Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil

    ニール:こんにちは、6分間英語の番組にようこそ。ニールです。

  • and joining me today is Dan who is a producer at BBC

    今日はBBCのプロデューサーのダンが参加してくれました

  • Learning English - that's his job.

    英語を学ぶこと-それが彼の仕事です。

  • Dan: Hi everyone... Yes that is my job, obviously

    Dan: 皆さん、こんにちは。はい、それが私の仕事です。

  • - why are we discussing that now, Neil?

    - なぜ今議論してるんだ、ニール?

  • Neil: Well you haven't always been a producer

    ニール:そうですね......あなたは昔からプロデューサーだったわけではありません。

  • at BBC Learning English, have you?

    BBCラーニングイングリッシュで、あなたはしたことがありますか?

  • Dan: No... I used to be a teacher.

    ダン:いや・・・昔は教師をやっていたんだ。

  • Neil: And before that? Way back - your first ever job?

    ニール:その前は?最初の仕事は?

  • Dan: Ah, I had a paper round when I was 14.

    ダン:あ、14歳の時に紙のラウンドがあったんですよ。

  • A paper round is a job - the job of delivering

    紙一重は仕事-納品の仕事

  • newspapers to people's homes.

    新聞を人々の家に届ける。

  • It's often done by teenagers.

    10代の子がやることが多いです。

  • Neil: 14 seems very young to be at work.

    ニール:14歳で仕事をしているにしては若いですね。

  • And that's the topic of this 6 Minute English:

    そして、それがこの6分間英語の話題です。

  • Should schoolchildren have jobs?

    学童には仕事があるべきなのか?

  • It seems fewer and fewer have these days,

    最近は持っている人が少なくなってきているようです。

  • according to the statistics. We'll give you 6 words

    統計によると6つの言葉をあげます

  • and expressions - and, of course, our quiz question.

    と表現 - そして、もちろんクイズ問題も。

  • You Ready?

    準備はいいか?

  • Dan: You bet!

    ダン:そうだろうな。

  • Neil: What is the youngest age at which children

    ニール:子供の最年少年齢は?

  • are allowed to work in the UK? Is it a) 12, b) 13, c) 14

    はイギリスで働くことが許されているのでしょうか?それは a) 12, b) 13, c) 14 ですか?

  • Dan: Well, I'm going to say 14 just because that's

    ダン: そうですね。

  • how old I was and it seems such a long time ago!

    私が何歳だったかというと、そんな昔のことのように思えます。

  • Neil: We'll find out if you're right or wrong

    正しいか間違っているかを調べよう

  • at the end of the programme.

    プログラムの最後に

  • Let's start by hearing some British teenagers

    まずはイギリスのティーンエイジャーの話を聞いてみよう

  • talking about their Saturday jobs.

    土曜日の仕事の話をしています。

  • Dan: A Saturday job is the name we give to part-time

    ダン:土曜日の仕事は、私たちがアルバイトに与えた名前です。

  • work that teenagers do for extra money.

    ティーンエイジャーがお小遣い稼ぎのためにする仕事

  • As the name suggests, these jobs often

    その名の通り、これらの仕事は多くの場合

  • take place on Saturdays - but not always.

    土曜日に行われますが、いつもではありません。

  • Neil: That's right - 'Saturday job' is general term

    ニール:そうですね、「サタデージョブ」は一般的な言葉です。

  • we use to describe part-time work done by teenagers.

    私たちは、10代の若者が行うアルバイトを表現するために使用しています。

  • The work might take place on Sundays

    日曜日に作業が行われる場合があります。

  • or any day of the week, in fact! Let's hear from

    曜日を問わず、いつでもどうぞから聞いてみましょう

  • these British children about their Saturday jobs.

    このイギリスの子供たちは 土曜日の仕事について

  • Insert Vox: We have to face all the stuff on the shelves

    ボクスを挿入します。私たちは、棚の上のすべてのものに直面している

  • and make it look organised and show customers

    と整理整頓されているように見せて、お客様に見せる

  • where products are if they need to know.

    彼らが知る必要がある場合は、製品がどこにあるか。

  • On the average week I work nine hours, so

    平均的な週に9時間働いているので

  • two hours for two school nights and then I work

    学校の夜に2時間、仕事をして

  • four hours on a Saturday and two hours on a Sunday.

    土曜日は4時間、日曜日は2時間。

  • And then in the school holidays I can work more,

    そして、学校が休みの時にはもっと働けるようになりました。

  • so it's like around 16 in the school holidays

    学校が休みの時は16歳くらいかな?

  • Dan: The first teenager said the work involves

    ダン:最初のティーンエイジャーが言っていたのは、この仕事には

  • making the shelves look organised.

    棚を整理整頓する

  • Shop work is a very typical Saturday job.

    ショップワークは土曜日の典型的な仕事です。

  • Neil: Oh yes, I spent many a weekend and evening

    ニール:そうですね、私は何度も週末と夜を過ごしました。

  • stacking shelves! The second teenager's Saturday job

    棚を積み重ねる!第2回 10代の土曜日のお仕事

  • takes place Saturdays, Sundays and evenings.

    は、土曜日、日曜日、夕方に行われます。

  • As we said - A Saturday job's not just for Saturdays.

    土曜日の仕事は土曜日だけの仕事ではない、と言ったところでしょうか。

  • Dan: A Saturday job is seen almost as a rite of passage

    ダン:土曜日の仕事は、ほとんど通過儀礼として見られています。

  • in the UK. A rite of passage is the name we give

    イギリスでは通過儀礼とは、私たちがつけた名前です。

  • to events or ceremonies that form an important stage

    大舞台

  • in a person's life.

    人の人生の中で

  • Neil: That's right - like graduating from school,

    ニール:そうですね~学校を卒業するような。

  • or having children. But according to the latest

    とか、子供がいるとか。しかし、最新の

  • statistics in the UK, that is all changing.

    英国の統計、それはすべて変化しています。

  • Listen to this BBC report.

    このBBCのレポートを聞いてください。

  • BBC reporter: In order to work, they need a permit

    BBC記者:仕事をするためには、許可証が必要です。

  • from the local authority and our data shows

    地方自治体からの情報であり、私たちのデータでは

  • the number being issued has fallen

    発行数減少

  • from nearly 30,000 permits in 2012

    2012年の約30,000件の許可証から

  • to just 23,000 in 2016.

    が2016年にはわずか23,000に

  • Employers frequently bemoan the lack of work

    雇用主は仕事がないことを嘆くことが多い

  • experience young people have.

    若者が持つ経験。

  • But teenagers are also facing pressure not to take up

    しかし、ティーンエイジャーもまた、取り上げないようにというプレッシャーに直面しています。

  • part-time jobs and to concentrate

    アルバイトをしながら集中して

  • on their studies instead.

    勉強に専念しています。

  • Dan: So, it seems that fewer teenagers are taking

    ダン:では、10代の若者の間では、薬を飲む人が少なくなっているようですね。

  • Saturday jobs. But there's a conflict here.

    土曜日の仕事。しかし、ここに矛盾がある。

  • Neil: Yes, on the one hand, employers bemoan

    ニール:そうですね。

  • the lack of work experience young people have.

    若者が持っている仕事の経験の少なさ。

  • Bemoan, meaning complain about.

    Bemoan(嘆く)、文句を言うという意味。

  • It's a rather formal word.

    わりと堅苦しい言葉ですね。

  • Dan: But on the other hand, teenagers are facing

    ダン:しかしその一方で、ティーンエイジャーが直面しているのは

  • pressure not to take part-time jobs

    非正規雇用への圧力

  • and to concentrate on their studies.

    と勉強に集中できるようになりました。

  • Some people think working could be detrimental

    働くことが不利益になる可能性があると考える人も

  • to a schoolchild's academic progress.

    学童の学力向上のために

  • Neil: Detrimental - which means causing harm.

    ニール:有害、つまり害を与えるという意味です。

  • It's a tricky one, isn't it? I think my Saturdays

    厄介なものですね。私の土曜日は

  • spend stacking shelves and serving fish 'n' chips

    棚を積み上げてフィッシュ&チップスを出す

  • taught me valuable lessons about working

    仕事をする上での貴重な教訓を教えてくれた

  • with adults and also managing my money.

    大人と一緒に、そして自分のお金の管理も

  • I don't think it was detrimental to my education.

    教育に悪影響はなかったと思います。

  • Dan: Well, you managed to get a job at BBC

    Dan: そうですね、BBCの仕事に就くことができましたね。

  • Learning English!

    英語を学ぶ!

  • Neil: That's true.

    ニール:そうですね。

  • Dan: As for me, my paper round taught me the value

    ダン:私にとっては、紙のラウンドは価値を教えてくれました。

  • of hard work. It didn't hinder me. Hinder means to stop

    大変な仕事の妨げにはなりませんでした。hinderは止めるという意味で

  • someone or something from making progress.

    進めないようにするためには、何かが必要です。

  • Neil: Well let's not talk too much in case we hinder

    ニール:......邪魔になるからあまり話さないようにしよう

  • our students... On to the answer to our quiz question.

    私たちの生徒たちは...クイズの答えです

  • I asked this: What is the youngest age at which children

    これを聞いてみました。子供の最年少年齢は?

  • are allowed to work in the UK?

    はイギリスで働くことが許されているのでしょうか?

  • Is it a) 12, b) 13 c) 14

    a)12、b)13、c)14でしょうか。

  • Dan: I said c) 14.

    ダン:私はc)14と言いました。

  • Neil: And I'm afraid you are wrong.

    ニール:そして、あなたは間違っていると思います。

  • You are allowed to work from the age of 13 in the UK.

    イギリスでは13歳から働くことができます。

  • Exceptions to this rule include TV,

    このルールの例外として、テレビがあります。

  • theatre and modelling.

    演劇とモデリング。

  • Dan: Oh well - I guess I should have spent

    Dan: ああ、そうか。

  • more time at school.

    学校にいる時間が増えました。

  • Neil: Shall we have a recap of the vocabulary?

    ニール:語彙の復習をしましょうか?

  • Dan: Did you have a paper round as a kid, Neil?

    ダン:ニール、子供の頃は紙のラウンドを持っていたのか?

  • Neil: No I didn't, but I did help my best friend James

    ニール:そうじゃないけど、親友のジェームスを助けたんだ。

  • deliver newspapers - in return for a pound.

    新聞を配達する。

  • Big money back in the 80s!

    80年代の大金!

  • Dan: Did you supplement your earnings

    ダン:収入を補ったんですか?

  • with a Saturday job?

    土曜日の仕事で?

  • Neil: I did. I had a Saturday job in a supermarket

    ニール:そうです。スーパーで土曜日の仕事をしていました

  • and also in a fish 'n' chip shop - but it

    そして、フィッシュ&チップスのお店でも。

  • wasn't always on a Saturday.

    いつも土曜日とは限りませんでした。

  • Dan is that a wedding ring on your finger?

    ダン それは結婚指輪か?

  • Dan: Yes it is. Marriage is a rite of passage

    ダン:そうですね。結婚は通過儀礼です

  • in many cultures. It is an important stage

    多くの文化の中で重要なステージです。

  • in a person's life - talking of which, are those your

    人の人生の中で - そういえば、それらはあなたの

  • kids on your screensaver?

    スクリーンセーバーに子供がいるのか?

  • Neil: Yep - having children is another example

    ニール:そうですね、子供を持つことは別の例です。

  • of a rite of passage. See how tired I look!

    通過儀礼の疲れた顔を見てください!

  • Dan: Do not bemoan your lack of sleep! I'm sure

    ダン:寝不足を嘆いてはいけない!睡眠不足を嘆くのはやめましょう。

  • they're wonderful people. Bemoan's a quite formal way

    彼らは素晴らしい人たちだ嘆くというのはかなりフォーマルな方法で

  • of saying 'complain about'.

    文句を言う」ということの

  • Neil: I think it's OK to bemoan a lack of sleep

    ニール:睡眠不足を嘆いてもいいと思います。

  • - it can have a detrimental effect on my health.

    - 健康に悪影響を及ぼす可能性があります。

  • Dan: Detrimental - meaning harmful.

    Dan: Detrimental - 有害という意味です。

  • As long as your tiredness doesn't hinder your work

    疲れが仕事に支障をきたさない限り

  • on 6 Minute English

    on 6分英語

  • Neil: Well, I'd never let anything hinder my work

    ニール:まあ、仕事に支障をきたすようなことは絶対にしないよ。

  • on 6 Minute English -

    on 6 Minute English - 6分間の英語

  • that means stop from making progress.

    というのは、進歩を止めるという意味です。

  • Dan: I admire your dedication! Goodbye!

    ダン:あなたの献身的な姿勢に感心しますさようなら!

  • Neil: Goodbye!

    さよなら!

Neil: Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil

ニール:こんにちは、6分間英語の番組にようこそ。ニールです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます