字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - You are a huge name, probably the biggest name in comedy right now. - Thank you, man. - あなたは今、おそらくお笑い界で一番の大物です。 - ありがとうございます And you can have a private island to hang out on, but everybody has to start somewhere. プライベートアイランドを持ってぶらぶらするのもいいけど、みんなどこかから始めないといけないんだよね。 And when you started out, it was rough. 最初の頃は荒れていたし - It was tough going in the beginning. - For me, yeah. In the beginning. - 最初のうちは大変でしたね。 - 私にとってはね最初の頃はね heck yeah, it was tough. Uh...I mean...you know... そうだね、大変だったよ。えーと...その... when talking about a comedian, man~ I used to do a...spots for food. 芸人といえば、男~、昔は...食べ物のスポットをやっていました。 You know, doing a stand-up comedy. スタンドアップコメディをするとか。 So, when you go tough, you are talking about a guy who used to perform live shows in a bowling alley.. だから、タフになると、昔ボーリング場でライブをやっていた人の話になるんですよね。 I remember one time, I was on the show. ある時、番組に出ていたのを覚えています。 Right? It is only fifteen people there. だろう?そこには15人しかいない。 But every time I want to go tell my punchline, somebody threw a strike. でもパンチラインを伝えに行こうとするたびに、誰かがストライクを投げてきた。 - It's a live bowling alley. - They are bowling while you telling jokes? - ボウリング場の生中継です。 - あなたが冗談を言っている間、彼らはボーリングをしているのか? They are bowling, listen. 彼らはボーリングをしています、聞いてください。 I am in the middle lane...is... People bowling down here, people bowlinig down here. 私は真ん中のレーンにいる...それは...ここでボウリングをしている人、ここでボウリングをしている人。 and I'm like "Men~listen~I don't know about you all". "Bang!". とか言って、「男の人~聞いて~みんなのこと知らないよ~」とか。"バンッ!」って。 "Men~listen~I don't know about you all." I never told one joke. I just kept starting over and over again. "男の人~聞いて~みんなのことは知らない"私は一度も冗談を言ったことがない 何度も何度も繰り返してた Now, you have to live for a while,. You could...didn't even really have a place, did you? 今は、しばらくの間、生活しなければならない。もしかしたら...本当に住む場所がなかったのかもしれませんね。 No, no, no, no. I...uh...I don't like to say "not a place to live." Yes, you know, you are right. いや、いや、そうじゃない。私は...あのぅ... "住むところじゃない "って言い方は好きじゃないんですよ。そうですよね、あなたの言う通りです。 I didn't. But my mom, my mom kind of... My mom was like a support system. 私はしなかった。でも、私の母は、私の母のような...母はサポートシステムのようなものだった。 You know, uh...when I need an apartment. And I went and got one one my own. アパートが必要な時に自分でアパートを買ったんだ。 I couldn't afford the rent because I was trying to do comedy. お笑いをやろうとしていたので、家賃が払えませんでした。 So my mom... She is very religious. 母は...とても信心深いんだ She said, "Look, Kevin. I am gonna put you on my back. I got you for a year. 彼女は「ほら、ケビン。私の背中にあなたを乗せてあげる。俺は一年間お前を手に入れたんだ。 You can go out do what you wanna do. I'mma support you. 好きなことをして出かけていいんだよ応援してるよ After that, you don't find a way to feed yourself, then you got to go back to school. その後、自分を養う方法が見つからず、学校に戻ることになった。 You got to do something productive." I said, "Mom. "何か生産的なことをしないと"私は「ママ。 OK. いいわよ Give me a year doing this comedy." "このコメディを1年やってくれ" So, my mom was very over-religious. She was always always telling me to pray, read my Bible. 私の母はとても信心深かったの母はいつも私に 祈るように言っていました 聖書を読むように Um...I need rent money. It's come time for rent money. あの...家賃が必要なんです。家賃が必要な時期になってきました。 I am like "Mom, you didn't give me rent this month." 私は "ママ、今月は家賃を払ってくれなかった "みたいな感じです。 She's like "Did you read the Bible?" I'm like "Mom, I don't have time to talk about the Bible stuff right now. "聖書読んだの?"って言われて私は「ママ、今は聖書の話をしている暇はないよ。 I need the money. This is for real. 金が必要なんだこれはマジなんだよ They are gonna kick me out." She's like "Read your Bible, then talk to me." "Mom! "追い出される""聖書を読んでから話しなさい "って "ママ! OK, goodbye. I hang up with my mom. じゃあねママと電話を切る。 I ain't gonna do this. Another month go by, I am getting eviction notice. "Mom, stop playing. こんなことはしたくない。また一ヶ月が経ち、立ち退き通知が届く。"ママ、遊ぶのやめて like you don't give me this money, I am gonna be homeless." "Did you read your Bible?" このお金をくれないと ホームレスになるんだよ」"聖書は読んだか?" "Mom! I don't want to read the Bible right now. "ママ!今は聖書を読みたくない。 I am not going to have a place to read it in a minute if you don't give me the money." お金を出してくれないと、すぐに読む場所がなくなってしまいます。" She was like, "Look, I'm not going to do this with you Kevin. 彼女は「ほら、ケビンと一緒にするつもりはないわ。 Read your Bible, talk to me." It gets closed to the third month. 聖書を読んで話しなさい"3ヶ月目には閉鎖されてしまいます。 I'm like, "Oh my God, they are really threatened to kick me out." I finally opened my Bible. 私は、"あらあら、本当に追い出すと脅されているのね "と思って やっと聖書を開きました。 When I opened it up, my mom put all of the checks for the rest of the year in the Bible. 開けてみると、母は一年分のチェックを全部聖書に入れていました。 So I opened it, and all my rent checks fall out. で、開けてみたら、家賃の小切手が全部落ちてきた。 I am just sat there with the dumbest look at my face... call my mom...said "Mom, I see what you did. 私はただ呆然とした顔でそこに座っているだけです...母に電話をして...「お母さん、あなたがしたことがわかりました」と言いました。 You put it in the Bible." She said, "Did you read it?". 聖書に書いてあるでしょ"彼女は "読んだの?"と言っていました。 "No, but I got the checks." "いや、でも小切手はもらった"
A2 初級 日本語 米 TeamCoco 家賃 ママ ボウリング ボーリング 読ん ケビン・ハートのママからの聖書のレッスン 1063 105 林恩立 に公開 2017 年 11 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語