Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • *Back ground music playing*

    *Back ground music playing*

  • Jonah was a wise old man who lived in Israel….

    ヨナはイスラエルに住んでいた賢い老人でした...。

  • long long ago.

    遥か昔に

  • He was loved and respected by the people.

    人々に愛され、尊敬されていた。

  • Everybody came to him to solve their problems,

    みんなが問題を解決するために彼のところに来ていました。

  • and he gave them wise advice.

    と賢明なアドバイスをしてくれました。

  • God loved him because he was a good man

    神に愛されたのは、彼が良い人だったからです。

  • and he helped his fellow beings.

    と仲間を助けてくれました。

  • Jonah loved God.

    ヨナは神を愛していた。

  • He followed his teachings

    彼は自分の教えに従った。

  • and prayed to God all the time.

    といつも神に祈っていました。

  • Nineveh was a neighboring country of Israel.

    ニネベはイスラエルの隣国だった。

  • The people in this country

    この国の人々

  • were known to be very evil.

    は非常に邪悪なことで知られていました。

  • They did not follow God.

    彼らは神に従わなかった。

  • They did bad things.

    彼らは悪いことをした

  • They were cruel,

    彼らは残酷だった

  • greedy and were always fighting with other people.

    欲張りで、いつも人と喧嘩していました。

  • Because of this God was angry

    このため、神は怒られた。

  • with the people of Nineveh.

    ニネベの人々と

  • One day,

    ある日のこと。

  • God spoke to Jonah and called for his service.

    神はヨナに語りかけ、その奉仕を呼びかけた。

  • Jonah,

    ヨナ

  • I have something to tell you.

    伝えたいことがある

  • My Lord….

    閣下.............................

  • I am lucky to be of your service.

    あなたのお役に立ててラッキーです。

  • Tell me….

    教えてください......。

  • I am listening to you my God.

    私はあなたの言うことを聞いています......私の神よ

  • There is a placed called Nineveh

    ニネベと呼ばれる場所があります。

  • not very far from here.

    ここからそう遠くない

  • The people living in this place are evil.

    ここに住んでいる人たちは悪です。

  • They steal from each other,

    お互いに盗み合いをしています。

  • kill their own brothers,

    自分の兄弟を殺す

  • and do a lot of other evil things.

    とか、他にも色々と悪さをしています。

  • Their king is lazy and selfish.

    彼らの王は怠惰で利己的です。

  • He eats,

    彼は食べます。

  • drinks and enjoys himself

    さけびたし

  • while his people are starving.

    彼の民が飢えている間に

  • He does not care about his people.

    彼は身内のことは気にしていません。

  • Their actions anger me

    彼らの行動は私を怒らせる

  • and I have decided to destroy them.

    と言って破壊することにしました。

  • I understand my God.

    私の神を理解しています。

  • I am well aware of their actions.

    彼らの行動はよくわかっています。

  • They are a wretched group of people.

    惨めな集団です。

  • They are also our sworn enemies.

    彼らは我々の宿敵でもある。

  • In 40 days,

    40日で

  • I will destroy the land of Nineveh

    私はニネベの地を滅ぼす

  • and everyone living there.

    と、そこに住むすべての人たち。

  • This is my decision.

    これは私の判断です。

  • So be it my Lord.

    主よ、それでいい。

  • You have told me all of this.

    全部話してくれましたね。

  • But I still do not understand

    しかし、私はまだ理解していない

  • how I can be of service to you.

    何かお役に立てることはありませんか?

  • Tell me my Lord,

    私の主を教えてください。

  • what should I do

    どうしましょう

  • to make your wish come true?

    願いを叶えるために?

  • You are a good and righteous man Jonah.

    あなたは善良で正しい人です。

  • You have always obeyed me

    あなたはいつも私に従ってきた

  • and followed my teachings.

    と言って、私の教えに従いました。

  • I trust you and your abilities.

    あなたとあなたの能力を信頼しています。

  • This is why you must go to Nineveh immediately

    だからあなたはすぐにニネベに行かなければならない。

  • and talk to the people about me.

    と私のことを話してくれます。

  • They do not know me.

    彼らは私を知らない

  • You must speak about my love

    私の愛を語らなければならない

  • You must tell them

    伝えなければならない

  • to change their ways

    かえる

  • and become good people.

    と良い人になる。

  • Only you can do this.

    これができるのはあなただけです。

  • But God,

    でも、神様。

  • how will I do this?

    どうすればいいの?

  • They are evil.

    彼らは悪だ

  • They will not listen to me.

    彼らは私の話を聞いてくれません。

  • Also, they are our sworn enemies.

    また、彼らは私たちの宿敵です。

  • The people of Nineveh

    ニネベの人々

  • are constantly attacking us

    攻めてくる

  • and waging war against us.

    私たちに戦争を仕掛けている

  • They try to steal from us

    彼らは私たちから盗もうとしている

  • and harm our women.

    と女性を傷つける。

  • That is all true.

    それはすべて真実です。

  • But still,

    それにしても

  • you must go and talk to them.

    あなたが行って話をする必要があります。

  • They will have a second chance

    彼らには2度目のチャンスがある

  • through you.

    あなたを通して

  • If they fail, they will be destroyed.

    失敗したら潰されてしまう。

  • You are their only hope for survival now.

    あなたが唯一の生存の希望なのよ

  • Only you can convince them

    あなただけが彼らを納得させることができます

  • to change their ways,

    自分たちのやり方を変えるために

  • and turn to me,

    と言って私の方を向いてください。

  • the one and only living God.

    唯一無二の生ける神

  • I have complete faith in you.

    私はあなたを完全に信頼しています。

  • God, you have decided to destroy them anyway

    神よ、あなたはとにかく彼らを破壊することにしました。

  • after 40 days.

    40日後に

  • Then why I should I go there and risk my life?

    なぜ私がそこに行って命を狙わなければならないのか?

  • My countrymen will be more than happy

    同胞は幸せになる

  • to hear that Nineveh is going to be destroyed.

    ニネベが滅ぼされると聞いて

  • They will abandon me

    彼らは私を見捨てるだろう

  • if they hear that I tried to stop that

    私が止めようとしたことを知られたら

  • from happening!

    起こらないように

  • This my will.

    これが私の意志だ

  • You must do this Jonah.

    ヨナはこれをしなければなりません。

  • You must leave for Nineveh immediately!

    すぐにニネベに向けて出発しなければならない!

  • Very well my Lord

    よろしい、ご主人様...

  • as you wish.

    をお好きなように。

  • Jonah was very troubled

    ヨナは非常に困っていた

  • by what God had asked of him.

    神が彼に求めたことによって。

  • He was happy that

    と喜んでいました。

  • God had decided to destroy the people of Nineveh.

    神はニネベの民を滅ぼすことにした。

  • They were the enemies of Israel.

    彼らはイスラエルの敵であった。

  • He did not believe

    彼は信じていなかった

  • that he could change their ways.

    彼は彼らのやり方を変えることができると

  • But then,

    でも、その時は

  • how could he disobey God?

    どうして神に背くことができたのでしょうか?

  • Jonah finally decided

    ジョナはついに決心した

  • he would not go to Nineveh.

    彼はニネベには行かなかった。

  • He got scared

    怖くなったんだよ

  • and decided to escape from Nineveh

    と言ってニネベから脱出することにしました。

  • and hide from God.

    と神に隠れてしまう。

  • Jonah travelled far from Nineveh

    ヨナはニネベから遠く離れて

  • over the deserts and barren lands.

    砂漠と不毛の地の上に

  • Finally, he reached the sea shore

    ついに彼は海の岸辺にたどり着きました

  • where he saw a ship

    船場

  • heading to another city across the sea.

    海の向こうの別の街に向かっている

  • He asked the captain

    彼は隊長に尋ねた

  • whether he could get on the ship.

    彼が船に乗れるかどうか

  • The captain was not happy at first,

    隊長は最初は嫌がっていました。

  • but finally agreed.

    と言っていましたが、最終的には同意しました。

  • The sailors did not know

    水夫は知らなかった

  • about the one true God

    いちじょうのかみについて

  • that Jonah served and believed in.

    ヨナが仕え、信じていた

  • They worshipped stone and wooden idols.

    彼らは石や木の偶像を崇拝していました。

  • They had a god for the sun,

    彼らには太陽のための神がいた

  • another god for the moon,

    月のためのもう一つの神

  • another for the ocean,

    海のためのもう一つの

  • and so on.

    といったようなことを言っています。

  • Jonah saw this,

    ジョナはこれを見た

  • but he did not speak anything.

    と言っていたが、彼は何も話さなかった。

  • He went and slept

    彼は行って寝た

  • in the lower part of the ship.

    を船の下部に設置しました。

  • Jonah was fast asleep

    ヨナは早く寝ていた

  • in the lower part of the ship.

    を船の下部に設置しました。

  • Once the ship had travelled a short distance,

    一旦、船は短い距離を移動した。

  • ship got caught in a great storm!.

    船が大嵐に巻き込まれた!

  • They where tossed around

    彼らは周りに翻弄された

  • in the water like a paper boat

    かみぶねのように

  • Everybody on the ship was very scared

    船のみんなはとても怖がっていた

  • and began to cry out loud to their gods.

    と、神々に向かって大声で叫び始めました。

  • The men on the ship were surprised

    船の上の男たちは驚いた

  • to see Jonah sleeping peacefully

    ヨナが安らかに眠るのを見て

  • while the a great storm was raging outside.

    大嵐が外で暴れている間に

  • Hey Jonah,

    ジョナ

  • wake up….

    目を覚まして

  • Wake up!

    目を覚ませ!

  • How can you sleep like this??

    よくこんな風に寝れるな

  • There is a storm outside

    外は嵐

  • and the ship is going to be torn apart!

    と、船がボロボロになってしまう!

  • Wake up and pray to your God!!

    目を覚まして、あなたの神に祈る!

  • We have been praying to our Gods

    私たちは神々に祈りを捧げてきました

  • for some time now,

    しばらく前から

  • but the storm is continuing

    しかし嵐は続いている

  • to rock the boat.

    船を揺らすために

  • No, t

    駄目だ

  • his is the work of my God,

    彼は私の神の仕事です。

  • the one and only true God

    唯一神

  • who made the whole world.

    世界を作った人

  • Did you do anything

    何かしたの?

  • to make him angry?

    彼を怒らせるために?

  • How can we stop this storm?

    この嵐を止めるにはどうしたらいいのでしょうか?

  • I tried to hide away from him.

    私は彼から身を隠そうとした。

  • He gave me a task,

    彼は私に仕事を与えた

  • but I refused to do it.

    と言っていましたが、私は拒否しました。

  • that's why he is angry at me.

    だからこそ、彼は私に怒っているのです。

  • Now what should we do??

    さて、どうしましょうか?

  • There is nothing else to do.

    他にやることがない。

  • You have no other option

    他の選択肢はありません

  • but to throw me off the ship….

    しかし、私を船から放り出すためには...。

  • And then the storm will go away.

    そして嵐が去っていく。

  • My God will leave you alone.

    私の神はあなたを放っておく

  • No,

    駄目だ

  • we cannot do that.

    それはできません。

  • You are a good man.

    あなたは良い人です。

  • We don't want to harm you.

    危害を加えたくない

  • Let us try to throw some of the cargo

    貨物の一部を投げてみましょう

  • out and see if we can keep the ship afloat.

    船が浮いたままでいられるかどうか見てみましょう

  • The sailors started throwing out

    水夫たちが投げ出し始めたのは

  • the packages loaded on the ship

    積荷

  • one by one,

    を一人ずつ。

  • but the storm did not go away.

    と言っても、嵐は去りませんでした。

  • There is no use in doing this.

    こんなことをしても無駄です。

  • Throw me into the water!

    水の中に放り込め!

  • Save yourself!

    自分を守れ!

  • I hope your God keeps you safe.

    あなたの神があなたを守ってくれることを願っています。

  • When the sailors realized

    船員たちが気づいたとき

  • that they had no other option,

    他に選択肢がなかった

  • they threw Jonah

    ヨナが投げられた

  • off the ship into the sea.

    船から海へ

  • and like a miracle,

    と奇跡のようなことを言っていました。

  • the storms subsided.

    嵐は収まった

  • The sea was calm

    海は穏やかだった

  • all of a sudden.

    突然ですが

  • Just at that moment,

    ちょうどその瞬間に。

  • a big whale came up

    大鯨が上がってきた

  • and swallowed Jonah.

    とヨナを飲み込んだ。

  • Jonah was scared like never before.

    ジョナは今までにないほど怖がっていた。

  • He was in the dark….

    彼は暗闇の中にいた......。

  • And cold.

    そして寒い。

  • There was a horrible smell around him.

    彼の周りには恐ろしい臭いがしていた。

  • Also, it was slimy

    また、ぬるぬるしていました。

  • and all kinds of things were floating around him.

    と色々なものが彼の周りに浮かんでいました。

  • It was then

    その時は

  • that He realized

    悟ったこと

  • that He was inside a whale!!

    彼はクジラの中にいた!

  • Jonah could not believe

    ヨナは信じられなかった

  • this was happening to him,

    これが彼の身に起きていたのです。

  • but realized that God was doing all of this.

    しかし、神がすべてのことをしていることに気づきました。

  • Jonah spent three days

    ヨナは三日間を過ごした

  • and three nights

    さんや

  • in the belly of the whale.

    クジラの腹の中で

  • He prayed the whole time to God.

    彼はずっと神に祈っていました。

  • He was asking for forgiveness

    許しを請うていた

  • and promised that he would never

    と約束した。

  • try to hide away from God.

    神から身を隠そうとする。

  • Jonah would lose hope

    望みを失う

  • from time to time

    ときどき

  • and thought he would never see daylight again.

    と、もう二度と日の目を見ることはないだろうと思っていました。

  • He thought about the foolish things

    彼は愚かなことを考えた

  • he had done.

    と言っていました。

  • How could he believe

    どうやって信じたのか

  • that he could disobey God

    神に逆らうことができる

  • and hide from him?

    彼から隠れるのか?

  • This was so stupid of him!

    彼はとても愚かだった!

  • Alone in the cold dark

    冷たい闇の中で一人で

  • insides of the whale,

    クジラの内側

  • Jonah became very sad,

    ジョナはとても悲しくなった。

  • but he called out to God

    呼び捨てにして

  • and it gave him strength.

    それが彼に力を与えた

  • He believed that

    と信じていたそうです。

  • God would keep him safe.

    神は彼を守るだろう

  • On the fourth day,

    4日目には

  • the whale opened its mouth

    くじらが口を開けた

  • and spit Jonah on to the beach.

    とジョナをビーチに吐き出す。

  • Jonah was relieved

    ヨナはほっとした

  • to see the light of day,

    日の目を見るために

  • he had been inside the

    の中にいたことがあります。

  • dark belly of a whale

    くじらの腹

  • for three days!

    三日間

  • Then .

    それから...

  • God spoke to him.

    神は彼に語りかけた。

  • Jonah,

    ヨナ

  • you cannot hide from me.

    あなたは私から隠れることはできません。

  • Whatever you do,

    何をするにしても

  • I am with you all the time.

    私はいつもあなたと一緒にいます。

  • I am so sorry my Lord.

    主様、本当に申し訳ありませんでした。

  • I realize now how foolish I have been.

    自分がいかに愚かだったか、今になって実感しています。

  • Tell me what I can do to make up for this?

    何をすればいいのか教えてくれないか?

  • Do as I told you.

    言った通りにして

  • You must go to Nineveh

    あなたはニネベに行かなければならない

  • and complete the task I gave you.

    そして、私が与えたタスクを完了させてください。

  • They are evil

    彼らは悪だ

  • because they do not know me.

    なぜなら、彼らは私を知らないからです。

  • They have not heard of my teachings.

    彼らは私の教えを聞いていない。

  • They deserve a chance

    彼らにはチャンスがある

  • to change their ways and become good.

    自分のやり方を変えて、良い人になるために。

  • I will do whatever you ask of me my Lord.

    あなたが私に求めることは何でもします......私の主よ。

  • I shall go to and speak to the people

    私は行って人々に話をしなければならない

  • of Niveneh

  • about your undying love!

    あなたの不滅の愛について

  • This time,

    今回は

  • Jonah went to Nineveh as promised.

    ヨナは約束通りニネベに行った。

  • He talked to the people about God and his kingdom.

    神とその王国について人々に語りかけた。

  • He talked about what had happened to him

    彼は自分に起こったことを話した

  • and how God had rescued him

    そして、神がどのように彼を救ったか

  • from the raging storm by sending a whale.

    クジラを送ることで荒れ狂う嵐から

  • He showed them why it was important

    なぜそれが重要なのかを教えてくれた

  • to do good things

    善いことをする

  • and be kind to people.

    と人に優しくしてあげてください。

  • He taught them God's teachings

    神の教えを教えられた

  • and how God was protecting them

    そして、神がどのように彼らを守っていたか

  • and taking care of them at all times.

    と常に世話をしています。

  • He also warned them about

    についても警告していました。

  • God's punishment

    神罰

  • To his surprise,

    驚いたことに

  • the people of Nineveh listened to him!

    ニネベの人々は彼に耳を傾けた!

  • The king heard of Jonah

    王はヨナのことを聞いた。

  • and called him to the palace.

    と言って、彼を宮殿に呼んだ。

  • Jonah talked to the king

    ヨナは王と話をした

  • about how God was merciful

    慈悲深い

  • but that if he didn't change himself,

    でも、彼が自分を変えなければ、と。

  • then the city of Nineveh

    ニネベの都

  • would be destroyed in 40 days.

    は40日で破壊されるだろう。

  • The king asked for forgiveness

    王は許しを請う

  • for all the bad and horrible things

    酷い事も酷い事も

  • he had done

    したことがある

  • and promised that he would pray

    と祈りを捧げると約束した。

  • to the one and only true God from now on.

    これからは唯一無二の真の神に。

  • He also announced

    と発表しています。

  • throughout the land

    天下一円

  • that everybody should pray

    祈願すべき

  • to the almighty God

    全能の神に

  • that Jonah served.

    ヨナが仕えた

  • Jonah spent many days

    ヨナは何日もかけて

  • with the people of Nineveh.

    ニネベの人々と

  • God saw that indeed

    神はそれを見た。

  • the people of Nineveh had changed.

    ニネベの人々は変わっていた。

  • So, God decided

    そこで、神が決めたのは

  • not to punish the city of Nineveh.

    ニネベの町を罰するためではない。

  • *back ground music playing*

    *back ground music playing*

  • Later,

    後でね

  • Jonah realized his work was finished

    ヨナは仕事が終わったことを悟った

  • and he started on his journey

    と旅に出た。

  • back to Israel.

    イスラエルに戻る

  • However,

    しかし。

  • he was still hoping

    と思っていた

  • that the Nineveh would be destroyed

    ニネベが滅びると

  • as he did not completely believe

    思わず

  • that their people could actually become good.

    自分たちの身内が実際に善人になることができることを

  • So when God decided not to destroy the city,

    だから神が街を破壊しないと決めた時

  • Jonah was not happy.

    ジョナは幸せではなかった。

  • God realized

    神が悟った

  • what he was thinking

    考えていること

  • and spoke to Jonah.

    とヨナに話しかけた。

  • Jonah,

    ヨナ

  • why are you unhappy?

    なぜ不幸なのか

  • You had said that you would destroy

    あなたは破壊すると言っていた

  • the land of Nineveh.

    ニネベの地

  • These people are enemies of Israel!

    この人たちはイスラエルの敵だ!

  • Why didn't you destroy them?

    なぜ破壊しなかったの?

  • Jonah, you don't understand

    ジョナ、あなたは分かっていない

  • the good you have done.

    あなたがしてくれたことを

  • These people are no longer your enemies.

    この人たちは、もはやあなたの敵ではありません。

  • They believe in the one true God,

    彼らは唯一の真の神を信じています。

  • just like you do!

    ざまあみろ

  • I believe that everybody needs

    誰もが必要としていると信じています。

  • a second chance to correct their mistakes.

    間違いを正すチャンスだ

  • I do not want to punish my people.

    身内を罰したくない。

  • I love them,

    私は彼らを愛しています。

  • I created them!

    私が作ったんだ!

  • So, if they make use of the opportunity

    なので、その機会を利用してもらえれば

  • to become good,

    になるようにしましょう。

  • then why should I destroy them?

    ならば、なぜ私が破壊しなければならないのか?

  • All of this has been possible

    すべてが可能になりました。

  • through your work Jonah!

    あなたの仕事を通してヨナ!

  • Go home now,

    すぐに家に帰れ

  • return in peace.

    安らかにお帰りください。

  • You have completed God's work!

    あなたは神の業を完成させた!

  • Very well my God.

    よろしい、神よ。

  • I understand now.

    今は理解しています。

  • Thank you for this chance

    この度はありがとうございました。

  • to serve you my Lord!

    私の主に仕えるために

  • Thank you for saving me

    助けてくれてありがとう

  • so many times!

    何度も

  • Jonah then made the journey

    ヨナはその後、旅に出た。

  • back to Israel

    帰イスラエル

  • and continued to speak about God

    と神のことを語り続けました。

  • and the love for his people.

    そして、彼の民への愛。

  • He told everybody

    彼は皆に言った

  • the story of how he was trapped

    追い詰められた話

  • inside a whale

    くじらのなか

  • for 3 days

    三日間

  • and how God saved him.

    と、神がどのように彼を救ったかを説明しています。

  • The people loved

    人々に愛された

  • and respected him

    尊敬していた

  • and the old prophet lived

    と古い預言者は生きていた。

  • for a very long time!

    随分と長い間!

  • *Back ground music playing*

    *Back ground music playing*

*Back ground music playing*

*Back ground music playing*

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます