Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I'm so excited that you're here to tell you in person

    直接伝えに来てくれたことに感激して

  • how great, I mean I told you before,

    なんて素晴らしいんだろう、前にも言ったけど

  • but how great "Big Little Lies" is

    でも、「ビッグ・リトル・リーズ」がどれだけすごいかというと

  • I don't know if you, did you watch "Big Little Lies"?

    "ビッグ・リトル・ライアーズ "は見た?

  • Ah... Good!

    ああ...いいね!

  • You're so good in that.

    それはそれでいいんだけどね。

  • I mean the great cast, but you're so exceptional in it,

    素晴らしいキャストだけど、それにしても格別だよね。

  • really, really good. -It was such an...

    (徳井)本当に 本当に本当によかったです-(徳井)そんな...

  • I mean that was an amazing thing to able to get that made

    それを作ることができたのは素晴らしいことだった。

  • because that was recent I, who...

    それは最近のことだから...

  • I don't, you've probably, some of you might have seen it

    見たことがある人もいるかもしれませんが

  • but Reese Witherspoon and I produced and managed

    でも、リース・ウィザースプーンと私がプロデュースして運営しています。

  • to get this TV show made.

    この番組を作らせるために

  • And, umm..., it was a huge success!

    そして、うーん...大成功でした!!(笑)。

  • Yeah, but I always say that's when women chose to

    ああ、でもいつも言ってるけど、それは女性が選んだ時に

  • combine their power, they can get things done.

    力を合わせれば、物事を成し遂げることができます。

  • Am I right?

    そうなのかな?

  • -You're right! -Yeah!

    -(美咲)そうだよね!-そうだ!

  • And, when did you realize how successful it was?

    そして、いつの間にか成功していたことに気付いたのですか?

  • Well it's weird. Because when it first came out,

    まあ.........変な話だけど。だって、最初に出てきた時は

  • I remember Colin going, "Oh, I was hoping it'll be

    コリンが「ああ、そうなることを期待していたんだ」と言っていたのを覚えています。

  • a little bit, more successful."

    "少しだけ、より成功した"

  • I mean, I was like "Maybe it's not gonna hit the place

    というか、「たぶん当たらないんじゃないかな

  • we really wanted it to hit." and then it just started to snowball

    "本当にヒットさせたかったんだ" と思っていたら、雪だるま式に始まったんです。

  • and the great thing was because it was on HBO,

    で、すごいのはHBOで放送されていたからです。

  • everyone had to wait, each week, to see the next step.

    誰もが毎週のように、次のステップを待つ必要がありました。

  • So, then I was suddenly being recognized in airports

    そうして、空港で急に認識されるようになったんです。

  • and on airplanes, women will coming up to me

    飛行機の中では女性が寄ってくる

  • and straight talking about the character,

    とストレートにキャラの話をしています。

  • and what was gonna happen next?

    次に何が起こるのか?

  • And I was getting text from kids friends

    子供の友達からメールが来て

  • People are saying, "We're staying in Sunday night,

    みんな「日曜の夜に泊まるんだよ。

  • we're ordering pizza, and put the kids to bed,

    ピザを注文して、子供たちを寝かしつけています。

  • and we can't wait to watch!"

    "見るのが待ちきれない!"

  • And then I thought, "Wow! This is working!"

    そして、"うわー、これは効いてる!"と思ったんです。

  • -That was amazing! -Wait, you...

    -(YOU)すごかった!-(美咲)ちょっと待って あなた...

  • What did you mean "suddenly got recognized?"

    "急に認知された "ってどういうこと?

  • What was that? Nobody knew who you were before this?

    あれは何だったの?この前まで誰も知らなかったの?

  • No, no but I haven't had a film that's, besides "Lion"

    ライオン以外の映画は見たことがない

  • which I play a real... which you were so support of it. From the beginning

    私が演じている本物の...あなたはそれをとても支持していました。最初から

  • Yeah, great film.

    ああ、素晴らしい映画だ。

  • Umm... But I haven't had a film that's really kind of

    うーん...。でも、私は今まで映画を見たことがないんです。

  • penetrated into this psycho of the world for a long time.

    この世界のサイコに長い間浸透していた。

  • And television is the whole different thing,

    そして、テレビは全くの別物です。

  • being in people's homes, and also like you said

    人の家にいることと、あなたが言ったように

  • people waiting to see the next one what's gonna happen.

    次は何が起こるのかを待っている人たち。

  • -And I love it! -Yeah

    -大好きだよ!-大好きだよ!

  • I love being in people's homes

    人の家にいるのが好き

  • So I'll come over! No...

    だから俺も行くよ!いや...

  • That's good to know, she loves being in your homes

    それは良かったわね、彼女はあなたの家にいるのが大好きなのよ

  • But I feel closer to people because of it, so...

    でも、そのおかげで人との距離が近くなった気がするので

  • I know that you got, you know the scenes were intense

    あなたは、あなたが得たことを知っている、あなたは知っている、シーンが強烈だったことを知っています。

  • those things were physical, you really got hurt, right?

    体を張っていたから、本当に怪我をしたんだよね?

  • I think I felt a sense of duty that I wanted to give truth

    真実を伝えたいという義務感を感じたのだと思います。

  • to such a complicated story. And I wanted it to be

    そんな複雑な物語にそして、私はそれが欲しかったのです。

  • incredibly real for the audience.

    観客にとっては信じられないほどリアル

  • And so I threw myself, I got lost in it.

    それで私は身を投げて、その中に迷い込んでしまった。

  • And I threw myself into it, to the point where

    そして、私はそれに身を投じました。

  • I come home at night with, you know bruises

    私は夜に家に帰ってくると、あなたが知っているアザを知っています。

  • and really sore. I mean he would grab me,

    本当に痛かったつまり、彼は私を掴んできた。

  • and really, and Alexander did not mean to do this,

    と、本当に、アレキサンダーはこんなつもりではなかったのです。

  • it was just... and I would never tell him that he was hurting me.

    それはただ...彼が私を傷つけていたことは絶対に言わないようにしていました。

  • Because I wanted him to commit to the scene.

    現場にコミットして欲しかったから。

  • So that when people watched as an audience,

    だから、人々が観客として見ていたときに

  • they'll go "Ah..."

    あーだこーだと

  • I can feel that somehow this is real.

    何となくこれが現実なんだなと感じます。

  • And that was important to me because the story line

    そして、それはストーリーラインが重要だったからです。

  • is about domestic abused and that's a very very important

    は家庭内で虐待されていることについての話で、それはとても重要なことです。

  • serious relevance subject, right?

    真面目な関連性のある科目だよね?

  • Yeah, it was intense, it was amazing to watch.

    ああ、強烈だったよ、見ていてすごかった。

  • If you haven't seen it, yeah, she's in a dysfunctional relationship,

    見てないなら、そう、彼女は機能不全の関係にある。

  • just a heads up.

    ただの注意事項です。

  • So, "Lion", as you said, was up for Academy Award,

    ライオン」は、おっしゃる通りアカデミー賞に上がっていたんですね。

  • and a great, great film, beautiful film.

    と、素晴らしい、素晴らしい、美しい映画。

  • And you got a some... a lot of attention for the way

    そして、あなたは...その方法で注目を集めた

  • you were clapping.

    拍手していましたね。

  • Well, I'm just... did you know that I have that time you clapped in different way?

    えーと...その...別の方法で手拍子をした時があるのを知っていますか?

  • I don't clap like...

    拍手はしない...

  • I do not clap like that, that is a weird lens

    私はそんな風に手を叩かない、それは変なレンズです。

  • No...

    いや...

  • -the lens... -OK, you can get that off

    -レンズが...-OK、それを外して

  • The lens didn't do to anybody else's fingers,

    レンズは他の人の指には何もしていませんでした。

  • if only... how can you make any noise like that?

    もしそうなら...どうやってそんな音を出すんだ?

  • You're not... you're not even really clapping!

    拍手もしてないくせに!?

  • Because, I borrowed... it's the Cinderella thing

    借りてきたから...シンデレラのことだから

  • You borrowed these expensive jewels,

    高価な宝石を借りたのね

  • and I'm like " I must not damage these diamonds."

    私は「このダイヤを傷つけてはいけない」と思った。

  • 'cause I have to give them back at midnight.

    真夜中に返さないといけないから

  • And so I'm like... clapping!

    それで私は...拍手!

  • 'Cause I'm thinking otherwise I'll get a...

    そうしないと...

  • That what it was!

    あれがそうだったんだ!

  • Yes!

    やった!

  • Oh, boy...

    おやおや...

  • Yeah, and I went back beautifully intact,

    ああ、そして私は見事に無傷で帰ってきた。

  • not a scratch on them.

    傷一つない

  • That's important than anything,

    それは何よりも大切なことです。

  • Kate's like, "Do not damage the diamonds!"

    ケイトは「ダイヤにダメージを与えるな!」と言っています。

  • I don't know that diamonds are that fragile

    ダイヤモンドがそんな壊れやすいものだとは知らなかった

  • that you can't, I mean a lot of people clapped with diamonds.

    あなたができないということは、多くの人がダイヤモンドで手拍子をしたということです。

  • Just so you know.

    知っておいてほしいんだけど

  • You two were being a little bit too cautious with diamonds.

    お二人はダイヤに気を使いすぎていましたね。

  • Have you not owned real diamonds before?

    今まで本物のダイヤモンドを所有していなかったのですか?

  • I have a real diamond.

    本物のダイヤモンドを持っています。

  • This is mine diamonds.

    これは鉱山のダイヤモンドです。

  • What's your clap right now? How do you clap?

    今の手拍子は?拍手の仕方は?

  • I've work on it.

    私はそれに取り組んできました。

  • We're gonna go to break everybody,

    みんなを壊しに行くんだ

  • clap like her, we'll be back.

    彼女のように手を叩けば、また戻ってくる。

  • So it is a... it is your birthday about next month?

    ということは...来月くらいが誕生日なのかな?

  • -You're turning 50? -50

    -50歳になるんですか?-50

  • And is that... is that a good thing?

    そして、それは...良いことなのでしょうか?

  • Yes, right?

    そうなんですよね?

  • Real! I mean, I know everyone says,

    リアル!ってみんなが言ってるけど

  • "Oh! Don't tell your age..."

    "年齢は言わないでね"

  • I'm like proudly 50.

    誇らしげに50って感じです。

  • Yeah!

    イェーイ!

  • Well, you know, you look amazing!

    いやー、すごいですねー。

  • But I think, there's such ageism in this town,

    でも、私が思うに、この街にはそういう年齢差別があるんですよね。

  • and it's so crazy that women that were supposed to

    と言われていた女性が

  • stay 20, or 30, or whether...

    20歳のままでいようが30歳のままでいようが

  • We should, we should be proud to say

    私たちは、私たちは誇りを持って言うべきです

  • I'm about... I'm gonna turn 60 in January, you know...

    もうすぐ...1月で60歳になろうとしているんですよ。

  • I'm happy to say that, you know?

    そう言ってもらえるのは嬉しいですよね。

  • Bring it on!

    頑張れ!

  • You know? It's just... there is young as you, you know

    知ってますか?それは...あなたのように若い人がいるんですよ。

  • you feel and your head, and so you take care of yourself

    気持ちと頭を大事にして、自分を大切にする

  • and I think that's great!

    と、素晴らしいと思います。

  • You look great though!

    でも似合ってますよ!

  • Alright, so Giada, is here,

    ジャダが来たぞ

  • and we're going to cook.

    と、料理をすることになりました。

  • Are you... did you cook?

    あなた...料理したの?

  • I'm the worst cook.

    俺は最悪の料理人だ

  • Really?

    そうなんですか?

  • Yeah!

    イェーイ!

  • I love to eat somebody's food that they cook,

    誰かの作った料理を食べるのが大好きです。

  • I love to eat food that people cook also.

    人が作る料理も大好きです。

  • That's usually the food that is served.

    それは大抵、出された料理です。

  • Someone has cooked it.

    誰かが調理してくれた。

  • Why don't we... would you stick around

    なぜ私たちはしないのか...あなたはそこに固執するだろう。

  • and most of this we'll learn from Giada?

    そしてそのほとんどはジアダから学ぶことになるのか?

  • And go, at least watch her

    行って、少なくとも彼女を見て

I'm so excited that you're here to tell you in person

直接伝えに来てくれたことに感激して

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます