のリキッドボム!
(gulping)
(息を呑む)
00:01:08,280 --> 00:01:10,279 (screaming)
00:01:08,280 --> 00:01:10,279 (悲鳴)
(Bang)
(バン)
- Please remove all watches and jewelry..
- 時計や宝石類は外してください。
- Sir, we need to pat you down.
- 旦那様、あなたを叩きのめす必要があります
- I'm gonna use the backs of my hands.
- 手の甲を使うことにした。
(detector warbles and beeps)
(検出器の音とビープ音)
Clear. Thank you so much, sir.
クリアしました。本当にありがとうございます。
Next.
次だ
- But couldn't they just take two 3-ounce bombs and then make a bomb with that?
- でも、3オンスの爆弾を2つ持って行って、それを使って爆弾を作ることはできなかったのかな?
(In an Outbackish Accent) Hi, yes.
(Outbackish Accentで) ハイ、はい。
I've lost my suitcase.
スーツケースをなくしてしまいました。
- Okay, can you describe it for me?
- 説明してくれる?
- Oh, yes, sure, it's-- it's black.
- ああ、そうだな、確かに、それは...黒だ。
And it's got a zipper on it and wheels on the back so you wheel it around, and there's no name tags on it.
ファスナーが付いていて、後ろに車輪が付いているので、ぐるぐる回って、名札が付いていないんです。
- Right? Uh, maybe you can help me with something a little more distinct.
- だろ?もう少しはっきりとしたものを 手伝ってくれないか?
- Right, right. Ah yes, there's clothes inside of it.
- そうだなそうそう、中には服が入っている。
- Something that might help set it apart from literally every other suitcase on the planet and probably other planets.
- 他の惑星や他のスーツケースとは 一線を画す何かがあるかもしれない
- Right, right. I got a toothbrush.
- そうだよね、そうだよね。歯ブラシを持ってきました。
Little toothbrush in there.
小さな歯ブラシが入っている
- Great, can you tell me the color of the toothbrush?
- いいね、歯ブラシの色を教えてくれる?
- I cannot. I brush my teeth in the dark with my eyes closed. I'm afraid of my own smile.
- 私はできません。暗闇の中で目をつぶって歯を磨いています。自分の笑顔が怖い。
- Welcome to the airport, and you're sick.
- ようこそ空港へ、あなたは病気です。
(beep) - I'm sorry, sir. Step aside. I'm just gonna pat you down with the backs of my hands.
すみません、先生。どいてください。手の甲でパタパタしながら
- Yeah, I know the drill.
- ドリルは知ってる
- Wait, haven't I seen you like four times today already?
- 待って、今日はもう4回も会ってないの?
- Yeah, I realized getting pat down by the TSA is the most human contact I've had since my breakup with Denise.
- TSAのパトロールを受けるのは デニスと別れて以来の 人間関係だと気付いたわ
- Turn around.
- 振り向いて
- Tell you what, I am done with women.
- 言っておくが、俺は女とはもう終わりだ。
- Arms up.
- 腕を上げろ
- I don't even have a flight today.
- 今日は便もないし。
- Turn back around.
- 後ろを向いて
- You can, uh-- you can use the front of your hands if you want.
- 手の前を使ってもいいよ
- Sir, I don't--
- サー、私は...
- Shh. No one has to know.
- シーッ誰も知る必要はない
- Does my baby count as carry-on or checked luggage?
- 赤ちゃんは機内持ち込みや受託手荷物としてカウントされますか?
- (sighing) Oh, God.
- (ため息)あーあ。
Yeah, I lost my suitcase.
スーツケースをなくした
- Okay, can you describe it for me?
- 説明してくれる?
- Sure, it's black. It has wheels and zippers. Oh.
- 確かに黒だ車輪とジッパーが付いてるああ...
And I left it in the cab on the way here.
ここに来る途中でタクシーに置いてきました。
- (heavy sigh)
- 溜め息
Great, just give me one second.
いいね、ちょっと待ってくれ
- Sure, thank you.
- そうですね、ありがとうございます。
- Hi, security? This man has a bomb.
- 警備員さん?この男は爆弾を持ってる
- Hold on, wait. What? Aah!
- ちょっと待ってなんだ?ああ!
(thuds, groans)
(どよめき、うめき)
Every Airport Ever
すべての空港
- Hey, guys.
- ねえ、みんな。
Thank you so much for watching this video, and for those of you that have never been to an airport before, I
この動画を見てくれてありがとう、空港に行ったことがない人のためにも
hope you did-- you still laughed, and since there's a McDonald's in every airport, click the box on the left to watch Every
あなたがしたことを願っています - あなたはまだ笑った、とマクドナルドがあるので、すべての空港では、左のボックスをクリックして、すべてを見るために
McDonald's Ever.
マクドナルドエバー。
And if you want to see our fun little musical where we thank you guys, click the box on the right, and
そして、私たちの楽しいミュージカルを見たい方は、右のボックスをクリックして、みんなに感謝してください。
And Uhh - I guess we'll see you next time. Love you. Bye.
そして、あー......次の機会にお会いしましょう。愛してるわさようなら