Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • [The 9 Types of Coffee Drinker]

    話はコーヒーを飲んでからにして。

  • Don't talk to me before I've had a sip of coffee. [The "Morning" Person]

  • The last person who talked to me before I had coffee...

    一番最後にコーヒーを飲む前に私に話しかけてきた人は、(ピー) コーヒー飲む前に触らないで。

  • (beep) Don't touch me before coffee.

  • Went missing.

    行方不明よ。

  • Some people are scared of me, but, whatever.

    私のことを怖がっている人もいるけど、気にしてない。

  • A drink should be refreshing, it should be like "Ooh, cool refreshing drink!", not "Ow! my mouth's on fire!" [The Iced Coffee Loyalist]

    飲み物はさっぱりとしていることが大事。冷たくてすっきりした気分にさせてくれるもの。口の中が燃えるような熱いものじゃなくね。

  • When it's hot I can walk around with my iced coffee and no one will judge me, and when it's cold, people are like what are you doing.

    暑い時期はアイスコーヒーを飲んで歩いてても誰も何も言わないけど、寒くなるとみんな「あなた一体何やってるの?」って顔するの。

  • I love it.

    大好き。

  • So I drink my coffee black. No, no sugar, no milk, no frill. [The Black Coffee Drinker]

    私は、コーヒーはブラック派。いらないです。砂糖もミルクも他の余計なものは何もいりません。

  • I just go to work. Just very plain.

    仕事に行くだけ。超シンプルでしょ。

  • Zero games on my phone. You know what I do? I read news.

    スマホにもゲームは一切入れてません。私がするのはニュースを読むこと。

  • That's it.

    それだけ。

  • I know everything about coffee.

    コーヒーの事なら何でも知ってます。僕は、コーヒーのコンシェルジュとか、ソムリエみたいなものです。

  • I am like the coffee connoisseur, sommelier, so. Coffee's not easy, it's not simple! [The Coffee Snob]

    コーヒーの事なら何でも知ってます。僕は、コーヒーのコンシェルジュとか、ソムリエみたいなものです。コーヒーは難しいし、複雑です。

  • I've been studying the art of coffee for... 17 years now.

    僕はコーヒーという芸術を勉強して、(ふぅ)17年になります。

  • So we require all of our suppliers to pick the beans by feet.

    ウチは全部の業者に直接豆を選びに行くように頼んでいます。

  • It just tastes... you'll notice it once you develop the coffee palate.

    味の違いです。コーヒーの味が分かるようにあればあなたも分かりますよ。

  • Typically roasting just, in my experience, destroys the flavor of the bean, so we toast here, yeah.

    一般的なローストだと、僕の経験では、豆の風味が損なわれてしまいます。なのでウチではトーストしています。はい。

  • Hi, may I please have an iced grande iced coffee, no classic, with a little bit of half and half? [The Coffee Addict]

    やあ、アイスグランデアイスコーヒーを、クラッシックシロップなしで、ハーフ&ハーフ(牛乳とミルクのミックス)を少し入れてもらえますか?

  • I mean yeah, people say I'm a coffee addict, but I read the New York Times, they say it's fine, like no one's proven anything wrong with coffee, I don't think anything's wrong with coffee.

    何て言うか、みんな僕のことコーヒー中毒って言うけど、ニューヨークタイムズで大丈夫だって読んだことがあります。コーヒーに何か問題があると証明した人もいないし、コーヒーに何か問題があるとは思えないし。

  • Hi again, iced grande iced coffee, no classic, with a little bit of skim milk.

    何度もすみません。アイスグランデアイスコーヒーを、クラッシックシロップなしで、スキムミルクを少し入れてください。

  • For that, five sounds about normal a day. I mean this is... I'm up to three, so I think I could go up, you know, five is a good stopping point.

    1 日に 5 杯くらい飲むのは標準的かな。僕は 3 杯までにしてるけど。まあ 5 杯くらいが、ちょうどいいくらいかな。

  • Barista, regular?

    バリスタ!レギュラーコーヒーいいかな?

  • Yeah, I'll probably cut off around five.

    そうだね、5 杯くらいで終わりにすると思うよ。

  • I'm more of a slow, easygoing person, and I'm just not trying to be off the top all the time. [The Decaf Drinker]

    私は、のんびり気楽にしていたいタイプ。いつでも全力を出さないようしているの。

  • I mean yeah, a lot of older people drink decaffeinated coffee, but I mean, I guess I'm kinda like an old soul myself.

    何ていうか、高齢者の人にデカフェコーヒーを飲む人が多いけど、私はオールドソウル (精神年齢が高い) 系なんだと思います。

  • I don't need help staying awake. Like, I enjoy resting.

    ずっと起きているために何か欲しいとは思わないんです。休息も楽しんでますから。

  • I mean, isn't that normal?

    だって、それって普通のことですよね?

  • I never miss a night's sleep. Not with this.

    夜は必ず眠るようにしています。コーヒーなしでね。

  • I love coffee, but I don't want to over-pollute my body. [The Health Nut]

    コーヒーは大好きだけど、必要以上に何かを体に取り入れたいとは思いません。

  • Hi, I want an almond milk latte. How many calories is in that one?

    どうも、アーモンドミルクラテが欲しいんだけど、カロリーどれくらいですか?

  • For me it's really important that the milk is organic.

    ミルクがオーガニックであることは私にとって超重要です。

  • Almond milk, soy milk, hemp milk.

    アーモンドミルク、豆乳、ヘンプミルク。

  • I'm in the process of trying to cleanse my body right now, so I don't want to pollute it with other unhealthy sugars.

    今は自分の身体をきれいにしようとしているところだから、身体によくない砂糖とかで汚したくないんです。

  • Hi, can I have a large French vanilla coffee with lots of skim milk and three sugars?

    ねえ、ラージサイズのフレンチバニラコーヒーをスキムミルクたっぷり、砂糖は 3 つでお願いできますか?

  • So I like the idea of coffee, but I need to have a lot of milk in it, and a lot of sugar, because I don't love the taste of it.

    コーヒーって別に悪くないんだけど、私はミルクも砂糖もたっぷり必要。味が苦手なのよね。

  • Actually, can it just be more of like a milkshake? Just a little bit of coffee in it, like a drop?

    というか、ミルクシェイクに近いくらいにしてくれる?コーヒーは少しでいいから。1 滴くらいで。

  • It is not enough milk. Let's pour out half of that.

    ミルクが足りない。半分くらい出しちゃいます。

  • I loved coffee, but no more.

    コーヒーは大好き。でももう十分。

  • Because, I've been getting a lot of headaches and stuff. [That Guy Who's "Trying" to Quit]

    頭が痛くなったりするから。

  • I'm trying to quit coffee. It's been surprisingly hard.

    コーヒーやめようとしているところなんです。これが驚きの難しさで。

  • If I was drinking coffee still, which I'm not, tea.

    もしまだコーヒーを飲むとしたら、私はもう飲んでいないので、これ紅茶ね、

  • I really like light roasts actually becauseyou don't know this, and it's kinda counter-intuitivebut light roasts tend to have more caffeine in them, so you'd be getting more bang for your buck.

    あんまり焙煎が強くないものが好きです。世間的なイメージとは違う感じだけど、浅煎りのものの方がカフェインを多く含んでいるので、お金を払って飲むなら浅煎りですよ。

  • Me? No, I, I don't miss coffee.

    僕?いや、コーヒーが恋しいということはないですよ。

  • If anything, coffee misses me.

    あるとしたら、コーヒーの方が僕を恋しがってるかな。

  • What are you drinking?

    [ブラックコーヒー愛飲者] 何飲んでるの?

  • Oh, um, it's tea.

    [別の女性] えっと、紅茶だけど。

  • You're drinking tea? What are you even doing here? It's a coffee shop.

    紅茶飲んでるの?そもそもここで何してるの? ここ、コーヒーショップだけど。

  • Get out of here!

    出てけ~。

[The 9 Types of Coffee Drinker]

話はコーヒーを飲んでからにして。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます