Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Welcome to Real English, with Real Teachers.

    Real English With Real Teachers へようこそ。

  • We are here in Piccadilly Circus to ask the people of London which possession would they never lend to another person.

    私はピカデリーサーカスにいますが、ロンドンの人たちに誰にも貸したくないものとは何か質問したいと思います。

  • I would never lend my microphone.

    僕はマイクを貸したくありません。

  • Because it's dirty, disgusting, because I beatbox into it all the time like (starts beatboxing).

    だって汚いし、気持ち悪いから。こんなふうにいつも、ビートを刻んでいるからね。 (ビートボックス)

  • And if it happened to that, if I used that, that would get dirty as well so, yeah, I wouldn't lend that to anyone.

    ビートボックスに使ったら、マイクも汚くなるから、 誰にも貸したくないね。

  • Do you not clean your microphone?

    マイクはお手入れしないの?

  • I do. I have to do that everyday but it's still filthy.

    毎日しないといけないけど、それでも汚いよ。

  • I'm here with Jim and we're asking Jim what he would never lend to anyone.

    今、一緒にいるジムにも、同じ質問をします。彼が誰にも貸したくないものとは。

  • So, hi Jim.

    こんにちは、ジム。

  • What would you never lend to anyone?

    誰にも貸したくないものは何?

  • I think my pillow. Yeah, I wouldn't lend my pillow to someone.

    枕だね。誰にも枕は貸したくない。

  • Why not?

    どうして?

  • You're sleeping on it all night.

    一晩中使っているものだから。

  • You don't want someone else's, you know...

    誰かの汚いもの・・・・

  • All up in... all up in your face.

    ほら、顔のあたりの。

  • Yeah, I think pillow.

    うん。枕だね。

  • Are you emotionally attached to your pillow?

    枕に思い入れがあるんだね?

  • Yeah, yeah. -Okay.

    うん、まぁそうだね。

  • ...his walking stick!

    ・・・彼の杖!

  • My phone.

    電話ね。

  • Okay, why?

    どうして?

  • Too many secrets.

    秘密がありすぎるから。

  • No, just never give away your phone I think.

    絶対に電話は渡さないと思うわ。

  • Mine's my knives 'cause I'm a chef.

    僕の包丁だね。コックだから。

  • I don't just carry random knives around with me.

    いつも包丁を持ち歩いているってわけじゃないけど、

  • I'm not like that.

    そんなタイプじゃないけど、

  • But I have chef knives so I never let anyone use them.

    コック用の包丁があるから、それは誰にも貸したくないな。

  • That makes sense.

    なるほど。

  • 'Cause I don't want them to ruin them and they're expensive, so I hate people using my knives. I get very...

    包丁がダメになったら困るし、高いものだから。人が僕の包丁を使うのは嫌いで・・・・

  • He won't even let me use them.

    私にだって使わせてくれないわ。

  • I don't lend anyone.

    誰にも貸さない。

  • He wouldn't let me use them.

    私にもね。

  • I would never lend, as bizarre as it is, my Buzz Lightyear toy cos my grandad gave me that before he passed away.

    おかしいかもしれないけど、バズ・ライトイヤーのおもちゃは誰にも貸さない、だって僕のおじいちゃんが亡くなる前にくれたものだから。

  • My uncle passed away as well but I've still got his old-school kind of bourbon Chelsea boots.

    叔父さんも亡くなったけど、まだ彼の昔ながらのバーボンチェルシーブーツみたいなものを持っているよ。

  • So I wouldn't lend them to anyone.

    それらは誰にも貸さないな。

  • But apart from that, I'm pretty comfortable with anyone borrowing anything apart from probably them two bits.

    それ以外は、何かを貸すってことに対してかなり柔軟だよ。その2つのアイテム以外ね。

  • What is one possession or one item of yours that you would never lend to another person?

    他の誰にも貸したくない所有物とかアイテムは何?アイテムは何?

  • My makeup brushes, I don't like it.

    化粧ブラシね。それは嫌だわ。

  • I'm the same.

    僕もだよ。[笑い声]

  • Well no, like, they just use them in the wrong way and then they make all the bristles go funny.

    間違った使い方をしてブラシの毛がおかしなことになるから。

  • Okay.

    わかった。

  • No...

    いやだ・・・

  • Yeah, I feel you.

    わかるよ。

  • Kimchi.

    キムチ。

  • Kimchi?

    キムチ?

  • Kimchi!

    キムチ!

  • You would never lend your Kimchi?

    キムチは誰にも貸したくない?

  • Yeah.

    そう。

  • Okay.

    なるほど。

  • The food, Kimchi?

    食べもののキムチ?

  • Yeah.

    そう

  • You would never give that to someone else.

    それを誰にも貸したくないと。

  • Okay, cool.

    わかったよ。

  • Mascara.

    マスカラ。

  • Your mascara. And why?

    マスカラか。どうして?

  • Because you can get sties and it's pretty gross.

    ものもらいにかかることがあるし、気持ち悪いから。

  • Sty. What is a sty?

    ものもらいですか。ものもらいって何?

  • It's like a little bump that you get on your eye, like an eye infection.

    目の上にできるコブみたいなもので、目の感染症。

  • It's not an eye infection.

    目の感染症じゃないわよ。

  • Well, it's like when bacteria builds up and then you get this little thing..right..

    細菌が蓄積されて、こんな小さなものができるの。

  • Girls know all about it, and for me, it's eyeliner because I just had a sty, which is why she is saying that.

    女の子ならみんな知ってるわ。私の場合はアイライナーね。私がものもらいになったから。 彼女はその話をしているの。

  • I just had a sty and so, don't share your eye products with other females.

    私もものもらいになったから。他の女性と目に関する商品はシェアしないで。

  • Never share your eye products with other females.

    絶対に目に関する商品は他の女性とシェアしないで。

  • Okay, ladies?

    良いですか?

  • You're watching Real English With Real Teachers.

    Real English With Real Teachersをご覧頂きました。

  • Yeah, thank you, man.

    ありがとう。

Welcome to Real English, with Real Teachers.

Real English With Real Teachers へようこそ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます