Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Life...

    週に1日

  • ...Its very existence on Earth

    生命

  • is the result of an amazing series of coincidences.

    地球上の その存在は まさに驚くべき一連の遇然の結果です

  • Our planet's physical make up and position in the Solar System

    我々の惑星の物理学的構成と 太陽系内の位置が

  • have resulted in a delicate balance of climatic conditions

    気候状況の繊細な均衡を 作り出しています

  • that would not exist if it were just slightly nearer to the Sun

    もう少し太陽に近かったら または離れていたら 地球は

  • or slightly further away.

    存在していません

  • Thanks to these perfect conditions

    この完璧な状況のお蔭で

  • Earth has become home to millions of species of plants

    地球は何百万種もの植物と 動物の生息地になりました

  • and animals

    そして我々人間も

  • including us humans.

    我々は地球の力と恵みの利用法を学び 人類として大成功を導きました

  • We've learnt to harness the power and the bounty of the planet

    我々人間が創り出せるものに 驚嘆しています

  • leading to our great success as a species.

    例えばNYの摩天楼

  • I'm amazed at the things we humans have been able to create.

    何百年も同じ様式で耕作される水田

  • Like the skyscrapers in New York.

    しかしこの成功には責任が伴います

  • And paddy fields cultivated in the same way for hundreds of years.

    我々の存在のもととなる

  • But with this success comes the responsibility

    微妙な均衡を保つこと

  • to preserve the delicate balance

    あなたはどうかわかりませんが 自然は私に着想と活力を与えます

  • to which we owe our existence.

    世界の美を考える時

  • I don't know about you, but for me, nature is inspiring

    思い描くのは グレート・バリア・リーフの 

  • and invigorating.

    透き通った海

  • When I think of the beauty of the world

    雄大なクジラ

  • I think of things like the crystal clear waters

    青々と茂る多雨林

  • of the Great Barrier Reef

    ヒマラヤ山脈の未踏の傾斜地

  • of majestic whales

    しかし20~30年後に 我々の子供や孫たちが

  • lush green rainforests

    世界を考えた時に 思い浮かぶ映像は

  • and the virgin mountain slopes of the Himalayas.

    どんなものでしょうか?

  • But what kind of images will our grandchildren and great-grandchildren

    皆に聞き覚えのある事 “我々の生活様式が地球を破壊する”

  • have in their minds when thinking about the world

    “輸送と工業に 使用される化石燃料のせいだ”

  • in just 10 or 20 years' time?

    確かに真実ですが

  • We've heard it all before...

    問題のほんの一部です

  • ...Our way of life is destroying the planet

    頻繁に聞かないのは 畜産業に関してです

  • and fossil fuels, used for transport and industry, are to blame.

    畜産業は大気中に放出される 大量の温室効果ガスの原因になっています

  • That's certainly true

    土壌 水 エネルギーを含む 貴重な資源の必要量は増大し

  • but that's only part of the problem.

    持続は不可能です

  • What we often don't hear much about is animal agriculture.

    これは地球規模の

  • Animal agriculture results in vast amounts of greenhouse gases

    環境悪化と気候変動の 主要な誘因です

  • being released into the atmosphere.

    家畜の飼育だけが問題ではなく

  • It requires increasingly unsustainable levels of precious resources

    産業化された漁業は 海洋の生態系を破壊します

  • including land

    何マイルもある魚網で 海底を全てさらいます

  • water and energy.

    おそらく我々が自問すべき時です

  • It is a major contributor

    “個人的にどういう援助ができるのか?”

  • towards global environmental degradation and climate change.

    ええ

  • And it's not just livestock rearing that's a problem.

    地球とその全住人の保護を助長するための 簡単で重要な方法があります

  • Industrialised fishing destroys marine ecosystems

    それは週にたったの1日から始まります

  • as miles of nets sweep up anything in their path.

    動物性製品を1日食べなければ

  • Perhaps it's time to ask ourselves the question

    我々を維持する 繊細なバランスの持続に

  • "What can I as an individual do to help?"

    影響します

  • Well...

    地球の約1/3の土壌が畜産物の生産用

  • ...there's a simple but significant way to help protect the planet

    やってみてください 1日だけです

  • and all its inhabitants.

    収穫される穀物の1/3と 95%以上の大豆が家畜の餌に

  • And it starts with just one day a week.

    なります

  • One day without eating animal products

    週に1日で世界を変えられます

  • can have a huge impact in helping maintain that delicate balance

    毎時間 サッカーフィールド百個分の

  • that sustains us all.

    多雨林が 牛の牧草地用に伐採されます

  • Almost a third of all land on Earth is used for livestock production.

    ビーフバーガー1個を製造するために バスタブ30個分にあたる

  • Just try a day

    2350ℓの淡水が使用されます

  • Just one day

    1日だけ!

  • A third of all cereal crops

    参加を

  • and more than 95% of soy is turned into feed

    参加を

  • for farmed animals.

    一緒に 月曜日を肉なしデーに!

  • One day a week can make a world of difference.

  • An area of rainforest the size of a hundred football pitches

  • is cut down every hour to create room for grazing cattle.

  • It can take 2,350 litres of fresh water,

  • that's about 30 bathtubs, to produce just one beefburger.

  • Just try a day

  • Join us

  • Join us

  • Join us and go meat free on Mondays.

Life...

週に1日

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます