Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • We're in Okinawa with Odigo and it's really hot outside.

    Odigoを通して沖縄に来ました!

  • It's too hot to film out there so we're starting off indoors.

    今は外がちょっと暑いので

  • We're going to try on the traditional Okinawan clothes.

    まず建物内でのイベントから撮影します。

  • Can you show me your fencing trick?

    琉装体験です。

  • This is my finest sword.

    フェンシングの技を披露してよ。

  • Like that.

    (クリス・ブロード)

  • Where are you guys going?

    我が最高の剣

  • We're gonna hunt some Pokemon.

    まあ、こんなものさ。

  • What?!

    どこ行くって?

  • It's really important.

    ポケモンを…(キム・ダオ)

  • There's a Pikachu! And a Voltorb. It's really important.

    とても重要な任務なの。

  • Have fun.

    最重要ミッション

  • Lock.

    楽しんで

  • Cute!

    施錠っと。

  • Okay. Your makeup is already good.

    白人だから白粉は不要みたい。

  • Woopwoop thanks

    着物を切る前に靴下を脱がないと後で大変よ。

  • Since you're white, she doesn't need to put white makeup on you any more.

    手が届かないから…(カーシャ)

  • Yay

    (ミリ)

  • Take your socks off before you start your kimono experience.

    どう?

  • That's my advice.

    素敵

  • Millie, that looks good on you.

    Junも似合ってる

  • Thank you!

    これ、手が隠れない

  • Ryusou are formal Okinawan clothing.

    丈が短いね

  • Originally worn by nobility, they're now worn during weddings and ceremonies,

    かもね

  • like the Japanese kimono.

    クリス、尻が邪魔。

  • How do I look? Great!

    (クリス・オカノ)

  • Jun, you look so cool!

    エアコン入ってるのに、すごく暑いです。

  • I don't know if I'm supposed to hide my hands.

    昔の人は苦労したと思います。

  • It's so difficult.

    琉球王朝の首里城です。

  • Maybe you're just too tall.

    すごい綺麗だね

  • I guess, maybe.

    建築様式が大好き。

  • Chris, get your arse out of here.

    琉球特有だよね。

  • The ryusou is said to be a mixture of the Japanese kimono and Chinese hanfu.

    昔は王国だったんだよ。

  • They're supposed to be loose, light, and airy, for use in Okinawa's tropical climate.

    靴を脱ぎます。

  • I don't know how they do this. This is so hot.

    日本へようこそ。

  • This is an air-conditioned building and I'm sweating to death right now.

    素足で回るみたい。

  • Shisa pose go!

    当時、沖縄は日本ではなく

  • This is Shuri-jo, Okinawa's only remaining castle.

    琉球という王国でした。

  • It's really pretty.

    首里は琉球王朝の首都です。

  • I really, really like this architecture.

    琉球独特の文化と様式があり

  • I mean, this place was not Japan before.

    本土のそれとは違った雰囲気があります。

  • This was a different foreign country. It was a kingdom.

    下が見えるよ。すごい。

  • Ryukyu Oukoku (Ryukyu Kingdom)

    景色も最高です。

  • Welcome

    初日から充実でしたが、

  • We have to take off our shoes here.

    2日目はビーチがさらに素敵でした。

  • Welcome to Japan!

    浮き板を見つけました。

  • I guess we're walking barefoot through the castle!

    カメラケースの所為で音が悪くてごめんなさい。

  • Okinawa used to be a kingdom called Ryukyu and it was not part of Japan.

    水中も見れます。

  • Shuri was the name of that kingdom's capital.

    クリスとミリ発見。

  • Ryukyu has its own culture and the architecture and atmosphere are very different the main islands of Japan.

    アザラシみたいに乗ります。笑

  • You can see below the castle, that's crazy.

    ミリ、素敵~!

  • haha

    妻とその友達です。

  • hahaha

    私達の友達でしょ。

  • The views around the castle are beautiful.

    もう絶交ね。

  • This was a great first day for us

    虫刺されがイケてるでしょ?笑

  • but day 2 we finally hit the beach, which was even better.

    痒そう。

  • Welcome to Okinawa! Let's go!

    スゲー!

  • We found this thing.

    飛んでるよ

  • I know you can't hear me very well because I have the case on my gopro,

    最高!

  • but we found a thing we can sit on.

    降りたくないなー

  • You can see underwater.

    もう最高でした。100点満点。

  • We found more people.

    ちょっと高いかもですが、やる価値はあります!

  • It's kinda hard to get up on here.

    頑張りましょう。

  • Yeah, I know.

    慶良間諸島はフェリーで1時間程の所にあります。

  • You have to like... squiggle like a seal.

    私達はゆったりとした時間の流れる

  • Like belly flop.

    渡嘉敷島に行きました。

  • Millie, looking great!

    島にはケラマブルーで知られる青い海が広がります。

  • Look at my wife and her friend!

    すごい。

  • They're awesome

    本当に青いんだ。

  • You mean "our friend"

    クリス先生

  • not just my friend.

    何であんなに青いんですか?

  • "Yeah, she's not my friend. I don't know who she is."

    塗料で染めてるんだよ。

  • Did you get my sexy bug bites?

    観光客を呼ぶために(棒読)

  • What?

    いや、でも本当にそれ位青いよ。

  • Yeah, hot.

    着きました。

  • It looks really itchy.

    ここで着替えます。

  • Thank you!

    子猫がいる。

  • Woah, this is amazing!

    元気かい?

  • I'm flying!

    シュノーケリング!

  • This feels great!

    今からシュノーケリングに行きます!

  • wow

    海が青いそうなので、楽しみです。

  • No, I don't wanna go back down.

    異常なくらい透明だよ。

  • Guys, that was really awesome!

    ああ、ワクワクしてきた。

  • 10/10

    素敵な格好だね、カーシャ

  • It's a little bit pricey but definitely worth it. ;)

    素敵な水着だけど

  • Let's do our best!

    鉱山にでも行くみたいだな(クリス)

  • Yeah!

    そうね

  • The Kerama Islands are about an hour west of Okinawa by ferry,

    準備は良いかい?

  • We touched down in Tokashiki, a much smaller island with a more laid back feel

    人を襲わないサメもいるらしいよ。

  • and a magical cove with water so striking it earned the nicknameKerama blue”.

    2月頃にはクジラも来るらしい。

  • Look at that! It's really sky blue!

    楽しそう。

  • Chris, why is the sea blue?

    沖縄でのブログは2ndチャンネルにアップしますので、

  • Uh, they put dye in the sea.

    よろしければ御覧ください。

  • They dye it blue to make it look more tropical.

    今回訪れた場所以外にも

  • Ahhh.

    旅行先を検討する際に役立つので、

  • They do that around regions like this to attract tourists.

    Odigoをチェックしてみてください。

  • Here we are.

    日本旅行のプランに役立つ無料サイトです。

  • We're gonna stay here!

    今年中にメンバーで47都道府県を巡りますので、

  • It's a baby kitty!

    是非、参考にしてみてください。

  • Hi

    私達は半数以下を巡りますが、

  • How are you doing?

    彼らのチェンネルで他の地域をチェック出来ます。

  • Good?

    リンクは下記の説明欄にあります。

  • Let's go snorkeling!

  • We're going to go snorkeling!

  • And the water here is supposedly really blue and clear.

  • It's so transparent it's ridiculous.

  • Omg, I'm so excited.

  • I like your style, Kasia.

  • Thank you.

  • I like your style, but then...

  • No, it looks good. It looks like you're going down in a mine.

  • Maybe I am.

  • All right, let's go!

  • Are you guys ready?

  • There are sharks here, but they're not the type that kill people.

  • Friendly sharks?

  • But he said there are big whales that come during the winter.

  • 3.. 2.. 1..

  • Bye!!

  • There was too much to see for one video

  • so we'll be uploading our daily vlogs from Okinawa on our vlog channel.

  • If you want to see more of our Okinawa trip then please check out our videos there!

  • If you want to visit the places we went today, or find other spots in Japan to visit,

  • check out Odigo Travel.

  • It's a free website that helps you plan your trip to Japan.

  • This year they're sending YouTubers to all 47 prefectures

  • to find the best spots for visitors.

  • We're going to less than half,

  • but you can find videos on every prefecture on their YouTube channel.

  • Check the description box for links!

We're in Okinawa with Odigo and it's really hot outside.

Odigoを通して沖縄に来ました!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます